Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

Bedienung und installation
oPeRation and installation
utilisation et installation
Bediening en installatie
oBsluha a instalace
Obsługa i instalacja
WäRmesPeicheR | stoRage heateR | RadiateuR à accumulation|
WaRmteaccumulatoR | akumulační kamna | ZasObniki ciepła
» ets 200
» ets 300
» ets 400
» ets 500
» ets 600
» ets 700 electRonic

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron ETS 200

  • Page 1 Bediening en installatie oBsluha a instalace Obsługa i instalacja WäRmesPeicheR | stoRage heateR | RadiateuR à accumulation| WaRmteaccumulatoR | akumulační kamna | ZasObniki ciepła » ets 200 » ets 300 » ets 400 » ets 500 » ets 600 » ets 700 electRonic...
  • Page 2: Table Des Matières

    11.1 Kontrolle vor der Inbetriebnahme ��������������������������� 14 11.2 Erstinbetriebnahme �������������������������������������������� 14 Wiederinbetriebnahme ������������������������������������ 14 Übergabe ���������������������������������������������������� 14 Störungsbehebung ����������������������������������������� 15 14.1 Statusanzeige des Aufladereglers ��������������������������� 15 14.2 Störungstabelle ������������������������������������������������� 15 14.3 Symbole des Typenschildes ����������������������������������� 16 | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 3: Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 16.1 Maße

    1.1.3 signalworte SignalworT bedeutung GEFAHR Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben. WARNUNG Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann. VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen kann. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 4: Sicherheit �����������������������������������������������������4 Leistungsanpassung (Nennaufladedauer)

    Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 5: Einstellungen

    Durch diese Einstellung wird vermieden, dass der Raum zu stark auskühlt (Frostschutz). 1 EIN/AUS-Schalter für die Entladeregelung (Zubehör) 2 EIN/AUS-Schalter für eine Zusatzheizung (Zubehör) 3 Wählknopf „Aufladeregelung“ (Wärmespeicherung), stufenlose Einstellung 4 Wählknopf „Entladeregelung“ (Wärmeabgabe), stufenlose Einstellung der Raumtemperatur (Zubehör) www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 6: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Reinigen Sie das Flusensieb mit einer Bürste oder einem 1,5 kW 26 W Staubsauger. 171671 -34511 Made in Germany f Setzen Sie das Flusensieb wieder in das Gitter ein und lassen Sie es über die Noppen einrasten. *0744898252000194K* | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 7: Sicherheit

    Vor Austritt über das Luftaustrittsgitter wird die so erzeugte heiße Luft über zwei Mischluftklappen mit kälterer Raumluft gemischt, damit die austretende Luft die zulässige Höchst temperatur nicht überschreitet. Die Stellung der Mischluftklappe, und somit das Mischungsverhältnis der Luft, wird über einen Bimetallregler ge- regelt. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 8: Lieferumfang

    Nehmen Sie die Vorderwand ab. f Achten Sie vor der Gerätebefestigung darauf, dass Sie die zulässigen Mindestabstände zu angrenzenden Objekten einhalten. f Lösen Sie die Schrauben der inneren Vorderwand an der unteren Abkantung. f Nehmen Sie die innere Vorderwand ab. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 9: Aufladeregelung Einstellen

    (siehe Kapitel „Technische Daten / Anschluss- „80 % NS“, auf „negatives Störverhalten“ (keine Aufladung des leistung reduzieren“). Wärmespeichers) umgestellt werden. Die Dimensionierung der Leitungsquerschnitte und die Absiche- rung muss entsprechend der maximal möglichen Leistung des Gerätes erfolgen. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 10: Betrieb Mit Aufladesteuerung

    Alternativ können Sie das Gerät durch vier Löcher (Ø9 mm) in den Gerätefüßen mit dem Fußboden verschrauben. f Bauen Sie das Luftaustritts- und Lufteintrittsgitter und die Luftführungsbaugruppe aus (siehe Kapitel „Vorbereitungen / Gerät öffnen“). f Schrauben Sie das Gerät mit geeigneten Schrauben am Fuß- boden fest. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 11: Speichersteine Einsetzen

    Heizkörper aufgeweitet werden. f Schieben Sie das aus dem Innenraum entnommene Abdeck- f Legen Sie den ersten Speicherstein mit der Heizkörpermulde blech über die oberen Speichersteine. nach oben in einigem Abstand zur rechten Wärmedämmung ein. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 12: Säubern Des Gerätes

    Netzanschlussklemmen durch einen zu geringen Seitenabstand grenzer sowie die Luftführungsbaugruppe wieder ein. schlecht zugänglich, können Sie es nach dem Lockern der in der Rückwand sitzenden Schraube nach vorn schwenken. f Achten Sie auf die richtige Kabelverlegung. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 13: Gerät Schließen

    Seitenwand zunächst unten dann oben über die entsprechende Kante. f Achten Sie darauf, dass die rechte Seitenwand richtig sitzt und eingerastet ist. f Schrauben Sie die rechte Seitenwand fest. f Setzen Sie die Vorderwand wieder ein. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Für Umbau-, Anbau- und Einbauarbeiten ist die dem jeweiligen Bausatz beiliegende Anleitung maßgebend. 13. Übergabe Erklären Sie dem Benutzer die Funktionen des Gerätes. Machen Sie ihn besonders auf die Sicherheitshinweise aufmerksam. Über- reichen Sie dem Benutzer diese Bedienungs- und Installations- anleitung. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 15: Störungsbehebung

    Reinigen Sie das Flusensieb. Siehe Kapitel „Reinigung, Pflege und Wartung“. Prüfen sie, ob eine Behinderung der Luftzufuhr vorliegt, z. B. durch hochflorige Teppiche. Prüfen Sie ob der Schutz-Temperaturregler (N5) im Luftaus- tritt angesprochen hat. 14.2.1 sicherheits-temperaturbegrenzer (F1) freischalten www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 16: Symbole Des Typenschildes

    Jahre überprüft werden. Hier kann es zu leichten Schmutzabla- gerungen kommen. Wir empfehlen auch die Kontroll- und Regelorgane zu prüfen. Spätestens 10 Jahre nach Erstinbetriebnahme sollten Sie die Si- cherheits-, Kontroll- und Regelorgane sowie das gesamte Auf- und Entladesteuersystem prüfen. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 17: Technische Daten

    TEChniSChE daTEn 16. technische daten 16.1 maße ETS 200 ETS 300 ETS 400 ETS 500 ETS 600 ETS 700 a20 Gerät Breite 1130 1305 1480 a44 Gerät Abstand Füße 1115 1290 b01 Durchführung elektr. Lei- tungen www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 18: Elektroschaltplan

    Einsteller - Aufladung 10 kΩ (Wählknopf) Betriebs- uns Störanzeige Zusatzheizung Netzanschlussklemme Zusatzheizkörper Anschlussklemme Temperaturregler Zusatzheizung DC-Anschlussklemme (0,9 - 1,43 V) Temperaturregler Zusatzheizung Steuersignalanpassung, 4-stufig EIN/AUS-Schalter Zusatzheizung Leistungsreduzierer, 4-stufig Beim Einbau einer Zusatzheizung (E8) ist die Schaltleistung des Raumtemperaturreglers zuberücksichtigen. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 19: Anschlusspläne

    (N ) (N ) (N ) (N ) 3 Aufladesteuerung A1/A2 4 1/N ~ 230 V 5 RTA-S / (RTNZ-S mit Schalter für Zusatzheizung) 6 L1/L2/L3 / (ggf. über Heizungsschütz) / N/PE ~ 400 V (N ) (N ) (N ) (N ) www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 20: Anschlussleistung Reduzieren

    L3 L2 L1 N L3 L2 1/N/PE ~ 230 V 3/N/PE ~ 400 V L3 L2 L1 83,3% P N L3 L2 3/N/PE ~ 400 V L3 L2 L1 N L3 L2 L1 3/N/PE ~ 400 V | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 21: Datentabelle

    TEChniSChE daTEn 16.6 datentabelle ETS 200 ETS 300 ETS 400 ETS 500 ETS 600 ETS 700 074484 074485 074486 074487 074488 074489 Elektrische Daten Anschlussleistung 2000 3000 4000 5000 6000 7000 Nennspannung Phasen 3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE...
  • Page 22: Kundendienst Und Garantie

    Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 23: Umwelt Und Recycling

    Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent- lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 24 Checks before commissioning�������������������������������� 36 11.2 Commissioning �������������������������������������������������� 36 Restarting ��������������������������������������������������� 36 Handover ���������������������������������������������������� 36 Troubleshooting �������������������������������������������� 37 14.1 Status display of the charge controller ��������������������� 37 14.2 Fault table �������������������������������������������������������� 37 14.3 Symbols on the type plate ������������������������������������ 38 | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 25: Units Of Measurement ����������������������������������������� 25 16.4 Reducing The Connected Load

    Failure to observe this information will result in serious injury or death. WARNING Failure to observe this information may result in serious injury or death. CAUTION Failure to observe this information may result in non- serious or minor injury. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 26: Safety �������������������������������������������������������� 26 Output Matching (Rated Charge Duration)

    Children must never play with the appliance. Children must never clean the appliance or perform user maintenance unless they are supervised. WARNING Burns The surfaces of the appliance casing and the expelled air become hot during operation (above 80 °C). | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 27: Settings

    10 °C. This setting prevents the room temperature from 2 ON/OFF switch for a booster heater (accessory) falling too low (frost protection). 3 “Charge control” rotary selector (heat storage), variable adjustment 4 “Discharge controller” rotary selector (heat transfer), variable adjustment of the room temperature (accessory) www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 28: Cleaning, Care And Maintenance

    Clean the fluff filter with a brush or a vacuum cleaner. 1,5 kW 26 W f Replace the fluff filter in the grille and click into place over 171671 -34511 Made in Germany the studs. *0744898252000194K* | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 29: Safety

    The position of the mixing air damper, and thus the mixing ratio of the air, is regulated via a bi-metal controller. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 30: Standard Delivery

    Prior to fixing the appliance, ensure the minimum permissi- ble clearances to adjacent objects are observed. f Undo the screws on the inner front panel at the bottom edge. f Remove the inner front panel. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 31: Adjusting The Charge Controller

    2 kW (ETS 200). 10.2.3 Fault characteristics of the electronic charge controller The appliance connection is wired at the factory to the maximum output (100 %).
  • Page 32: Power Supply/Connecting Cables

    (Ø9 mm) in the appliance feet. f Remove the air outlet and air inlet grille and the air rout- ing assembly (see chapter “Preparations/Opening the appliance”). f Secure the appliance with suitable screws to the floor. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 33: Inserting Storage Blocks

    Push the cover panel taken from the interior of the appliance elements. over the upper storage blocks. f Insert the first storage block, with the heating element cavity pointing upwards, with some clearance to the r.h. thermal insulation. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 34: Cleaning The Appliance

    A2/Z2 even if the fuses have been removed. The power connection of the heating elements is made with 3/N/ PE~400 V. For the appliance ETS 200, a connection with 1/N/ PE~230 V is also possible. The connection with NYM is possible. The number of power cables,...
  • Page 35: Closing The Appliance

    Ensure that the r.h. side panel is positioned correctly and locked into place. f Secure the r.h. side panel with screws. f Insert the front panel again. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 36: Commissioning

    For modifications, attachments and installations, the instructions provided with the relevant kit are valid. 13. Handover Explain the functions of the appliance to the user. Draw special attention to the safety instructions. Hand over these operating and installation instructions to the user. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 37: Troubleshooting

    Clean the fluff filter. See chapter “Cleaning, care and mainte- nance”. Check whether the air supply is obstructed, e.g. due to thick carpets. Check whether the protective temperature controller (N5) in the air outlet has responded. 14.2.1 resetting the high limit safety cut-out (F1) www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 38: Symbols On The Type Plate

    Small dirt deposits can build up here. We recommend also checking the control components. The safety and control components, and the entire charge and discharge control system should be checked at least within the first ten years after commissioning. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 39: Specification

    SPECifiCaTion 16. specification 16.1 dimensions ETS 200 ETS 300 ETS 400 ETS 500 ETS 600 ETS 700 a20 Appliance Width 1130 1305 1480 a44 Appliance Feet clearance 1115 1290 b01 Entry electri- cal cables www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 40: Wiring Diagram

    DC terminal (0.9 - 1.43 V) Booster heater temperature controller Control signal matching, four-stage Booster heater ON/OFF switch Output reducer, four-stage When installing a booster heater (E8), take the breaking capacity of the room temperature controller into account. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 41: Connection Diagrams

    3 Charge control system A1/A2 4 1/N ~ 230 V 5 RTA-S / (RTNZ-S with switch for booster heater) 6 L1/L2/L3 / (via heating contactor if required) / N/PE ~ 400 V (N ) (N ) (N ) (N ) www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 42: Reducing The Connected Load

    L3 L2 L1 N L3 L2 1/N/PE ~ 230 V 3/N/PE ~ 400 V L3 L2 L1 83,3% P N L3 L2 3/N/PE ~ 400 V L3 L2 L1 N L3 L2 L1 3/N/PE ~ 400 V | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 43: Data Table

    SPECifiCaTion 16.6 data table ETS 200 ETS 300 ETS 400 ETS 500 ETS 600 ETS 700 074484 074485 074486 074487 074488 074489 Electrical details Connection output 2000 3000 4000 5000 6000 7000 Rated voltage Phases 3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE...
  • Page 44 Notes | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 45: Environment And Recycling

    This will not affect warranties issued by any importers. Environment and recycling We would ask you to help protect the environment. After use, dispose of the various materials in accordance with national regulations. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 46 Remise en service ������������������������������������������ 58 Remise de l‘appareil ��������������������������������������� 58 Que faire en cas de défauts ������������������������������� 59 14.1 Voyant du régulateur de charge ����������������������������� 59 14.2 Tableau des pannes �������������������������������������������� 59 14.3 Symboles de la plaque signalétique ������������������������ 60 | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 47: Remarques Générales

    Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort. AVERTISSEMENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner de graves lésions, voire la mort. ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut en- traîner des lésions légères ou moyennement graves. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 48: Sécurité

    à proximité immédiate de En fonction de la température ambiante souhaitée, la chaleur celui-ci. accumulée est restituée dans le local sous forme d’air chaud par une turbine et par échange superficiel pour une faible part. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 49: Réglages

    3 Bouton de sélection « Régulation de charge » (accumulation refroidisse pas excessivement (protection hors gel). de chaleur), réglage en continu 4 Bouton de sélection « Régulation de décharge » (restitution de chaleur), réglage en continu de la température ambiante (accessoire) www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 50: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    1/N/PE ~ 230V 50 HZ f Nettoyez le filtre à peluches à l’aide d’une brosse ou d’un 1,5 kW 26 W aspirateur. 171671 -34511 Made in Germany f Replacez le filtre dans la grille et encliquetez-le sur les picots. *0744898252000194K* | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 51: Sécurité

    à ce que la température maximale admissible de sortie ne soit pas dépassée. La position du clapet mélangeur et par conséquent la proportion air chaud / air froid, est régulée par un thermostat bimétallique. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 52: Fourniture

    Dévissez les vis situées à la partie inférieure de la paroi avant. f Déposez la paroi avant. f Avant de poser l’appareil, veuillez prendre garde que les dis- tances minimum avec les objet avoisinants sont respectées. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 53: Réglage De La Régulation

    Selon les conditions techniques de raccordement des SDE, un appareil ne peut être raccordé en monophasé que si sa puissance est inférieure à 2 kW (ETS 200). f Dévissez les vis situées à la partie inférieure de la paroi avant intérieure.
  • Page 54: Fonctionnement Avec Commande De Charge

    En configuration usine, le radiateur à accumulation est réglé sur une durée de change nominale de 8 heures. f Respectez les indications du chapitre « Caractéristiques tech- niques / Adaptation de la puissance ». | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 55: Mise En Place Des Briques Réfractaires

    Faites bien attention de ne pas agrandir les trous de passage ment sortie de l’appareil au-dessus du dernier rang de des résistances dans l’isolation thermique latérale en les briques. soulevant. f Placez la première brique avec le creux au-dessus sans tou- cher l’isolant de droite. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 56: Nettoyage De L'appareil

    Apportez un soin particulier à l’implantation du câblage. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 57: Plaque Signalétique De L'appareil

    Veillez à ce que la paroi latérale soit correctement en place et encliquetée. f Vissez la paroi latérale droite. f Reposez la paroi avant. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 58: Mise En Service

    être respectée. 13. remise de l‘appareil Expliquez les différentes fonctions de l‘appareil à l‘utilisateur. Atti- rez particulièrement son attention sur les consignes de sécurité. Remettez ces instructions d’utilisation et d’installation à l’utili- sateur. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 59: Que Faire En Cas De Défauts

    Vérifiez si l’arrivée d’air n’est pas entravée, p. ex. par la pré- sence de tapis de haute laine. Vérifiez que le limiteur de température de restitution de la sortie d’air (N5) ne s’est pas déclenché. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 60: Symboles De La Plaque Signalétique

    10 bornes de raccordement secteur X1 et X2. ans après la première mise en service. Pour le remplacer, tirez sur la partie supérieure et dégagez-le de la partie inférieure. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    CaraCTériSTiquES TEChniquES 16. caractéristiques techniques 16.1 cotes ETS 200 ETS 300 ETS 400 ETS 500 ETS 600 ETS 700 a20 Appareil Largeur 1130 1305 1480 a44 Appareil Entraxe des pieds 1115 1290 B01 Passage des câbles élec- triques www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 62: Schéma Des Connexions Électriques

    Interrupteur MARCHE/ARRÊT du chauffage d’appoint Ajustement du pilote de commande, 4 niveaux Il doit être tenu compte de la puissance de coupure du thermostat Réducteur de puissance, 4 niveaux d’ambiance lors de l’intégration d’un chauffage d’appoint (E8). | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 63: Schémas De Raccordement

    3 Commande de charge A1/A2 4 1/N ~ 230 V 5 RTA-S / (RTNZ-S avec interrupteur pour chauffage d’appoint) 6 L1/L2/L3 / (éventuellement via contacteur de chauffage) / N/ PE ~ 400 V (N ) (N ) (N ) (N ) www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 64: Réduction De La Puissance D'alimentation

    L3 L2 L1 N L3 L2 1/N/PE ~ 230 V 3/N/PE ~ 400 V L3 L2 L1 83,3% P N L3 L2 3/N/PE ~ 400 V L3 L2 L1 N L3 L2 L1 3/N/PE ~ 400 V | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 65: Tableau De Données

    CaraCTériSTiquES TEChniquES 16.6 tableau de données ETS 200 ETS 300 ETS 400 ETS 500 ETS 600 ETS 700 074484 074485 074486 074487 074488 074489 Données électriques Puissance de raccordement 2000 3000 4000 5000 6000 7000 Tension nominale Phases 3/N/PE...
  • Page 66 Notes | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 67: Garantie | Environnement Et Recyclage

    D’éventuelles garanties accordées par l’importa- teur restent inchangées. Environnement et recyclage Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l‘élimination de ces matériaux confor- mément à la réglementation nationale. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 68 11.2 Eerste ingebruikname ����������������������������������������� 80 Opnieuw in gebruik nemen ������������������������������� 80 Overdracht �������������������������������������������������� 80 Storingen verhelpen ��������������������������������������� 81 14.1 Statusindicator van de oplaadregelaar ��������������������� 81 14.2 Storingstabel ���������������������������������������������������� 81 14.3 Symbolen op het typeplaatje ��������������������������������� 82 | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 69: Algemene Aanwijzingen ����������������������������������� 69 16. Technische Gegevens

    WAARSCHUWING Aanwijzingen die kunnen leiden tot zwaar letsel of overlij- den, wanneer deze niet in acht worden genomen. VOORZICHTIG Aanwijzingen die kunnen leiden tot middelmatig zwaar of licht letsel, wanneer deze niet in acht worden genomen. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 70: Veiligheid

    Kinde- ren mogen niet met het toestel spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging of gebruikersonderhoud uitvoeren. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 71: Instellingen

    1 AAN/UIT-schakelaar voor de afgifteregeling (toebehoren) instelling wordt vermeden dat de ruimte te sterk afkoelt 2 AAN/UIT-schakelaar voor bijverwarming (toebehoren) (vorstbescherming). 3 Keuzeknop “Oplaadregeling” (warmteopslag), traploze instelling 4 Keuzeknop “Afgifteregeling” (warmteafgifte), traploze instel- ling van de kamertemperatuur (toebehoren). www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 72: Reiniging, Verzorging En Onderhoud

    Reinig de pluizenzeef met een borstel of stofzuiger. 1,5 kW 26 W f Zet de pluizenzeef weer terug in het rooster en laat deze ach- 171671 -34511 Made in Germany ter de noppen vastklikken *0744898252000194K* | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 73: Veiligheid

    De stand van de luchtmengklep en dus de mengverhouding van warme en koude lucht, wordt gestuurd met een bimetaalregelaar. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 74: Leveringstoebehoren

    Verwijder de voorwand. f Controleer vóór montage of u de minimale afstanden tot an- dere voorwerpen in acht neemt. f Draai de schroeven van de inwendige voorwand aan de on- derste schuine kant los. f Verwijder de voorwand. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 75: Oplaadregeling Instellen

    (geen oplading van de warmteaccumulator) door jumper X16 te verplaatsen naar positie “80% NS”. De dimensionering van de doorsnede van de leiding en de bevei- liging moeten zo worden uitgevoerd dat die geschikt zijn voor het maximale vermogen van het toestel. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 76: Netaansluiting/Aansluitkabels

    U kunt het toestel ook door de vier gaten (Ø9 mm) in de bodem- plaat van het toestel aan de vloer schroeven. f Demonteer de luchtafvoer- en luchttoevoerroosters en de luchtleidingskit (zie hoofdstuk “Voorbereidingen/toestel openen”). f Schroef het toestel met geschikte schroeven vast op de vloer. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 77: Accumulatorstenen Plaatsen

    Schuif de afdekplaat die u uit de binnenruimte had verwij- f Leg de eerste accumulatorsteen, met de uitholling voor het derd, op de bovenste accumulatorstenen. verwarmingselement omhoog, op zijn plaats op enige af- stand van het isolatiemateriaal op de rechterzijwand. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 78: Het Toestel Reinigen

    A1/Z1 en A2/Z2! De elektrische aansluiting van de verwarmingselementen ge- schiedt met 3/N/PE~400 V. Voor het toestel ETS 200 is ook aan- sluiting met 1/N/PE~230 V mogelijk. Aansluiting met NYM is mogelijk. Het aantal voedingskabels en ka-...
  • Page 79: Het Toestel Sluiten

    Plaats de rechterzijwand terug. Trek daarvoor de rechterzij- wand eerst onderlangs en daarna bovenlangs over de betref- fende rand. f Controleer of de rechterzijwand goed zit en vergrendeld is. f Schroef de rechterzijwand vast. f Plaats de voorwand weer terug. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 80: Ingebruikname

    Bij ombouw, aanbouw of inbouw dient u de handleiding in acht te nemen die bij de bouwset werd geleverd. 13. overdracht Leg aan de nieuwe gebruiker uit hoe het toestel werkt. Schenk daarbij vooral aandacht aan de veiligheidsaanwijzingen. Geef deze bedienings- en installatiehandleiding aan de gebruiker. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 81: Storingen Verhelpen

    De pluizenzeef in het luchttoevoerrooster is verstopt. Reinig de pluizenzeef. Zie het hoofdstuk “Reiniging, verzor- ging en onderhoud”. Controleer of de luchttoevoer gehinderd wordt, bijvoorbeeld door een hoogpolig tapijt. Controleer of de veiligheidsthermostaat (N5) in de luchtafvoer is geactiveerd. 14.2.1 de veiligheidstemperatuurbegrenzer (F1) vrijschakelen www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 82: Symbolen Op Het Typeplaatje

    Het is aan te bevelen ook de controle- en regelelementen te con- troleren. Uiterlijk tien jaar na eerste ingebruikname dient u de veiligheids-, controle- en regelelementen, alsmede het volledige systeem voor opladen en ontladen te controleren. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 83: Technische Gegevens

    TEChniSChE gEgEVEnS 16. technische gegevens 16.1 afmetingen ETS 200 ETS 300 ETS 400 ETS 500 ETS 600 ETS 700 a20 Toestel Breedte 1130 1305 1480 a44 Toestel Afstand voeten 1115 1290 b01 Doorvoer elektr.kabels www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 84: Elektriciteitschema

    Temperatuurregelaar bijkomende verwarming DC-aansluitklem (0,9 - 1,43 V) Temperatuurregelaar bijkomende verwarming Stuursignaalaanpassing, 4-traps AAN/UIT-schakelaar bijkomende verwarming Vermogensbegrenzing, 4-traps Bij inbouw van bijkomende verwarming (E8) moet rekening wor- den gehouden met het schakelvermogen van de kamertempera- tuurregelaar. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 85: Aansluitschema's

    (N ) (N ) (N ) (N ) 3 Oplaadregeling A1/A2 4 1/N ~ 230 V 5 RTA-S/(RTNZ-S met schakelaar voor bijkomende verwarming) 6 L1/L2/L3/(evt. via verwarmingsbeveiliging)/N/PE ~ 400 V (N ) (N ) (N ) (N ) www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 86: Aansluitvermogen Reduceren

    L3 L2 L1 N L3 L2 1/N/PE ~ 230 V 3/N/PE ~ 400 V L3 L2 L1 83,3% P N L3 L2 3/N/PE ~ 400 V L3 L2 L1 N L3 L2 L1 3/N/PE ~ 400 V | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 87: Gegevenstabel

    TEChniSChE gEgEVEnS 16.6 gegevenstabel ETS 200 ETS 300 ETS 400 ETS 500 ETS 600 ETS 700 074484 074485 074486 074487 074488 074489 Elektrische gegevens Aansluitvermogen 2000 3000 4000 5000 6000 7000 Nominale spanning Fasen 3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE...
  • Page 88 Notities | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 89: Milieu En Recycling

    Een eventueel door de importeur verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht. Milieu en recycling Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio- nale voorschriften. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 90 První uvedení do provozu ������������������������������������102 Opětovné uvedení do provozu ��������������������������� 102 Předání přístroje ������������������������������������������ 102 Odstraňování poruch ������������������������������������� 103 14.1 Zobrazení stavu regulátoru nabíjení �����������������������103 14.2 Tabulka poruch �������������������������������������������������103 14.3 Symboly na typovém štítku ��������������������������������� 104 | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 91: Upozornění Na Přístroji ���������������������������������������� 91 16.3 Plány Připojení

    NEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy. VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy. POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně vážné nebo lehké úrazy. www.STiEbEl-ElTron.CoM | ETS 200-700...
  • Page 92: Bezpečnost �������������������������������������������������� 92 Úprava Výkonu (Jmenovitá Doba Nabíjení)

    Nenechávejte děti, aby si s přístrojem hrály. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět samotné děti bez dozoru. VÝSTRAHA - popálení Povrch tělesa přístroje a výstupní vzduch jsou za provozu horké (více než 80 °C). | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 93: Nastavení

    (ochrana před mrazem). 1 Vypínač ZAP/VYP pro regulaci vybíjení (příslušenství) 2 Vypínač ZAP/VYP pro dodatečné topení (příslušenství) 3 Otočný volič „Regulace ohřevu“ (ukládání tepla), plynulé nastavení 4 Otočný volič „Regulace vybíjení“ (uvolňování tepla), plynulé nastavení prostorové teploty (příslušenství) www.STiEbEl-ElTron.CoM | ETS 200-700...
  • Page 94: Čištění, Péče A Údržba

    Sítko vyčistěte pomocí kartáče nebo vysavače. 5,25 5,83 6,42 7,00 6,75 7,50 8,24 9,00 f Vsaďte sítko zpět do mřížky a nechte zaklapnout přes nopy. 1/N/PE ~ 230V 50 HZ 1,5 kW 26 W 171671 -34511 Made in Germany *0744898252000194K* | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 95: Bezpečnost

    Před výstupem přes mřížku pro výstup vzduchu se takto vyro- bený horký vzduch smíchá pomocí dvou směšovacích klapek s chladnějším venkovním vzduchem, aby vystupující vzduch nepře- kročil maximální přípustnou teplotu. Poloha směšovací klapky a tím směšovací poměr vzduchu se reguluje pomocí bimetalického regulátoru. www.STiEbEl-ElTron.CoM | ETS 200-700...
  • Page 96: Rozsah Dodávky

    Uvolněte šrouby přední stěny na spodní hraně. f Sejměte spodní stěnu. f Před upevněním přístroje dbejte na to, aby byly dodrženy přípustné minimální odstupy od sousedních objektů. f Uvolněte šrouby vnitřní přední stěny na spodní hraně. f Sejměte vnitřní spodní stěnu. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 97: Nastavte Regulaci Nabíjení

    Je-li přemostění provedeno na jinou řadu kolíků, dojde ke sní- nickými připojovacími podmínkami elektrorozvoden žení stupně nabíjení (sníží se teplota pro vypnutí elektronického pouze do 2 kW (ETS 200). regulátoru nabíjení). Zapojení přístroje je ze závodu nastaveno na maximální výkon 10.2.3 chování...
  • Page 98: Síťová Přípojka / Přívodní Vedení

    Případně můžete přístroj sešroubovat s podlahou pomocí čtyř otvorů (Ø9 mm) v patkách přístroje. f Odstraňte mřížku pro výstup a vstup vzduchu a konstrukční skupinu rozvodu vzduchu (viz kapitola „Přípravy / Otevírání přístroje“). f Přišroubujte přístroj pomocí vhodných šroubů k podlaze. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 99: Nasazení Akumulační Vyzdívky

    Vložte první akumulační cihlu při dodržení určitého rozestu- pu k pravé tepelné izolaci, a sice štěrbinou topného tělesa f Krycí plech sejmutý z vnitřního prostoru posuňte nad horní nahoru. akumulační cihly. www.STiEbEl-ElTron.CoM | ETS 200-700...
  • Page 100: Předání Přístroje

    šroubu na zadní poškodili lamely. straně vychýlit vpřed. f Potom opět nainstalujte ventilátor, případně omezovač teplo- ty, jakož i konstrukční skupinu rozvodu vzduchu. f Pamatujte na správné uložení kabelů. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 101: Uzavření Přístroje

    Nasaďte zpět pravou postranní stěnu. Přitáhněte proto pra- vou postranní stěnu nejprve dolů, pak nahoru přes přísluš- nou hranu. f Dbejte na to, aby pravá postranní stěna správně seděla a zaklapla. f Přišroubujte pevně pravou postranní stěnu. f Nasaďte zpět přední stěnu. www.STiEbEl-ElTron.CoM | ETS 200-700...
  • Page 102: Uvedení Do Provozu

    Pro přestavbu, nástavbu a vestavbu je rozhodující vždy návod při- ložený k příslušné konstrukční sadě. 13. Předání přístroje Vysvětlete uživateli funkce přístroje. Upozorněte jej především na bezpečnostní pokyny. Předejte uživateli tento návod k obsluze a instalaci. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 103: Odstraňování Poruch

    Vyčistěte sítko. Viz kapitola „Čištění, péče a údržba“. ucpané. Zkontrolujte, zda něco nebrání přívodu vzduchu, např. u ko- berců s vysokým vlasem. Zkontrolujte, zda se nespustil ochranný regulátor teploty (N5) na výstupu vzduchu. 14.2.1 uvolnění bezpečnostního omezovače teploty (F1) www.STiEbEl-ElTron.CoM | ETS 200-700...
  • Page 104: Symboly Na Typovém Štítku

    Zde může docházet k usazování mírných nečistot. Doporučujeme zkontrolovat rovněž kontrolní a regulační prvky. Nejpozději 10 let po prvním uvedením do provozu je třeba zkont- rolovat bezpečnostní, kontrolní a regulační prvky, jakož i celkový řídící systém nabíjení a vybíjení. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 105: Technické Údaje

    údAJe 16. technické údaje 16.1 rozměry ETS 200 ETS 300 ETS 400 ETS 500 ETS 600 ETS 700 a20 Přístroj Šířka 1130 1305 1480 a44 Přístroj Rozestup patek 1115 1290 b01 Průchodka el. rozvodů www.STiEbEl-ElTron.CoM | ETS 200-700...
  • Page 106: Schéma Elektrického Zapojení

    Připojovací svorka DC (0,9 - 1,43 V) Regulátor teploty přídavného topení Úprava řídícího signálu, čtyřstupňová Spínač ZAP/VYP přídavného topení Redukce výkonu, čtyřstupňová Při vestavbě přídavného topení (E8) je třeba brát ohled na spínací výkon prostorového termostatu. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 107 3 Řídicí systém nabíjení A1/A2 4 1/N ~ 230 V 5 RTA-S / (RTNZ-S se spínačem pro přídavné topení) 6 L1/L2/L3 (příp. přes stykač topení) / N/PE ~ 400 V (N ) (N ) (N ) (N ) www.STiEbEl-ElTron.CoM | ETS 200-700...
  • Page 108: Snížení Příkonu

    L3 L2 L1 N L3 L2 1/N/PE ~ 230 V 3/N/PE ~ 400 V L3 L2 L1 83,3% P N L3 L2 3/N/PE ~ 400 V L3 L2 L1 N L3 L2 L1 3/N/PE ~ 400 V | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 109: Tabulka Údajů

    Čistá bílá RAL 9010 Čistá bílá RAL 9010 Čistá bílá RAL 9010 Čistá bílá RAL 9010 Čistá bílá RAL 9010 Čistá bílá RAL 9010 Hodnoty 4stupňová redukce stupně naplnění 100/90/80/70 100/90/80/70 100/90/80/70 100/90/80/70 100/90/80/70 100/90/80/70 Schopnost akumulace tepla Provozní hluk dB(A) Obchodní atributy Počet sad cihel www.STiEbEl-ElTron.CoM | ETS 200-700...
  • Page 110: Životní Prostředí A Recyklace

    žádnou z dceřiných společností, nepo- skytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené. Životní prostředí a recyklace Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou- žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 111 Kontrola przed uruchomieniem ���������������������������� 123 11.2 Pierwsze uruchomienie ������������������������������������� 123 Ponowne uruchomienie ���������������������������������� 123 Przekazanie ������������������������������������������������ 123 Usuwanie usterek ����������������������������������������� 124 14.1 Wskaźniki stanu regulatora ładowania ��������������������124 14.2 Tabela usterek ��������������������������������������������������124 14.3 Symbole na tabliczce znamionowej ������������������������125 www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 112: Wskazówki Ogólne

    ZAGROŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie prowadzi do cięż- kich obrażeń ciała lub śmierci. OSTRZEŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTROŻNIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 113: Bezpieczeństwo

    Czas obowiązywania niskiej taryfy określa odpowiedni zakład energetyczny. Z reguły niska taryfa obowiązuje w godzinach nocnych. Nagromadzone ciepło jest oddawane do otoczenia odpowiednio do nastawy temperatury w formie ciepłego powietrza tłoczonego poprzez dmuchawę oraz w niewielkiej części także poprzez po- wierzchnię urządzenia. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 114: Ustawienia

    10 °C. nej), regulacja płynna Pozwoli to na uniknięcie zbyt silnego wychłodzenia po- 4 Pokrętło regulacji rozładowania (oddawania ciepła) do mieszczeń (ochrona przed mrozem). płynnej regulacji temperatury pokojowej (wyposażenie dodatkowe) | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 115: Czyszczenie, Pielęgnacja I Konserwacja

    1/N/PE ~ 230V 50 HZ wkrętaka. 1,5 kW 26 W f Wyczyść sitko za pomocą szczotki lub odkurzacza. 171671 -34511 Made in Germany f Załóż z powrotem sitko do kratki, tak aby zablokowało się na wypuście. *0744898252000194K* www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 116: Bezpieczeństwo

    Przed wylotem na zewnątrz przez kratkę wylotową podgrzane powietrze jest mieszane przy użyciu dwóch klap powietrza z chłodniejszym powietrzem z pomieszczenia, aby temperatura wy- pływającego powietrza nie przekroczyła maksymalnej wartości. Ustawieniem klapy powietrza, a tym samym proporcją mieszania powietrza steruje regulator bimetaliczny. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 117: Zakres Dostawy

    Zdejmij przednią ściankę. f Podczas montażu urządzenia należy zachować wymagane minimalne odległości od sąsiednich przedmiotów. f Odkręć wkręty mocujące wewnętrzną przednią ściankę znaj- dujące się w dolnym zagięciu. f Zdejmij wewnętrzną przednią ściankę. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 118: Ustawianie Regulacji Ładowania

    Przełożenie mostka na inny szereg wtyków powoduje zmniejszenie energetycznego podłączenie jednofazowe jest dozwolo- stopnia ładowania (obniżenie temperatury wyłączania elektronicz- ne tylko przy mocy do 2 kW (ETS 200). nego regulatora ładowania). Fabrycznie przyłącze urządzenia jest okablowane na podłączenie 10.2.3 usterki elektronicznego regulatora ładowania mocy maksymalnej (100%).
  • Page 119: Przyłącze Sieciowe / Przewody Przyłączeniowe

    „Dane techniczne - Dopasowanie mocy”. podłogi przy wykorzystaniu 4 otworów w nóżkach (Ø9 mm). f Zdemontuj klatki wlotu i wylotu powietrza oraz moduł wen- tylacji (patrz rozdział „Prace przygotowawcze - Otworzenie urządzenia”). f Odpowiednimi wkrętami przykręć urządzenie do podłogi. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 120: Wkładanie Kamieni Gromadzących Ciepło

    Wyjętą uprzednio z urządzenia osłonę blaszaną załóż na f Włóż do urządzenia pierwszy kamień z wgłębieniem na górną warstwę kamieni. grzałkę skierowanym do góry, pamiętając, by zachować pe- wien odstęp od prawej warstwy izolacji cieplnej. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 121: Czyszczenie Urządzenia

    Następnie włóż z powrotem na miejsce dmuchawę, a w zbyt małego odstępu bocznego można go przechylić do przodu po stosownym przypadku także ogranicznik temperatury oraz uprzednim odkręceniu wkrętu z tylnej ścianki. moduł wentylacji. f Uważaj, aby prawidłowo ułożyć przewody. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 122: Zamknięcie Urządzenia

    Załóż z powrotem prawą ściankę boczną. W tym celu załóż ją najpierw na dolną, a następnie na górną krawędź. f Zwróć uwagę, aby prawa ścianka boczna zablokowała się na swoim miejscu. f Przykręć dobrze prawą ściankę boczną. f Załóż z powrotem ściankę przednią. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 123: Uruchomienie

    12.2.2 modyfikacja urządzenia Przy modyfikacjach i montażu podzespołów należy przestrzegać informacji podanych w stosownej instrukcji obsługi. 13. Przekazanie Objaśnić użytkownikowi sposób działania urządzenia. Zwrócić jego uwagę szczególnie na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Przekaż niniejszą instrukcję obsługi i instalacji użytkownikowi urządzenia. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 124: Usuwanie Usterek

    Sitko w kratce wlotu powietrza jest zapchane. Wyczyść sitko. Patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”. Sprawdź, czy przepływ powietrza nie jest blokowany przez np. dywan. Sprawdź, czy załączył się regulator temperatury (N5) na wy- locie powietrza. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 125: Symbole Na Tabliczce Znamionowej

    Znajduje się on w dwuczęściowym uchwycie na bezpieczniki, kontrolnych i regulacyjnych, a także cały układ ładowania i roz- umieszczonym między zaciskami przyłączeniowymi „X1” i „X2”. ładowywania. Aby wymienić bezpiecznik, należy wyjąć górną część z bezpiecz- nikiem z dolnej części. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 126: Dane Techniczne

    16. dane techniczne 16.1 wymiary ETS 200 ETS 300 ETS 400 ETS 500 ETS 600 ETS 700 a20 Urządzenie Szerokość 1130 1305 1480 a44 Urządzenie Odległość między 1115 1290 nóżkami b01 Przepust na przewody elektr. | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 127: Schemat Połączeń

    Regulator temperatury ogrzewania dodatkowego Stałonapięciowy zacisk przyłączeniowy (0,9 - 1,43 V) Regulator temperatury ogrzewania dodatkowego 4-stopniowy układ dopasowania sygnału sterującego Włącznik ogrzewania dodatkowego 4-stopniowy układ redukcji mocy W przypadku stosowania ogrzewania dodatkowego (E8) należy uwzględnić moc przełączania regulatora temperatury pokojowej. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 128: Schematy Połączeń

    (N ) 3 Urządzenie sterownicze ładowania A1/A2 4 1/N ~ 230 V 5 RTA-S / (RTNZ-S z wyłącznikiem ogrzewania dodatkowego) 6 L1/L2/L3 (ewent. ze stycznikiem ogrzewania) / N/PE ~ 400 V (N ) (N ) (N ) (N ) | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 129: Ograniczenie Mocy Przyłączeniowej

    (grzałka 8-godzinna) wersja grzałki (grzałka 8-godzinna) 100 % 91,6 % 83,3 % 75 % 100% Znamionowy czas ładowania 8 godz. 9 godz. 10 godz. Wariant podłączenia ETS 200 2,00 1,83 1,67 1,50 2,00 ETS 300 3,00 2,75 2,50 2,22...
  • Page 130: Tabela Danych

    Biały, RAL 9010 Biały, RAL 9010 Biały, RAL 9010 Biały, RAL 9010 Biały, RAL 9010 Wartości Redukcja ładowania 4-stopniowa 100/90/80/70 100/90/80/70 100/90/80/70 100/90/80/70 100/90/80/70 100/90/80/70 Zdolność gromadzenia ciepła Poziom hałasu dB(A) Kwestie handlowe Ilość pakietów kamieni | ETS 200-700 www.STiEbEl-ElTron.CoM...
  • Page 131: Ochrona Środowiska I Recykling

    Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach, w których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przez importera zachowują ważność. Ochrona środowiska i recykling Pomóż chronić środowisko naturalne. Materiały po wykorzy- staniu należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami. www.STiEbEl-ElTron.CoM ETS 200-700|...
  • Page 132   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Ets 300Ets 400Ets 500Ets 600Ets 700 electronic

Table des Matières