Installazione - Sabiana HELIOS Manuel D'installation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com

INSTALLAZIONE

INSTALLATION
ATTENZIONE!
ATTENTION!
NON FAR ENTRARE SCORIE
O IMPURITà PERCHè,
DON'T INTRODUCE
OLTRE A DANNEGGIARE
ANY OBJECTS
L'APPARECCHIO STESSO,
INTO THE APPLIANCE,
POSSONO ESSERE
SINCE THEY CAN
TRASPORTATE FINO
DAMAGE IT AND REACH
ALLA CENTRALE TERMICA
THE MAIN BOILER
E ROVINARE POMPE,
DESTROYING
CALDAIE O ALTRO.
PUMPS, BOILERS, ETC.
RISPETTARE UN MINIMO
PLEASE KEEP A MINIMUN
DI DISTANZA (150 mm)
DISTANCE (150 mm)
PER L'EVENTUALE
FOR THE EVENTUAL
MANUTENZIONE
MAINTENANCE
DI MOTORE E VENTOLA.
OF MOTOR AND FAN.
AFTER FIXING THE UNIT
A MONTAGGIO
CONTROL THAT
AVVENUTO
IT IS AT WATER LEVEL
CONTROLLARE
IN ORDER TO AVOID
CHE L'APPARECCHIO
AIR POCKETS
SIA PERFETTAMENTE
OR CONDENSATE
IN BOLLA.
STAGNATION.
I sistemi con cui l'apparecchio
The appliance can be fixed
può essere fissato sono:
by the following means:
A - con mensola a parete;
A - with brackets on the wall;
B - con orecchiette
B - with suspension lugs
di sospensione a soffitto;
on the ceiling;
C - con qualsiasi altro mezzo
C - by any other means
o materiale ritenuti idonei
or material considered
dall'installatore.
suitable by the installer.
A - Per fissare
A - The fixing with brackets
con mensole (optional)
(optional) on the wall
a parete bisogna:
is performed as follows:
A1 - Stabilire l'altezza
A1 - Determine
dell'installazione e in base
the installation height and
al tipo di parete predisporre
according to the wall type
dei tasselli o altro, atti
prepare plugs or other
a supportare il peso
means, which carry the
dell'apparecchio, vedi
weight of the appliance, see
Caratteristiche Tecniche.
Technical Characteristics.
A2 - Fissare le mensole.
A2 - Fix the brackets.
A3 - Sollevare l'apparecchio
A3 - Raise the appliance
con mezzi idonei
with suitable means and
e fissarlo alle mensole
fasten it to the bracket
(sono consigliate viti M8
(We recommend M8
e rondelle piane).
screws with flat washers).
7
INSTALLATION
PLEASE
KEINE FREMDKöRPER IN DAS
GERÄT GELANGEN LASSEN.
SIE BESCHÄDIGEN SONST
DAS GERÄT UND KöNNEN
BIS ZUR THERMISCHEN
ZENTRALE VORDRINGEN,
WO SIE PUMPEN,
HEIZEL-EMENTE, ETC.
EINEN MINDEST-ABSTAND
(150 mm) FÜR DIE
EVENTUELLE WARTUNG
VON MOTOR UND LÜFTER
AUF JEDEN FALL MUSS
SICHERGESTELLT WERDEN.
DASS DIE MONTAGEFLÄCHE
NICHT GENEIGT IST,
UM LUFTSÄCKE ODER
EINEN KONDENSATSTAU
ZU VERMEIDEN.
Das Gerät kann mit folgenden
Systemen befestigt werden:
A - mit Konsolen an der Wand;
B - mit Aufhängösen
an der Decke;
C - mit jedem beliebigen vom
Installateur als geeignet
angesehenen Mittel oder Material.
A - Befestigung
mit Konsolen (Optional)
an der Wand:
A1 - Die Installationshöhe bestimmen
und in Abhängigkeit von der
Wandbeschaffenheit Dübel oder
andere geeignete Mittel wählen,
welche dem Gewicht des Gerätes
standhalten, s. Technische
Elgenschaften.
A2 - Die Konsolen
an der Wand befestigen.
A3 - Das Gerät mit geeigneten Mitteln
in die richtige Position heben
und an den Konsolen befestigen
(Es werden M8 Schrauben mit
Flachmutter empfohlen).
INSTALLATION
ACHTUNG!
ATTENTION!
NE PAS INTRODUIRE
DES CORPS ETRANGERS
PARCE QU'ILS PEUVENT
ENDOMMAGER L'APPAREIL
OU ARRIVER JUSQU'A
LA CENTRALE THERMIQUE
ET DETERIORER
LES POMPES,
RUINIEREN.
LES CHAUDIERES, ETC.
RESPECTER UN MINIMUM
DE DISTANCE (150 mm)
POUR L'EVENTUEL
ENTRETIEN
EINHALTEN.
DU MOTEUR ET DE L'HELICE.
DANS N'IMPORTE QUEL CAS,
IL FAUT CONTROLER QUE
L'APPAREIL SOIT BIEN
HORIZONTAL (AVEC
UN NIVEAU A BULLE) AFIN
D'EVITER POCHES D'AIR OU
STAGNATION DE RESIDUS
DE CONDENSAT.
Les systèmes avec lesquels
on peut fixer l'appareil sont:
A - avec consoles paroi;
B - avec oreilles
de suspension au plafond;
C - avec n'importe quel autre moyen
ou matériel retenu approprié
de la part de l'installateur.
A - Pour fixer avec consoles
(optional) à la paroi
il faut:
A1 - Décider la hauteur
de l'installation et selon
le type de paroi utiliser
des chevilles ou autre chose
capable de supporter
le poids de l'appareil (voir
Caractéristiques Techniques).
A2 - Fixer les consoles.
A3 - Soulever
de façon approprié et fixer
l'appareil sur les consoles
(On conseille de vis M8
et rondelles plates).
7A
INSTALACION
ATENCION!
EVITAR LA ENTRADA
DE IMPUREZAS
QUE PUEDAN DAñAR
EL APARATO
U OTROS ELEMENTOS
DE LA INSTALACIóN
(BOMBAS CALDERA, ETC.).
RESPETAR UNA DISTANCIA
MÍNIMA (150 mm)
PARA EL EVENTUAL
MANTENIMIENTO
DE MOTOR Y TURBINA.
UNA VEZ QUE EL MONTAJE
SE HA EFECTUADO,
ASEGURARSE
DE QUE EL APARATO
ESTÉ PERFECTAMENTE
ALINEADO Y NIVELADO.
Los sistemas de fijación
del aparato son los siguientes:
A - con soportes fijados a la pared;
B - con ganchos de suspensión
fijados al techo;
C - con cualquier otro método
o material que el instalador
considere idoneo.
A - Para fijar con aparatos
(opcional) a la pared,
se necesita:
A1 - Establecer la altura
de la instalación y en base
al tipo de pared, utilizar
clavos de fijación adecuados
al peso del aparato
(ver características técnicas).
A2 - Fijar los soportes.
A3 - Levantar el aparato con un
medio adécuado y fijarlo a
los soportes (se aconsejan
tornillos M8 y arendelas
planas).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Atlas

Table des Matières