Ex ES 98 ST
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности
Português
Utilização das instruções de montagem e instalação
Público alvo: pessoal autorizado e qualificado.
Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas
por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados
pela empresa.
1. Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.
2. Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-
nal e prevenção de acidentes.
3. Instalar e operar o dispositivo.
Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema de
controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis relevan-
tes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante
da máquina.
No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão
dessas instruções.
Escopo de entrega
1 dispositivo, 1 instruções de montagem e instalação, caixa
em papelão.
Informações de segurança
=
Neste documento, o triângulo de advertência
é usado com uma palavra para indicação de
situação perigosa.
As palavras possuem os seguintes significados:
AVISO
indica uma situação que pode
resultar em danos materiais.
ATENÇÃO
indica uma situação que pode
resultar em lesão grave ou
morte.
Uso pretendido
=
PERIGO
Má utilização e ambiente explosivo. Perigo de ex-
plosão! Risco de queimaduras! Não deve ser utili-
zado na categoria 1/zona 0 e zona 20. Use apenas
em categorias/zonas permitidas. Use o dispositivo
apenas nas condições operacionais definidas nas
instruções de montagem e instalação. Use o dispo-
sitivo apenas na finalidade pretendida definida nas
instruções de montagem e instalação.
O dispositivo está em conformidade com as normas européias para
proteção contra explosão EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7 e
EN 60079-31. Destina-se ao uso em áreas de risco de explosão nas
zonas 1 e 2, bem como zonas 21 e 22, de acordo com a EN 60079-14.
CUIDADO
indica uma situação que pode
resultar em lesão mínima ou
moderada.
PERIGO
indica uma situação que resul-
tará em lesão grave ou morte.
Atende aos requisitos da EN 60079-14, por ex. no que diz respeito a
acumulo de poeira e limites de temperatura. O dispositivo é usado nos
circuitos de segurança para monitorar a posição dos protetores de se-
gurança móveis para EN ISO 14119 (EN 1088) tipo 2 e EN 60947-5-1.
Instalação, montagem, desmontagem
=
PERIGO
Partes vivas e atmosfera explosiva. Risco de cho-
que elétrico! Perigo de explosão! Risco de queima-
duras! Conexão e desconexão apenas por pessoal
qualificado e autorizado. Conexão e desconexão
apenas em ambiente não explosivo.
=
PERIGO
Não estanque, caso montado em baixas tempera-
turas. Risco de choque elétrico! Monte cuidadosa-
mente a baixas temperaturas.
=
PERIGO
Não estanque, caso montado sem um atuador.
Risco de choque elétrico! Operar somente com
um atuador.
Montar o dispositivo e o atuador em uma superfície plana. Assegure-
-se de que o dispositivo não possa ser deslocado, mesmo em caso da
ocorrência de falha. Devido ao perigo de manipulação: Evite o acesso
aos atuadores e aos atuadores sobressalentes. Para proteção contra
manipulação não autorizada use parafusos de segurança que estão
disponíveis opcionalmente. Com outra fixação, por ex. rebites ou
solda, assegure-se de que a profundidade do suporte de acionamento
codificado não seja alterado. O invólucro é equipado com dois termi-
nais para conexão do condutor de proteção: internamente um fio com
bitola até o de 1,5 mm², e externamente um fio com bitola até 4 mm².
Quando da montagem do atuador e dispositivo, observar os requeri-
mentos da norma EN 14119, especialmente os parágrafos 5.1 até 5.4!
Observar as instruções nas normas EN ISO 12100 e EN ISO 14120.
Aplicação e operação
=
PERIGO
Partes vivas. Risco de choque elétrico! A tampa
protetora sobre os contatos deve estar intacta.
=
PERIGO
Em caso de sobrecarga dos contatos podem ocor-
rer temperaturas de operação muito altas. Perigo
de explosão! Risco de queimaduras! Para proteção
de curto-circuito utilizar fusível 6 A (gG/gN).
- Use o dispositivo somente dentro dos limites de carga elétrica auto-
rizada (ver dados técnicos).
- Use o dispositivo somente dentro do intervalo de temperatura am-
biente permitido (ver rótulo do produto e dados técnicos).
8 / 24