Sanyo Classic PAC i SPW-C256VH Instructions D'installation page 550

Climatiseur réversible dc inverter
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 92
9. INSTALACIÓN DEL PANEL DEL TECHO . . . . . . . . . . . . . 46
Tipo semioculto con 4 vías de descarga
de aire (Tipo X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9-1.
Antes de instalar el panel del techo
9-2.
Instalación del panel del techo
9-3.
Cableado del panel del techo
9-4.
Forma de fi jar la cubierta de la esquina y la rejilla de
entrada de aire
9-5.
Comprobación después de la instalación
9-6.
Cuando extraiga el panel del techo para el Servicio
de mantenimiento
9-7.
Ajuste de la aleta automática
Tipo semioculto con 4 vías de descarga de aire (Tipo XM) . . . 49
9-8.
Antes de instalar el panel del techo
9-9.
Instalación del panel del techo
9-10. Cableado del panel del techo
9-11. Forma de fi jar la cubierta de la esquina y la rejilla de
entrada de aire
9-12. Comprobación después de la instalación
9-13. Extracción del panel del techo para el servicio de
mantenimiento
9-14. Ajuste de la aleta automática
10. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10-1. Preparación del funcionamiento de prueba
■ Tipos X, XM, T, U, US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10-2. Precaución
10-3. Procedimiento de funcionamiento de prueba
10-4. Puntos a comprobar antes del funcionamiento de prueba
10-5. Funcionamiento de prueba utilizando el mando
a distancia
10-6. Precauciones
10-7. Tabla de funciones de autodiagnóstico y correcciones
(Tipos X, XM, T, U, US)
10-8. Control del sistema
Tipo K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10-9. Precaución
10-10. Procedimiento de funcionamiento de prueba
10-11. Puntos a comprobar antes del funcionamiento de prueba
10-12. Preparativos para el funcionamiento de prueba
10-13. Funcionamiento de prueba
10-14. Precauciones
10-15.Tabla de funciones de autodiagnóstico y correcciones
10-16. Control del sistema
Página
Tipos X, T, U (para cableado de enlace) . . . . . . . . . . . . . . 66
10-17. Precaución
10-18. Procedimiento de funcionamiento de prueba
10-19. Puntos a comprobar antes del funcionamiento de prueba
10-20. Funcionamiento de prueba utilizando el mando
a distancia
10-21. Tabla de funciones de autodiagnóstico y correcciones
(Tipos X, T, U)
10-22. Establecimiento automático de direcciones
Tipo K (para cableado de enlace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10-23. Precaución
10-24. Procedimiento de funcionamiento de prueba
10-25. Tabla de funciones de autodiagnóstico y correcciones
(Tipo K)
10-26. Establecimiento automático de direcciones
Tipo XM (para cableado de enlace) . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10-27. Precaución
10-28. Procedimiento de funcionamiento de prueba
10-29. Puntos a comprobar antes del funcionamiento de
prueba
10-30. Funcionamiento de prueba utilizando el mando a
distancia
10-31. Tabla de funciones de autodiagnóstico y correcciones
(Tipo XM)
10-32. Establecimiento automático de direcciones
10-33. Precaución para el vaciado con bomba
11. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR DEL MANDO
A DISTANCIA INALÁMBRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
N OT A
Consulte el manual de instrucciones adjunto al Receptor
inalámbrico opcional del mando a distancia.
12. MARCAS PARA LA DIRECTIVA 97/23/EC (PED) . . . . . . 85
13. APÉNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
13-1. Tipo semioculto con 4 vías de descarga de aire
(Tipos X, XM)
13-2. Tipo de conducto oculto (Tipos U, US)
13-3. Tipo de montaje en el techo (Tipo T)
13-4. Tipo de montaje en la pared (Tipo K)
6
Página

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières