Page 2
Features This air conditioner is an inverter type unit that automatically adjusts capacity as appropriate. Details on these functions are provided below; refer to these descriptions when using the air conditioner. • Microprocessor Controlled Operation • Automatic Restart Function for Power Failure The interior compartment of the remote control unit Even when power failure occurs, preset contains several features to facilitate automatic...
Page 3
Contents Page Features ......................2 Product Information................... 3 Alert Symbols....................3 Installation Location ..................4 Electrical Requirements ..................4 Safety Instructions..................... 4 Names of Parts ....................5 Using the Remote Control Unit ............... 10 Operation with the Remote Control Unit ............12 1.
Page 4
Installation Location • We recommend that this air conditioner be installed properly by qualified installation technicians in accordance with the Installation Instructions provided with the unit. • Before installation, check that the voltage of the electric supply in your home or office is the same as the voltage shown on the nameplate.
Page 5
Names of Parts Air intakes INDOOR UNIT Air outlet Remote control unit Drain hose Refrigerant tubes OUTDOOR UNIT Air outlet This illustration is based on the external view of a standard model. NOTE Consequently, the shape may differ from that of the air conditioner which you have selected.
Page 6
Unit Display and Operation Button INDOOR UNIT IMPORTANT OPERATION lamp TIMER lamp Avoid using radio equipment QUIET lamp QUIET such as mobile phone near ION lamp (within 4 ft.) the remote control receiver. Some radio OPERATION button equipment may cause malfunction of the unit.
Page 7
Remote Control Unit (Display) Displayed when transmitting data Displayed when indoor unit sensor is in use Displayed when setting temperature Displayed when temperature is shown Displayed when setting timer Displayed when the time display is set to 12-hour time. Symbols (1) Operation mode (4) Timer 24-hour clock with ON/OFF...
Page 8
Remote Control Unit Sensor Transmitter (Cover closed) Display ON/OFF operation button ION button 1 HR. TIMER button Temperature setting buttons (TEMP.) MODE selector button QUIET button FAN SPEED selector button NIGHT SETBACK button FLAP button HIGH POWER button ON TIME Advance button OFF TIME Advance button...
Page 9
Remote Control Unit (continued) Temperature setting buttons Press the button to increase the set temperature. (TEMP.) Press the button to reduce the set temperature. The temperature setting changes by 1 °C or 2 °F each time one of the TEMP. buttons is pressed.
Page 10
Remote Control Unit (continued) SENSOR button When you press this button (use a small-tipped object such as a ballpoint pen), mark will appear at the display. And the room temperature is detected by the sensor which is built into the indoor unit and the air conditioner is controlled accordingly.
Page 11
Using the Remote Control Unit (continued) How to Use the Remote When using the remote control unit, always point the unit’s transmitter head Control Unit directly at the air conditioner’s receiver. Air conditioner (Indoor unit) Receiver Remote control (Transmitter head) unit Remote Control Unit The remote control unit may be operated either from a non-fixed position or from...
Page 12
Operation with the Remote Control Unit 1. Operation STEP 2 STEP 3 STEP 1 STEP 4 STEP 5 Check that the circuit breaker on the power panel is turned on. NOTE Press the setting buttons as described below and change the settings as desired. STEP 1 Press the MODE selector button and select the desired mode.
Page 13
Operation with the Remote Control Unit (continued) NOTE • Choose the best position in the room for the remote control unit, which also acts as the sensor for room comfort and transmits the operating instructions. Once you’ve found this best position, always keep the remote control unit there.
Page 14
Operation with the Remote Control Unit (continued) 4. Night Setback Mode Night Setback Mode is used for saving energy. Press the NIGHT SETBACK button while operation. mark appears in the display. To release the night setback function, press the NIGHT SETBACK button again. In Cooling and DRY When the night setback mode is selected, the air conditioner automatically Mode: (...
Page 15
Operation with the Remote Control Unit (continued) 5. QUIET Mode QUIET Mode is used to reduce the fan sound of the indoor unit. Press the QUIET button. mark appears in the display. To cancel, press QUIET button again. • In QUIET Mode, the fan rotates at a slower speed than the fan speed setting. •...
Page 16
Special Remarks ‘‘DRY’’ ( ) Operation How it works? • Once the room temperature reaches the level that was set, the unit’s operation frequency is changed automatically. • During DRY operation, the fan speed automatically runs at lower speed for providing a comfortable breeze.
Page 17
Setting the Timer In the descriptions below, the following settings are used for the temperature and NOTE time indicator selector button on the bottom front section of the remote control. • Temperature: °F • Time: AM, PM 1. How to set the present (Example) To set to 10:30 pm.
Page 18
Setting the Timer (continued) 3. How to set the ON time (Example) To start operation at 7:10 am. Operation Indication 1. Press the ON TIME setting The timer indication is displayed, button once. and the present ON time is shown. 2.
Page 19
Using the 1-Hour OFF Timer 1. 1-Hour OFF Timer This function causes the unit to operate for one hour and then stop, regardless of whether the unit is on or off when this button is pressed. indicator in the display indicates that this function is operating. Setting procedure: Regardless of whether the unit is operating or stopped, press the 1 HR.
Page 20
Adjusting the Airflow Direction 1. Horizontal The horizontal airflow can be adjusted by moving the vertical vanes with your hands to the left or right. When the humidity is high, the vertical vanes should be in the front CAUTION position during the cooling or dehumidifying operation. If the vertical vanes are positioned all of the way to the right or left, condensation may begin to form around the air vent and drip down.
Page 21
Operation without the Remote Control Unit INDOOR UNIT If you have lost the remote control unit or it has trouble, follow the steps below. When the air conditioner is not running Each time the OPERATION button is pressed, the operation mode changes cyclically.
Page 22
Care and Cleaning (continued) Anti-Mold Filter The anti-mold filter behind the air intake grille should be checked and cleaned at least once every two weeks. How to remove the anti-mold 1. Grasp both ends of the air Air intake grille filter intake grille, and remove it by opening towards the front and...
Page 23
Care and Cleaning (continued) Air Clean Filter The air clean filter removes dust and dirt from the air, and reduces odors and smoke from tobacco. This air clean filter cannot remove harmful gases or vapors nor ventilate air in the room. You must open doors or windows frequently when you use gas or oil heating appliances.
Page 24
Troubleshooting If your air conditioner does not work properly, first check the following points before requesting service. If it still does not work properly, contact your dealer or service center. Trouble Possible Cause Remedy Air conditioner does not run at all. 1.
Page 26
Caractéristiques Ce climatiseur est un système de type inverseur qui ajuste automatiquement la capacité en fonction des besoins. Des détails sur ces fonctions sont fournis ci-dessous ; se référer à ces descriptions lors de l’utilisation du climatiseur. • Fonctionnement contrôlé par microprocesseur •...
Page 27
Table des matières Page Caractéristiques ....................26 Informations sur le produit ................27 Symboles d’avertissement ................27 Emplacement d’installation ................28 Instructions relatives à l’alimentation .............. 28 Conseils de sécurité..................28 Nom des pièces ....................29 Utilisation de la télécommande ............... 34 Fonctionnement avec télécommande .............
Page 28
Emplacement d’installation • Il est recommandé de faire installer l’appareil par un technicien qualifié et conformément aux instructions fournies avec l’appareil. • Avant de procéder à l’installation, vérifier que la tension secteur du local d’utilisation (bureau ou habitation) est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique.
Page 29
Nom des pièces Arrivée d’air ÉLÉMENT INTÉRIEUR Sortie d’air Télécommande Tube de vidange Tuyaux de fluide frigorigène ÉLÉMENT EXTÉRIEUR Sortie d’air Le schéma s’appuie sur la vue externe du modèle standard. REMARQUE En conséquence, la forme risque de différer de celle du climatiseur sur lequel on a arrêté...
Page 30
Afficheur de l’appareil et bouton de fonctionnement ÉLÉMENT INTÉRIEUR Voyant de fonctionnement IMPORTANT (OPERATION) Voyant de temporisateur (TIMER) Éviter d’utiliser un Voyant de QUIET équipement radio tel qu’un temporisateur Voyant de silencieux (QUIET) téléphone mobile près (à Voyant d’ionisation (ION) moins de 4 pieds) du Bouton de fonctionnement récepteur de télécommande.
Page 31
Télécommande (Affichage) Affiché lors de la transmission de données Affiché lorsque le capteur de l’élément intérieur est actif Affiché lors du réglage de température Affiché quand la température est indiquée Affiché lors du réglage du temporisateur Affiché uniquement lorsque l’heure est réglée sur l’horloge de 12 heures.
Page 32
Télécommande Capteur Émetteur (Couvercle Afficheur refermé) Bouton de marche/arrêt de fonctionnement (ON/OFF) Bouton d’ionisation (ION) Bouton de temporisateur 1 heure (1 HR. TIMER) Boutons de réglage de la température (TEMP.) Bouton de silencieux (QUIET) Sélecteur de mode (MODE) Sélecteur de vitesse du ventilateur Bouton d’économie nocturne (FAN SPEED) (NIGHT SETBACK)
Page 33
Télécommande (suite) Boutons de réglage de la Appuyer sur le bouton pour augmenter la température réglée. température (TEMP.) Appuyer sur le bouton pour réduire la température réglée. Le réglage de la température change de 1 °C ou 2 °F chaque fois qu’un des boutons TEMP.
Page 34
Télécommande (suite) Bouton de capteur de Lorsqu’on appuie sur ce bouton (utiliser une pointe fine telle que stylo bille), le climatiseur (SENSOR) pictogramme s’affiche. La température de la pièce est alors détectée par le capteur intégré à l’élément intérieur et le climatiseur fonctionne selon les informations fournies par ce capteur.
Page 35
Utilisation de la télécommande (suite) Utilisation de la télécommande Quand on utilise la télécommande, toujours diriger la tête de l’émetteur droit sur le récepteur du climatiseur. Climatiseur (élément intérieur) Récepteur Télécommande (Tête de l’émetteur) Emplacement d’installation de La télécommande pourra être utilisée en position mobile ou en position fixe la télécommande (montage mural).
Page 36
Fonctionnement avec télécommande 1. Fonctionnement ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 1 ÉTAPE 4 ÉTAPE 5 Vérifier que le disjoncteur se trouvant sur le panneau de contrôle électrique est REMARQUE en position de marche. Appuyer sur les boutons comme expliqué ci-dessous et changer les réglages selon les besoins.
Page 37
Fonctionnement avec télécommande (suite) REMARQUE • Rechercher le meilleur emplacement possible dans la pièce pour la télécommande, qui fait également fonction de détecteur de confort et qui transmet les instructions de fonctionnement. Une fois que l’on a trouvé l’emplacement idéal, y laisser la télécommande en permanence. •...
Page 38
Fonctionnement avec télécommande (suite) 4. Mode économie nocturne Ce mode permet de réduire la consommation d’énergie. Appuyer sur le bouton d’économie nocturne (NIGHT SETBACK) pendant le fonctionnement. apparaît sur l’afficheur. Pour libérer la fonction d’économie nocturne, appuyer à nouveau sur le bouton d’économie nocturne (NIGHT SETBACK).
Page 39
Fonctionnement avec télécommande (suite) 5. Mode de silencieux (QUIET) Le mode de silencieux (QUIET) est utilisé pour réduire le son du ventilateur de l’appareil. Appuyez sur le bouton de silencieux (QUIET). apparaît sur l’afficheur. Pour annuler, appuyez de nouveau sur le bouton de silencieux (QUIET). •...
Page 40
Remarques spéciales Fonctionnement séchage ( ) Comment agit-il? • Une fois que la température de la salle atteint le niveau réglé, la vitesse de fonctionnement de l’unité est modifiée automatiquement. • Pendant le séchage, la vitesse du ventilateur est réglée automatiquement sur la vitesse faible afin de fournir une brise confortable.
Page 41
Réglage du temporisateur Dans les descriptions ci-dessous, les réglages suivants sont utilisés pour le REMARQUE bouton de sélection de l’affichage de température et d’heure sur la partie avant inférieure de la télécommande. • Température : °F • Heure : AM, PM 1.
Page 42
Réglage du temporisateur (suite) 3. Réglage du moment de (Exemple) pour mettre le climatiseur en marche à 7:10 a.m. mise en marche (ON) Démarche Affichage 1. Appuyer sur le bouton de L’indicateur du temporisateur réglage de l’heure de mise en apparaît et l’heure de mise en marche marche (ON TIME).
Page 43
Emploi du temporisateur 1 heure 1. Temporisateur 1 heure Cette fonction fait en sorte que l’appareil fonctionne pendant une heure, (1 HR. TIMER) puis qu’il s’arrête indépendamment qu’il soit en service ou hors service au moment où le bouton est actionné. L’indicateur de l’afficheur indique que cette fonction est en service.
Page 44
Réglage du flux d’air 1. Horizontalement Le flux horizontal de l’air se règle en déplaçant avec les mains les ailettes verticales vers la gauche ou vers la droite. Lorsque l’humidité est élevée, les ailettes verticales doivent se trouver à la ATTENTION position avant pendant le refroidissement ou le séchage.
Page 45
Fonctionnement sans télécommande ELÉMENT INTÉRIEUR Si l’on a égaré la télécommande ou qu’elle ne fonctionne pas correctement, procéder comme suit. Si le climatiseur ne fonctionne pas Chaque fois que ce bouton est appuyé, le mode de fonctionnement change de façon cyclique. Refroidissement Arrêt Bouton de fonctionnement...
Page 46
Entretien et nettoyage (suite) Filtre anti-moisissure Le filtre anti-moisissure situé derrière la grille d’arrivée d’air doit être vérifié et nettoyé au moins une fois toutes les deux semaines. Retrait du filtre 1. Saisir les deux bords de la Grille d’arrivée d’air anti-moisissure grille d’arrivée d’air et retirer-la en tirant vers vous.
Page 47
Entretien et nettoyage (suite) Filtre de nettoyage d’air Le filtre de nettoyage d’air élimine les poussières et saletés contenues dans l’air et il réduit les odeurs et la fumée de tabac. Ce filtre de nettoyage d’air ne permet ni d’éliminer les vapeurs et les gaz nocifs ni de ventiler l’air de la salle.
Page 48
Guide de dépannage Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, effectuer les vérifications suivantes avant de faire appel à un réparateur. Si le problème persiste, prendre contact avec son concessionnaire ou avec un service après-vente. Panne Cause possible Remède Le climatiseur ne fonctionne pas du 1.
Page 50
SANYO FISHER COMPANY In Canada A DIVISION OF SANYO NORTH AMERICA CORPORATION SANYO Canada Inc. 21605 Plummer Street 300 Applewood Crescent, Concord Chatsworth, CA 91311 U.S.A. Ontario, L4K 5C7, Canada...