102 Electrical installation
Wiring the thermistor relay(s) (options +L505 and +2L505)
The external wiring of option +2L505 (two thermistor relays) is shown below. For example,
128 Raccordements
one relay can be used to monitor the motor windings, the other to monitor the bearings.
The maximum contact load capacity is 250 V AC 10 A. For the actual wiring, see the circuit
diagram delivered with the drive.
X506
T
1
1
1...n × CTP
2
3
2
4
5
6
T
7
3
1...n × CTP
8
9
4
10
11
12
25
26
27
28
Câblage des relais Pt100 (option +nL506)
La figure suivante illustre le câblage externe de huit modules à sonde Pt100. Capacité de
charge du contact : 250 Vc.a. 10 A Pour le câblage, cf. schéma de raccordement fourni
avec le variateur.
1
Sondes CTP surveillées par le relais K74.
R
= R
+ R
G
1
1
2
Réarmement externe du relais K74.
N.B. : Avec les options +L505 et +2L505, il est possible
2
de ponter les bornes pour activer le réarmement automa-
tique, mais la réglementation ATEX l'interdit.
3
3
Sondes CTP surveillées par le relais K75.
R
= R
+ R
G
1
4
4
Réarmement externe du relais K75.
5
N.B. : Avec les options +L505 et +2L505, il est possible
de ponter les bornes pour activer le réarmement automa-
6
tique, mais la réglementation ATEX l'interdit.
5
Indication d'échauffement excessif du relais K74 : sur-
chauffe = contact ouvert.
6
Indication d'échauffement excessif du relais K75 : sur-
5
chauffe = contact ouvert.
6
+ R
< 1,5 kohm.
2
N
+ R
< 1,5 kohm.
2
N