Benning MM 2 Mode D'emploi page 40

Masquer les pouces Voir aussi pour MM 2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
-
Desplazar el fusible defectuoso hasta que salga completamente del porta-
fusibles.
-
Colocar el nuevo fusible, con la misma intensidad nominal, la misma carac-
terística de disparo y las mismas dimensiones.
-
Disponer el nuevo fusible de forma céntrica dentro del portafusibles.
-
Volver a colocar el circuito impreso en la parte frontal.
-
Ordenar las conducciones hacia la batería de forma que no queden apalas-
tadas entre las partes de la carcasa.
-
Enganchar la base de la carcasa en la parte frontal y fijar los tres tornillos.
-
Colocar el BENNING MM 2 dentro del marco protector de goma .
ver fig. 10:
9.5 Calibrado
BENNING garantiza el cumplimiento de las especificaciones técnicas y la infor-
mación precisa que figuran en el manual de instrucciones durante el primer año,
a partir de la fecha de envío.
Para obtener las exactitudes de medición indicadas en los resultados de me-
dición, es preciso que nuestro personal de servico calibre el equipo periódica-
mente. Recomendamos que el intervalo de calibrado sea de un año. Para ello,
enviar el equipo a la dirección siguiente:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
9.6 Repuestos
Fusible F 16 A, 500 V, D = 6,35 mm, L = 32 mm, A-no. 749770
Fusible F 1 A, 500 V, D = 6,35 mm, L = 32 mm, A-no. 749669
10. Empleo del marco protector de goma
-
Para guardar las conducciones protegidas de medición, arrollar éstas
alrededor del marco protector de goma  y enganchar las puntas de las
conducciones protegidas de medición de forma segura en el marco protec-
tor de goma  (ver fig. 11).
-
Es posible enganchar una conducción protegida de medición en el marco
protector de goma  de manera que la punta de medición queda libre,
para llevar la punta de medición junto con el BENNING MM 2 a un punto
de medición (ver fig. 9).
-
El apoyo al dorso del marco protector de goma  permite la colocación
inclinada del BENNING MM 2 (facilita la lectura) o colgarlo (ver fig. 12).
-
El marco protector de goma  dispone de un ojal que puede servir para
colgarlo.
ver fig. 11:
ver fig. 12:
11. Datos técnicos de los accesorios de medida
-
Estándar: EN 61010-031,
-
Máxima tensión a tierra () y categoría de medida:
Con tapa enchufable: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV,
Sin tapa enchufable: 1000 V CAT II,
-
Máxima corriente: 10 A,
-
Protección clase II (  ), doble continuidad o aislamiento reforzado,
-
Contaminación clase: 2,
-
Longitud: 1.4 m, AWG 18,
-
Condiciones medio ambientales:
Altura máxima para realizar medidas: 2000 m,
Temperatura: 0 °C to + 50 °C, humedad 50 % to 80 %
-
Utilice solo los cables de medida si esta en perfecto y limpia estado, así
como de acuerdo a éste manual, de no ser así la protección asegurada
podría ser dañada.
-
Inutilice los cables de medida si se ha dañado el aislamiento o si se ha roto
el cable / punta.
-
No toque las puntas del cable de medida. Sujételo por el área apropiada
para las manos!
-
Coloque los terminales en ángulo en el medidor o dispositivo de medida.
12. Advertencia
Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su
producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con
la legislación vigente.
05/ 2019
Cambio de fusible
Arrollamiento de la conducción protegida de medición
Colocación del BENNING MM 2
BENNING MM 2
E
33

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières