Page 1
OCEAN ECM IT ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE EN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET LA MAINTENANCE DE ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG 02/2022 COD. 4051279...
Page 2
da p. 5 from p. 39 à partir de la p. 73 von S. 108...
Page 3
Gentile cliente, la ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto di un nostro prodotto. Se Lei avrà la costanza di seguire attentamente le indicazioni contenute nel presente manuale, siamo certi che potrà apprezzare nel tempo e con soddisfazione la qualità della nostra macchina.
ISTRUZIONI ORIGINALI Generalità p. 5 Installazione p. 14 Dimensioni, pesi e contenuti acqua p. 25 Messa in servizio p. 34 p. 35 Manutenzione p. 35 Riciclaggio e smaltimento p. 36 Schemi elettrici p. 141 Imballo / Packaging / Emballage / Verpackung p. 148 Dichiarazione di conformità p. 149...
Simbologia I termocondizionatori Ocean ECM sono stati studiati per riscaldare e/o condizionare gli ambienti e devono quin- Operazioni importanti e/o pericolose di essere utilizzati solamente per questo.
ISTRUZIONI ORIGINALI caratteristiche tecniche e per fornire indicazioni per – grave carenza nella manutenzione prevista e con- l’uso corretto, la pulizia la regolazione e l’uso; fornisce sigliata; inoltre importanti indicazioni per la manutenzione, per – modifiche sulla macchina o qualsiasi intervento eventuali rischi residui e comunque per lo svolgimento non autorizzato;...
UV-C che possono, anche I termocondizionatori Ocean ECM sono stati progettati se limitate nel tempo, provocare danni ad occhi ed alla e costruiti per ventilare, riscaldare, raffrescare e climatiz- pelle.
Page 8
ISTRUZIONI ORIGINALI Composizioni orizzontali SFE-DP SUD-DP SBEL SVE-DP SFS 1/SFS 10 0035XXX FRC = Flangia di ripresa con codoli circolari SUD-DP = Sezione umidificazione FRP = Flangia di ripresa piana SBEL = Sezione batteria elettrica SFS1 = Sezione filtro classe ePM 55% (ex F7) SXS = Sezione silenziatore SFS10 = Sezione filtro classe ePM...
Page 9
ISTRUZIONI ORIGINALI Composizioni verticali SFE-DP SVE-DP SBVF SFS1/SFS10 GRA = Griglia di ripresa aria SLG = Sezione lampada germicida FRC = Flangia di ripresa con codoli circolari SBVF = Sezione batteria per installazione verticale FRP = Flangia di ripresa piana SVE-DP = Sezione ventilante SFS1 = Sezione filtro classe ePM 55% (ex F7)
• Involucro: pannello sandwich autoportante com- posto da due pannelli in lamiera zincata, per quello Per quanto riguarda le Ocean ECM compatte, la macchi- interno, zincata e preverniciata RAL 9006 per quello na di base è già composta dalla sezione ventilante, dalla esterno.
Page 11
ISTRUZIONI ORIGINALI Versione Compatta La sezione ventilante è composta da una struttura por- tante in pannelli sandwich e gruppo fan-deck con elet- troventilatore con motore brushless. La connessione elettrica è riportata all’interno di scatola elettrica fissata sulla fiancata della sezione. Sezione batterie di scambio termico La Versione Compatta è...
Page 12
ISTRUZIONI ORIGINALI Posizione degli attacchi idraulici Esecuzione destra (su richiesta) rispetto al flusso dell'aria Attacchi lato destro (su richiesta) La posizione degli attacchi idraulici rispetto al flusso dell'aria deve essere indicata nell'ordine. Versione Compatta Esecuzione sinistra (standard) Attacchi lato sinistro (standard) AF = flusso aria IN = ingresso acqua OUT = uscita acqua...
La manipolazione delle unità deve essere eseguita al- meno da due persone. Installazione Versione Compatta Le unità Ocean ECM devono essere stivate in luogo Le Versioni Compatte devono essere installate come in- asciutto al riparo dalle intemperie. dicato nei capitoli che seguono.
Page 15
ISTRUZIONI ORIGINALI Installazione Versione Modulare L’assemblaggio fra gruppo ventilante, batteria di scambio termico e filtro deve essere effettuato prima dell’installazione. Le possibilità di combinazione fra gruppo ventilante e sezioni batterie per riscaldamento o riscaldamento/raf- frescamento sono indicate da p. 8. Le batterie di raffrescamento devono essere sempre montate con flusso aria in orizzontale.
ISTRUZIONI ORIGINALI • tasselli idonei alle barre filettate diametro M8 e al pe- Sezione Modulare SBEL so dell'unità da sostenere Effettuare l'appensione come segue: 1. Tracciare sul soffitto o parete gli interassi per i fori per l'appensione; le quote da utilizzare sono indica- te in fig.
ISTRUZIONI ORIGINALI Usare sempre chiave e controchiave per l'al- lacciamento della batteria alle tubazioni. 6. Inserire le barre filettate nelle staffe di appensione Prevedere sempre una valvola di intercetta- (fig. 2.11) zione del flusso idraulico. 7. Fissare l'unità procedendo con il serraggio dei dadi a corredo.
Page 18
ISTRUZIONI ORIGINALI L'altezza della colonna d'acqua H (mm H O) deve essere Attacco valvola Attuatore maggiore della pressione massima dell'unità (Pa). Modello Ø m³/h H (mm) = [Pressione massima dell'unità (Pa)] / 10 3/4” 1” La differenza in altezza tra lo scarico condensa e il sifo- 1 1/4”...
Page 20
ISTRUZIONI ORIGINALI Dimensioni Versione Compatta Valvole per Versione Compatta SX (standard) Mod. 1-2: L = 253 mm Mod. 3-4: L = 303 mm Mod. 5: L = 373 mm Valvole per batteria addizionale (modulo aggiuntivo "Sezione batteria calda SBC") SX (standard) Mod.
Page 21
ISTRUZIONI ORIGINALI Versione Modulare Valvole per sezione batteria fredda SBF SX (standard) Mod. 1-2: L = 253 mm Mod. 3-4: L = 303 mm Mod. 5: L = 373 mm Valvole per sezione batteria calda SBC SX (standard) Mod. 1-2: L = 253 mm Mod.
T-MB, il pannello di controllo multifunzio- ne PSM-DI, il pannello di controllo Touch-screen T-DI, Web gateway per Sabiana Cloud ed il Sabianet per il collegamento del QCV-MB all'unità ed ai vari co- mandi/pannelli, fare riferimento ai manuali dedicati.
Page 23
ISTRUZIONI ORIGINALI Funzioni per il factory (solo T-MB) Scegliere il parametro da modificare premendo i tasti Questo menù consente di modificare i parametri di “+” o “-” e confermare con il tasto “M”. funzionamento del termostato, del motore elettronico, Una volta selezionato il parametro, il display visualizzerà della versione +/- 3 e di altri vari parametri (ciclo pom- il valore.
Page 24
ISTRUZIONI ORIGINALI Sonda T2 per Change-Over Codice 9025310 Solamente sui ventilconvettori in esecuzione per im- pianti a due tubi, la commutazione estate/inverno può avvenire in modo automatico applicando, sulla tubazio- ne acqua che alimenta la batteria, la sonda Change-O- ver T2 (opzionale). La sonda va posizionata prima della valvola a tre vie.
Page 28
ISTRUZIONI ORIGINALI Sezione con batteria addizionale 1 rango Modello Peso senza Peso con imballo imballo 13-14-16-23- Modello 1165 24-26 33-34-36 1165 1165 24,4 25,6 43-44-46 1485 1165 26,4 27,6 53-54-56 1485 1165 28,4 59,6 1165 26,6 27,8 SBCF 1165 28,5 29,7 1165 31,3...
Page 29
ISTRUZIONI ORIGINALI SBVF Attacchi batteria Filtri G0 Modello Peso senza Peso con 13-14-16 3/4” imballo imballo Modello 23-24-26-33-34-36 1” 43-44-46-53-54-56 1 1/4” 1165 1165 Peso senza Peso con imballo imballo 1485 Modello 1485 1165 25,0 26,2 Filtri classe ePM10 50% - G4 1165 27,0 28,2...
Page 30
ISTRUZIONI ORIGINALI Sezioni aggiuntive Sezione umidificazione - SUD IN = Ingresso acqua VS = elettrovalvola comandata da umidostato VM = valvola manuale di taratura S = sifone Sezione batteria calda 2R + umidificatore Peso senza Peso con imballo imballo Modello - SB2UD 1165 21,0...
Page 31
ISTRUZIONI ORIGINALI Sezione umidificazione a vapore - SUD-V • trifase 400 Vac / 3 Ph+N / 50-60 Hz (modelli 1 - 2 - 3 - 4 - 5) Per gli schemi elettrici vedi p. 142 Peso senza Peso con imballo imballo Modello Peso senza Peso con...
Page 32
ISTRUZIONI ORIGINALI Plenum con serrande posteriore e inferiore Plenum con serranda inferiore - SPS-I - SPS-P-I Peso senza Peso con imballo imballo Modello Peso senza Peso con imballo imballo Modello 1165 1165 1165 1485 1165 1485 1485 1485 Sezione silenziatore - SXS Plenum con serranda posteriore - SPS-P Peso senza Peso con...
Page 33
ISTRUZIONI ORIGINALI Accessori Sezione lampada germicida - SLG Schemi elettrici a p. 146 Flange Le lampade sono montate all’interno della sezione ed hanno le seguenti caratteristiche: Flangia di mandata e ripresa piana con apertura • 78 Watt di potenza per le sezioni grandezza 1-3 rettangolare FMP/FRP •...
ISTRUZIONI ORIGINALI Bocchetta di mandata - BMA-DP Serranda di intercettazione - SRA-DP Peso senza Peso senza Peso con Peso con imballo imballo imballo imballo Modello Modello 1110 11,0 12,0 1110 13,0 13,0 1307 1425 17,0 18,0 1307 1425 17,0 18,0 Griglia di ripresa aria - GRA Filtri Filtro classe ePM1 55% (ex F7)
è possibile rimuovere la pellicola di protezione. In questo manuale sono contenute le informazioni per l'installazione, uso e manutezione delle Termoventilanti Ocean ECM Per l'utilizzo dei comandi, fare riferimento ai manuali dedicati: • Manuale per comando WM-AU e comando T-MB •...
ISTRUZIONI ORIGINALI Manutenzione periodica Codice Sigla Modello Annualmente eseguire le seguenti operazioni: • pulizia generale di tutti i componenti della macchina, 1165 6035511 SFS10R-1-2 in particolare della bacinella raccoglicondensa 1165 6035513 SFS10R-3 • verificare l’assorbimento dei motori e lo stato delle 1430 6035514 SFS10R-4...
Page 37
ISTRUZIONI ORIGINALI non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei ri- fiuti solidi urbani. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i pro- dotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Page 38
General information p. 39 Installation p. 48 Dimension, weight and water content p. 59 Commissioning p. 69 p. 69 Maintenance p. 69 Recycling and disposal p. 71...
The Ocean ECM double insulated panel fan coils are – User: person authorized to use and operate the built according to the standards and recognised safe- unit.
and how to the clean, control and operate the ma- – using non-genuine spare parts or parts not speci- chine; in addition, the manual provides important fic to the model; informationabout maintenance, any residual risks – total or partial failure to comply with the in- and however how to carry out operations to be per- structions;...
Unit identification The double insulated panel fan coils Ocean ECM are mainly divided into: Each unit is provided with an identification label, Compact Version: consisting of a fan group, heat ex-...
Page 42
Horizontal compositions SFE-DP SUD-DP SBEL SVE-DP SFS 1/SFS 10 0035XXX FRC = Air return flange with circular spigots SUD-DP = Humidification section FRP = Air return flat flange SBEL = Electric coil section SFS1 = Filter section class ePM 55% (former F7) SXS = Silencer section SFS10 = Filter section class ePM 50% (former G4)
Page 43
Vertical compositions SFE-DP SVE-DP SBVF SFS1/SFS10 GRA = Air intake grid SLG = Germicidal lamp section FRC = Air return flange with circular spigots SBVF = Coil section for vertical installation FRP = Air return flat flange SVE-DP = Fan section SFS1 = Filter section class ePM 55% (former F7) SBC = Heating coil section...
RAL 9006 on the For the compact Ocean ECM versions, the basic ma- outside. A 22 mm thick polystyrene foam panel chine is already composed of the fan section, the...
Compact version The fan section consists of a sandwich panel support structure and fan-deck unit with electric fan and brushless motor. The electrical connection is shown inside the electri- cal box fixed to the side of the section. Heat exchange batteries section The Compact Version consists of the fan group, the heat exchange coil (only for 2-pipe system) and the filter unit and is available in 4 versions:...
Page 46
Hydraulic connections installation with Right configuration (on demand) regard to the air flux Right side connections (on demand) The connection side in relation to the air flow direc- tion must be specified on the order. Compact version Left configuration (standard) Left side connections (standard) AF = air flow IN = water inlet...
Page 47
Modular version Right configuration (on demand) Left configuration (standard) Right side connections (on demand) IN-BC Left side connections (standard) IN-BF OUT-BC OUT-BF OUT-BF OUT-BC IN-BF AF = air flow IN-BC = hot water inlet IN-BC IN-BF = cold water inlet OUT-BC = hot water outlet OUT-BF = cold water outlet AF = air flow...
The units must be handled by at least two persons. Compact Version installation The Ocean ECM units must be stored in a dry place Compact Versions must be installed as described in protected from the weather.
Page 49
Modular Version installation The assembly of the ventilation group, of the heat ex- change batteries and the filter has to be done before the installation. Combination possibilities between fan unit and coil sections for heating or heating/cooling can be found from page p. 42.
Page 50
• expansion plugs suitable for M8 threaded rods SBEL Modular Section and the weight of the unit to be supported Hang on as follows: 1. Mark out the centre distances for the holes for hanging on the ceiling or wall; the dimensions to be used are shown in fig.
Always use two spanners to connect the coil to the pipes. 6. Insert the threaded rods into the hangon brack- Always fit a gate valve in the water circuit. ets (fig. 2.11) 7. Secure the unit by tightening the supplied nuts. To avoid leakage please insulate the threated ends of the tubes with hamp and tighten them with care.
Page 52
The height difference between the condensation Valve connection Actuator drain and the siphon trap must also correspond to Model Ø m³/h the height H (mm of water column). Connect the siphon to the drain according to the 3/4” figure. 1” 1 1/4”...
Page 53
Valve water flow rate chart Dp = pressure drop Qw = water flow rate...
Page 54
Dimensions Compact version Valves for Compact Version SX (standard) Mod. 1-2: L = 253 mm Mod. 3-4: L = 303 mm Mod. 5: L = 373 mm Valves for additional coil (optional module "SBC Heating coil section") SX (standard) Mod. 1-2: L = 253 mm Mod.
Page 55
Modular version Valves for SBF Cooling coil section SX (standard) Mod. 1-2: L = 253 mm Mod. 3-4: L = 303 mm Mod. 5: L = 373 mm Valves for SBC Heating coil section SX (standard) Mod. 1-2: L = 253 mm Mod.
• QCV-MB control panel to which TM-B control, PSM-DI multifunction control panel, T-DI Touch screen multifunction control panel, Web gateway for Sabiana Cloud and Sabianet can be connected for connecting the QCV-MB to the unit and the var- ious controls/panels, please refer to the dedicated manuals.
Page 57
Features for factory (T-MB only) Select the desired parameter to be modified, press- This menu allows modifying the operation parame- ing button “+” or “-” and confirm using the “M” button. ters of the thermostat, electronic motor, of the +/- 3 Once the parameter is selected, the value will be dis- version and many other parameters (pump cycle, played.
Page 58
Change-Over probe T2 Code 9025310 Only on the fan coil units designed for two-pipe systems, the heating/cooling changeover can be performed automatically by installing, on the water pipe supplying the coil, the Change Over probe T2 (optional). The probe must be placed upstream the 3 way valves Based on the temperature measured by the probe, the unit will switch to heating or cooling operation.
Page 63
SBVF Coil connections G0 filters Model Weight 13-14-16 3/4” Weight with without packaging 23-24-26-33-34-36 1” Model packaging 43-44-46-53-54-56 1 1/4” 1165 Weight Weight with 1165 without packaging Model packaging 1485 1485 1165 25,0 26,2 Class ePM10 50% - G4 filters 1165 27,0 28,2...
Page 64
Optional section Humidification section - SUD IN = Water inlet VS = Solenoid valve controlled by humidistat VM = Manual calibration valve S = Siphon 2R heating coil section + humidifier Weight Weight with without - SB2UD packaging Model packaging 1165 21,0 22,2...
Page 66
Plenum with back and lower damper - SPS-P-I Plenum with lower damper - SPS-I Weight Weight Weight with Weight with without without packaging packaging Model Model packaging packaging 1165 1165 1165 1165 1485 1485 1485 1485 Silencer section - SXS Plenum with back damper - SPS-P Weight Weight...
Page 67
Accessories Germicidal lamp section - SLG Wiring diagrams on p. 146 Flanges The lamps are mounted inside the section and have the following characteristics: Supply and return air flat flange with FMP/FRP • 78 W power for size 1-3 sections rectangular opening •...
Page 68
Weight Weight without Weight with Weight with R (Ø) without packaging packaging Model packaging Model packaging 1165 1165 1307 1485 1307 1485 Interception damper - SRA-DP Air outlet grid - BMA-DP Weight Weight with Weight without Weight with without packaging Model packaging packaging...
This manual contains information for the installation, use and maintenance of double insulated panel fan coils Ocean ECM For the use of the controls, refer to the dedicated manuals: • Manual for WM-AU control and T-MB control •...
Air filter Regular maintenance Perform the following operations every year: • general cleaning of all the parts of the unit and es- pecialiy of the condensate collection tray • examination of the power input of the motor and the condition of the connections •...
useful lifecycle must not be wasted in the way nor- Code mal solid urban waste does. Model The bin icon with the strikethrough is put on all 1165 6035511 SFS10R-1-2 the products to remind that the waste sorting is 1165 6035513 SFS10R-3 compulsory.
Page 72
Informations generales p. 73 Installation p. 82 Dimensions, poids et contenance en eau p. 94 Mise en service p. 103 Utilisation p. 104 Entretien p. 104 Recyclage et élimination p. 105...
Symbologie Les climatiseurs Ocean ECM ont été conçus pour chauffer et/ou climatiser des pièces et doivent donc être utilisés Opérations importantes et/ou qui présentent un uniquement dans ce but.
caractéristiques techniques, ainsi qu’à fournir des indica- – utilisation de pièces de rechange non originales tions pour son utilisation correcte, le nettoyage, le réglage ou non spécifiques au modèle; et le fonctionnement ; il fournit également d’importantes – non-respect, total ou même partiel, des in- indications concernant l’entretien, les éventuels risques ré- structions;...
électrique Les centrales modulaires de faible encombrement de la lampe UV-C. L'interrupteur doit toujours être présent. Ocean ECM ont été projetés et construits pour ventiler, Identification de l'appareil chauffer, refroidir et climatiser chaque environnement in- dustriel, commercial, sportif et civil.
à partir de la p. p. 25. Il est indispensable de créer dans le circuit des pertes de Les dessins des unités Ocean ECM Modulaires sont présen- charge afin que le ventilateur puisse travailler dans les tés à partir de la p. p. 27.
Version compacte La section de ventilation est composée d'une structure porteuse en panneaux sandwich et d'une unité de ventila- tion avec ventilateur électrique à moteur sans balais. Le raccordement électrique est représenté à l'intérieur du boîtier électrique fixé sur le côté de la section. Section batteries d'échange thermique La Version Compacte se compose de l'unité...
Position des raccordements Version droite (sur demande) hydrauliques Raccords à droite (sur demande) La position des raccords hydrauliques par rapport au débit d'air doit être indiquée dans la commande. Version compacte Version gauche (standard) Raccords à gauche (standard) AF = débit d’air IN = entrée d’...
La manutention des unités requiert au moins deux personnes. Installation Version Modulaire Les unités Ocean ECM doivent être stockées dans un en- L’assemblage du groupe de ventilation, des batteries droit sec et à l’abri des intempéries. d’échange thermique et du filtre doit être effectué avant l’installation de I’appareil.
Jonction des sections Les sections sont jointes grâce à des blocs spéciaux déjà présents sur les Versions Compactes (versions sans brides seulement), sur les Sections Modulaires et sur les modules supplémentaires. • Les Versions Compactes peuvent être combinées à tous les modules complémentaires disponibles •...
• des chevilles adaptées aux tiges filetées de diamètre M8 Section Modulaire SBEL et au poids de l'unité à supporter Effectuer l'ancrage comme suit : 1. Marquer les entraxes pour les trous de suspension sur le plafond ou sur le mur ; les dimensions à utiliser sont indiquées sur l'image 2.6, image 2.7, image 2.8 et image 2.9.
Utiliser toujours une clé et une clé de renfort pour le branchement de la batterie aux tuyaux. 6. Insérer les tiges filetées dans les supports de suspen- Il est indispensable d’installer une vanne de fer- sion (image 2.11) meture du flux hydraulique. 7.
Page 86
H (mm) = [Pression maximale de l'unité (Pa)] / 10 Raccord vanne Actionneur Modèle Ø m³/h La différence de hauteur entre l'évacuation des condensats et le siphon doit également correspondre à la hauteur H 3/4” (mm colonne d'eau). 1” Raccorder le siphon à la vanne de vidange selon le schéma. 1 1/4”...
Dimensions Version compacte Vannes pour la Version Compacte SX (standard) Modèle 1-2 : L = 253 mm Modèle 3-4 : L = 303 mm Modèle 5 : L = 373 mm Vannes pour batterie additionnelle (module supplémentaire "Section batterie chaude SBC") SX (standard) Modèle 1-2 : L = 253 mm Modèle 3-4 : L = 303 mm...
Page 89
Version modulaire Vannes pour section batterie froide SBF SX (standard) Modèle 1-2 : L = 253 mm Modèle 3-4 : L = 303 mm Modèle 5 : L = 373 mm Vannes pour section batterie chaude SBC SX (standard) Modèle 1-2 : L = 253 mm Modèle 3-4 : L = 303 mm Modèle 5 : L = 373 mm...
Raccordements électriques • optionnel thermostat de limitation basse de soufflage En amont de l’unité prévoir un interrupteur unipolaire avec Pour les versions avec résistance électrique, il existe la pos- distance d’ouverture des contacts, qui permet complète- sibilité de contrôle thermostatique (ON-OFF) d'une vanne ment la coupure électrique à...
Fonctions d'usine (T-MB uniquement) Ce menu permet de modifier les paramètres de fonction- nement du thermostat, moteur électronique, de la version +/- 3 et plusieurs autres paramètres (cycle de la pompe, RÉINITIALISATION). Avec le réglage sur “OFF”, appuyer simultanément sur les touches M et Ventilation pendant 3 secondes.
Page 92
Fonction Description Gamme Par défaut Variation de décalage de la sonde NTC du thermostat ± 3 °C 0 °C dEds Point central de zone morte 18 ÷ 30 °C 22 °C THERMOSTAT dEdr Champ de réglage de la zone morte 1 ÷...
Sonde T2 pour Change-Over Code 9025310 Seulement sur les ventiloconvecteurs pour installations à deux tubes, la commutation été/hiver peut se faire auto- matiquement en appliquant, sur la tuyauterie eau qui ali- mente la batterie, la sonde Change Over T2 (option). La sonde doit être placée avant la vanne à...
Sections supplémentaires Section d’humidification - SUD IN = Entrée d’ e au VS = électrovanne commandée par hygrostat VM = vanne d’ é talonnage manuelle S = siphon Section batterie chaud à 2 rangs + Poids sans Poids avec emballage emballage Modèle humidificateur - SB2UD...
Plénum avec volets de mélange arrière et Plénum avec volets de mélange inférieur - SPS-I inférieur - SPS-P-I Poids sans Poids avec emballage emballage Modèle Poids sans Poids avec emballage emballage Modèle 1165 1165 1165 1485 1165 1485 1485 1485 Caisson silencieux - SXS Plénum avec volets de mélange arrière - SPS-P Poids sans...
Caisson lampe germicide - SLG Accessoires Schémas électriques à la p. 146 Brides Les lampes sont montées à l'intérieur de la section et pré- sentent les caractéristiques suivantes : Manchette de soufflage et reprise plane avec • 78 watts de puissance pour les sections de dimensions ouverture rectangulaire FMP/FRP •...
UTILISATION Ce manuel contient les informations utiles à l’installation, à l’utilisation et à l’entretien des centrales modulaires de faible encombrement Ocean ECM Pour l’utilisation des commandes, consulter les manuels dédiés : • Manuel pour commande WM-AU et commande T-MB •...
Programme d’entretien Code Modèle Opérations à effectuer annuellement : • nettoyage général des composants de lappareiI et en 1165 6035511 SFS10R-1-2 particulier du bac à condensats 1165 6035513 SFS10R-3 • contrôle de l’input des moteurs et de l’état des 1430 6035514 SFS10R-4 connexions...
Page 106
Le symbole de la poubelle barrée est reporté sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte sélective.
Page 107
Allgemeine Informationen S. 108 Installation S. 117 Abmessungen, Gewichte und Wasserinhalte S. 128 Inbetriebnahme S. 138 Betrieb S. 138 Wartung S. 138 Recycling und Entsorgung S. 140...
Installateur zu tragen. Vorschriften verantwortlich ist. – Wartungsfachmann: Person, die berechtigt ist, Heizlüfter Ocean ECM sind nach dem Stand der Technik und alle in diesem Handbuch vorgesehenen Kon- den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Den- troll- und Wartungsarbeiten an der Einheit durch- noch können bei unsachgemäßer Installation, Inbetriebnahme...
technischen Merkmale sowie zur Lieferung von Anweisungen – Verwendung, die nicht mit den ausdrücklich in für die sachgemäße Verwendung, die Reinigung, die Justie- dem vorliegenden Dokument angeführten Anga- rung und den Einsatz. Außerdem liefert es wichtige Hinweise ben übereinstimmt; für die Wartung, eventuelle Restrisiken und ganz allgemein für –...
Wenn der Abschnitt Schäden am Schutzgehäuse aufweist, darf sie nicht betrieben werden. Die untere Zugangskontrollplatte ist mit dem Gefahrensymbol Die Ocean ECM Klimageräte sind für die Belüftung, Heizung, für ultraviolette Strahlung (UV-C) gekennzeichnet. Das Symbol Kühlung und Klimatisierung jeder Art von industriellen, kom- darf niemals entfernt werden.
Für die Dimensionen und die Kodex der Filter siehe auf S. 139. schen den beiden Schalen befindet sich eine 22 mm dicke Polystyrolschaumplatte mit einer Dichte von 30 kg/m Bei der kompakten Ausführung Ocean ECM umfasst die Grund- • Elektrisches System mit Anschlussklemmenblock. maschine bereits Lüftereinheit, Register und Filter.
Kompakte Ausführung Die Lüftereinheit besteht aus einer Sandwichpaneel-Tragstruk- tur und einer Fan-Deck-Einheit mit elektrischem Lüfter mit bürs- tenlosem Motor. Der elektrische Anschluss befindet sich im Schaltkasten, der an der Seite befestigt ist. Sektion Wärmeaustauschregister Die kompakte Ausführung besteht aus Lüftereinheit, Wärme- tauscherregister (nur für Anlage mit 2 Leitungen) und Filterein- heit.
Page 115
Position der hydraulischen Anschlüsse Rechtsseitige Ausführung (auf Anfrage) in Bezug auf den Luftstrom Anschlüsse rechte Seite (auf Anfrage) Die Position der hydraulischen Anschlüsse in Bezug auf den Luftstrom ist bei der Bestellung anzugeben. Kompakte Ausführung Linksseitige Ausführung (Standard) Anschlüsse linke Seite (Standard) AF = Luftstrom IN = Wassereintritt OUT = Wasseraustritt...
Die kompakten Versionen müssen wie in den folgenden Kapi- erforderlich. teln beschrieben installiert werden. Die Einheiten Ocean ECM müssen an einem trockenen, vor Wit- Wenn sie mit zusätzlichen Modulen installiert werden sollen, terungseinflüssen geschützten Ort gelagert werden. gelten die Anweisungen in den folgenden Abschnitten.
Page 118
Kombinationsmöglichkeiten von Lüfter- und Registereinheit für das Heizen bzw. Heizen/Kühlen finden sich ab S. 111. Die Kühlregister müssen immer in vertikaler Position montiert werden. Verbinden von Abschnitten Die Abschnitte werden mit Hilfe von speziellen Blöcken ver- bunden, die bei den kompakten Versionen (nur Versionen ohne Flansche), den modularen Abschnitten und bei den zusätzliche Modulen bereits vorhanden sind.
Page 119
• Gewindestangen mit Durchmesser M8 Modularer Abschnitt SBEL • Für das zu tragende Gewicht geeignete Dübel für Gewin- destangen M8 Die Anbringung erfolgt folgendermaßen: An der Decke oder and die Abstände zwischen den für die Befestigung anzubringenden Bohrungen einzeichnen; die entsprechenden Maße sind in den Abb.
Page 120
Für den Anschluss des Registers an die Rohrleitungen immer Schlüssel und Gegenschlüssel benutzen. Die Gewindestangen in die Aufhängebügel setzen (Abb. Immer ein Sperrventil des Wasserflusses installieren. 2.11) Die Einheit mit den mitgelieferten Muttern befestigen. Um Lecks zu verhindern, sind die Rohre mit Hanf abzudichten und bis zum Anschlag einzufügen.
Page 121
230V-Ventilkit für zusätzliches Register Der Höhenunterschied zwischen dem Kondensatablauf und dem Siphon muss ebenfalls der Höhe H (mm Wassersäule) Verwendbar mit: entsprechen. • Modulare Ausführung „warme Registereinheit - SBC“ • Modulare Ausführung, zusätzliches Register der „warmen Den Siphon wie in der folgenden Abbildung gezeigt anschließen.
Page 123
Dimensionen Kompakte Ausführung Ventile für die Kompakte Ausführung SX (standard) Mod. 1-2: L = 253 mm Mod. 3-4: L = 303 mm Mod. 5: L = 373 mm Ventile für zusätzliches Register (zusätzliches Modul „warme Registereinheit SBC“) SX (standard) Mod. 1-2: L = 253 mm Mod.
Page 124
Modulare Ausführung Ventile für kalte Registereinheit SBF SX (standard) Mod. 1-2: L = 253 mm Mod. 3-4: L = 303 mm Mod. 5: L = 373 mm Ventile für warme Registereinheit SBC SX (standard) Mod. 1-2: L = 253 mm Mod.
• Schalttafel QCV-MB mit Anschlussmöglichkeit für T-MB-Be- Schaltpläne siehe T-MB-Steuerungshandbuch. dienteil, Multifunktionsbedienfeld PSM-DI, Touchscreen-Be- dienfeld T-DI, Web-Gateway für Sabiana Cloud und Sabianet für den Anschluss des QCV-MB an das Gerät und die verschie- denen Bedienelemente/Panels, die entsprechenden Angaben in den Handbüchern beachten.
Page 126
Funktionen für Factory (nur T-MB) Wählen Sie durch Betätigung der “+” oder “-” Taste die zu verän- Dieses Menü gestattet die Veränderung der Betriebsparameter dernden Parameter und bestätigen Sie mit der “M”-Taste. des Thermostats, der elektronischen Motorsteuerung, der +/- 3 Sobald der Parameter angewählt ist, erscheint der Wert auf dem Version und viele weitere Parameter (Pumpzyklus, RESET).
Page 127
Fühler T2 für Change-Over Kodex 9025310 Bei den Klimakonvektoren in 2-Leiter- Ausführung kann die Um- schaltung zwischen Kühl-/Heizbetrieb automatisch erfolgen, in- dem an der Wasser-leitung zum Register ein Change Over-Füh- ler T2 (Option) angebracht wird. Dieser Fühler muss dem 3-Wege-Ventil vorgeschaltet werden. Je nach der von dem Fühler gemessenen Temperatur stellt sich das Gerät auf Kühl- oder Heizbetrieb.
Dampfbefeuchtungsabschnitt - SUD-V • dreiphasig 400 Vac / 3 Ph+N / 50-60 Hz (Modelle 1 - 2 - 3 - 4 - 5) Schaltpläne siehe S. 142 Gewicht ohne Gewicht mit Verpackung Verpackung Modell Gewicht ohne Gewicht mit Verpackung Verpackung Modell 1165 18,0 19,2...
Page 135
Auslassplenum mit hinteren und unteren runden Gewicht ohne Gewicht mit Diffusoren - SPS-P-I Verpackung Verpackung Modell 1165 1165 1485 1485 Auslassplenum mit unterem rundem Diffusor - SPS-I Gewicht ohne Gewicht mit Verpackung Verpackung Modell 1165 1165 1485 1485 Auslassplenum mit hinterem rundem Diffusor Gewicht ohne Gewicht mit - SPS-P...
Page 136
Zubehöre Gewicht ohne Gewicht mit Verpackung Verpackung Modell Flansche 1165 31,0 34,8 Flachflansch auf Druck- und Saugseite mit 1165 33,0 37,0 rechteckiger Öffnung FMP/FRP 1485 49,0 53,6 1485 51,0 55,9 Abschnitt Entkeimungslampe - SLG Schaltpläne S. 146 Die Lampen werden im Abschnitt montiert und haben folgende Eigenschaften: •...
Page 137
Gewicht Gewicht ohne Gewicht mit Gewicht mit R (Ø) ohne Verpackung Verpackung Modell Verpackung Modell Verpackung 1165 1165 1307 1485 1307 1485 Frischluftklappe - SRA-DP Ausblasgitter - BMA-DP Gewicht ohne Gewicht mit Gewicht ohne Gewicht mit Verpackung Verpackung Modell Verpackung Verpackung Modell 1110...
Schutzfolie auf dem Gebläsekonvek- tor entfernt werden. BETRIEB Dieses Handbuch enthält Informationen für die Installation, Ver- wendung und Wartung von Heizlüftern. Ocean ECM Für die Verwendung der Steuerungen verweisen wir auf die ent- sprechenden Handbücher: • Handbuch für Steuerung WM-AU und T-MB •...
Page 139
Luftfilter Regelmäßige Wartung Folgende Eingriffe sind jährlich durchzuführen: • gründliche Reinigung aller Teile der Einheit und insbesonde- re der Kondenswasserauffangwanne • überprüfung der Aufnahmeleistung der Motoren und der elektrischen Verbindungen • überprüfung der hydraulischen Verbindungen Für den Wartungsplan gelten die Angaben im Handbuch mit Art.
Legenda schemi elettrici Termostato di sicurezza a riarmo manuale / Safety thermostat with manual reset / Thermostat à réarmement manuel / Sicherheitsthermostat mit manueller Rückstellung Termostato di sicurezza a riarmo automatico / Safety thermostat with automatic reset / Thermostat à réarmement automatique / Sicherheitsthermostat mit automatischer Rückstellung Contattore di comando per inserzione resistenza / Control contactor for heating element insertion / Contacteur de commande pour insertion de la résistance / Steuerschütz für das Q1-Q2...
Page 145
Legenda schemi elettrici Termostato di sicurezza a riarmo manuale / Safety thermostat with manual reset / Thermostat à réarmement manuel / Sicherheitsthermostat mit manueller Rückstellung Termostato di sicurezza a riarmo automatico / Safety thermostat with automatic reset / Thermostat à réarmement automatique / Sicherheitsthermostat mit automatischer Rückstellung Contattore di comando per inserzione resistenza / Control contactor for heating element insertion / Contacteur de commande pour insertion de la résistance / Steuerschütz für das Q1-Q2...
Page 146
Legenda schemi elettrici Termostato di sicurezza a riarmo manuale / Safety thermostat with manual reset / Thermostat à réarmement manuel / Sicherheitsthermostat mit manueller Rückstellung Termostato di sicurezza a riarmo automatico / Safety thermostat with automatic reset / Thermostat à réarmement automatique / Sicherheitsthermostat mit automatischer Rückstellung Contattore di comando per inserzione resistenza / Control contactor for heating element insertion / Contacteur de commande pour insertion de la résistance / Steuerschütz für das Q1-Q2...
Page 147
Interruttore di manovra sezionatore bipolare con un polo protetto da fusibile / Two-pole disconnecting control switch with one pole protected by fuse / Interrupteur-sectionneur bipolaire avec un pôle protégé par un fusible / Zweipoliger Lasttrennschalter, wobei ein Pol mit einer Sicherung geschützt ist Interruttore di manovra sezionatore bipolare con comando rotativo / Two-pole disconnecting control switch with rotary control / Interrupteur-sectionneur bipolaire avec commande rotative / Zweipoliger Lasttrennschalter mit Drehregler Microinterruttore di sicurezza 1P SPDT / 1P SPDT micro safety switch / Micro-interrupteur de sécurité...
Page 149
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation. 2014/35/UE 2014/30/UE 2006/42/EC 2011/65/UE 2009/125/EC Il fascicolo tecnico è costituito presso: Sabiana S.p.A. Via Piave 53, 20011 Corbetta (MILANO-ITALY) The technical file is made at: Sabiana S.p.A. Via Piave 53, 20011 Corbetta (MILANO-ITALY) Corbetta, 20/07/2021...
+ A11 (2004) + A12 (2005) + A1 (2006) + A2 (2009) + A13 (2012) BS EN 55014-1 (2017) BS EN 55014-2 (1997) + A2 (2008) BS EN 61000-3-2 (2014) BS EN 61000-3-3 (2013) BS EN 50581 (2012) The technical file is made at: Sabiana S.p.A. Via Piave 53, 20011 Corbetta (MILANO-ITALY) Corbetta, 20-07-2021...
Page 151
Le descrizioni ed illustrazioni fornite nella presente pubblicazione si intendono non impegnative il Costruttore si riserva perciò il diritto, ferme restando le caratteristiche essenziali dei tipi descritti ed illustrati, di apportare, in qualunque momento, senza impegnarsi ad aggiornare tempestivamente questa pubblicazione, le eventuali modifiche che essa ritenesse convenienti per scopo di miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
Page 152
SABIANA SpA Società a socio unico via Piave 53 - 20011 Corbetta (MI) Italia T. +39 02 97203 1 r.a. - F. +39 02 9777282 info@sabiana.it www.sabiana.it...