Sommaire des Matières pour Panasonic Palmcorder MultiCam PV-GS50
Page 1
Spanish Quick Use Guide is included. Guía para rápida consulta en español está incluida. For USA assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : consumerproducts@panasonic.com For Canadian assistance, please call: 1-800-561-5505 or visit us at www.panasonic.ca LSQT0672A...
Things You Should Know Date of Purchase Thank you for choosing Panasonic! Dealer Purchased From You have purchased one of the most sophisticated and reliable products on the Dealer Address market today. Used properly, we’re sure it will bring you and your family years of enjoyment.
Page 3
Panasonic Model No.: PV-GS50 Responsible party: Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Support Contact: Panasonic Consumer Electronics Company 1-800-211-PANA (7262) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Page 5
≥AVOID SUDDEN CHANGES IN Precautions TEMPERATURE ... If the unit is suddenly USE & LOCATION moved from a cold place to a warm place, ≥TO AVOID SHOCK HAZARD ... Your moisture may form on the tape and inside the Palmcorder and power supply should not be unit.
Page 6
Before opening the CD-ROM package, please read the following. End User License Agreement (for USB Driver, SD Viewer and DV STUDIO) You (“Licensee”) are granted a license for the Software defined in this End User Software Agreement (“Agreement”) on condition that you agree to the terms and conditions of this Agreement. If Licensee does not agree to the terms and conditions of this Agreement, promptly return the Software to Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Page 7
Before opening the CD-ROM package, please read the following. G.726 Audio Decoder End User License Agreement YOU SHOULD CAREFULLY READ THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS. THIS IS A LEGAL DOCUMENT WHICH CONSTITUTES YOUR AGREEMENT AS END USER FOR THE USE OF THE SOFTWARE IN THAT PACKAGE.
Page 8
Contents Before Using VCR Mode Standard Accessories ..........10 Playing Back ............42 Quick Guide ............12 Finding a Scene You Want to Play Back .....43 To View the Playback Picture ......12 Slow Motion Playback..........44 Controls and Components ........13 Still Playback/Still Advance Playback ....44 Remote Controller..........15 Finding the End of a Recording Power Supply............18...
Before Use CAMERA Special Features Others Others Indications............80 Initializing the Modes ...........83 Warning/Alarm Indications ........83 Notes & Precautions ..........84 Cautions for Use ..........92 Explanation of Terms ...........95 Specifications............97 Palmcorder Accessory System ......98 Palmcorder Accessory Order Form (For USA Customers)........99 Before Requesting Service (Problems and Solutions).......100 Request for Service Notice (USA Only) .....103 Limited Warranty (For USA Customers) ....104...
Before Using Standard Accessories Illustrated on the left are accessories packaged with the Palmcorder. 1) AC Adaptor, DC Cable and AC Cable (l 18) ≥Supplies power to the Palmcorder. CAUTION: PV-DAC13 This unit will operate on 110/120/220/240 V AC. An AC plug adaptor may be required for voltages other than 120 V AC.
Page 11
≥Although the screens in these Operating Instructions are shown in English for the sake of example, other languages are supported as well. ≥In this Manual, the Panasonic make digital video camera with USB VFA0397 Terminal is referred to as Palmcorder.
Page 12
Quick Guide Charge the Battery. (l 18) ≥Connect the AC Cable to the AC Adaptor and plug it into the AC Wall Outlet. ≥Attach the Battery to the AC Adaptor. (This will start the charging process.) ≥The [POWER] Lamp and [CHARGE] Lamp light up, and charging starts.
Before Use Controls and Components 1) LCD Monitor (l 21, 95) ......................≥Due to limitations in LCD production technology, there may be some tiny bright or dark spots on the LCD Monitor screen. However, this is not a malfunction and does not affect the recorded picture.
Before Use Remote Controller Using the wireless Remote Controller that is supplied with the Palmcorder, most of the Palmcorder functions can be operated from START/ DATE/ PHOTO STOP TIME SHOT a distance. COUNTER RESET TITLE ZOOM Remote Controller Buttons MULTI/ A.DUB P-IN-P ¥...
Page 16
Button-Type battery out of the reach of children. Never put Button-Type battery in mouth. If swallowed, call your doctor......................Replace battery with Panasonic PART NO. CR2025 only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. Caution: Battery may explode if mistreated.
Page 17
Before Use ª Using the Remote Controller Direct the Remote Controller at the Remote Control Sensor on the Palmcorder and press the desired button. ≥Distance from the Palmcorder: Within approximately 15 feet (5 meters) ≥Angle: Approximately 15o in the vertical and horizontal 15˚...
Power Supply ª Using the AC Adaptor Insert the battery-shaped connector of the DC Cable into the Battery Holder on the Palmcorder. Connect the DC Cable to the [DC OUT] Jack on the AC Adaptor. Connect the AC Adaptor and AC Cable. ≥The AC Cable’s outlet plug cannot be pushed fully into the AC Adaptor Jack.
Page 19
Before Use Lens Cap and Easy-Grip Strap ª Attach the Lens Cap To protect the Lens surface, attach the Lens Cap. Pass one end of the Lens Cap Cord through the attached eye on the Lens Cap. Then pass the other end through the loop made by itself and pull tight.
Attaching the Shoulder Strap We recommend that you attach the Shoulder Strap before going outdoors to record so as to avoid dropping the Palmcorder. Pass the tip of the Shoulder Strap through the Shoulder Strap Holders on the Palmcorder and pull the Shoulder Strap.
Before Use Using the Viewfinder Before using the Viewfinder, adjust the field of view so that the displays inside the Viewfinder become clear and easy to read. Pull the Viewfinder. Adjust the Viewfinder by sliding the Eyepiece Corrector Knob Using the LCD Monitor With the LCD Monitor open, you can also record the picture while watching it.
Using the Menu Screen To facilitate the selection of a desired function or setting, this 2, 3, 4, 5 Palmcorder displays various function settings on menus. 1, 2 Press the [MENU] Button. W.B / SHUTTER / IRIS PUSH ≥The Menu corresponding to the Mode selected by using the MF / VOL / JOG [OFF/ON/MODE] Switch is displayed.
Before Use List of Menus The illustrations of the Menus are for explanation purposes only, and they are different from the actual Menus. Camera Mode Main-Menu [CAMERA FUNCTIONS] [CAMERA SETUP] Sub-Menu CAMERA SETUP 1) Auto Exposure Mode [PROG.AE] (l 35) OFF 5 PROG.AE Ω...
Page 24
[DISPLAY SETUP] Sub-Menu 24) Date and Time Indication [DATE/TIME] (l 83) DISPLAY SETUP 25) Counter Display Mode [C.DISPLAY] (l 83) DATE/TIME OFF D/T DATE C.DISPLAY COUNTER MEMORY 26) Counter Reset [C.RESET] (l 96) TIMECODE C.RESET ---- YES ≥Set the counter value to zero. However, it cannot reset the DISPLAY ALL PARTIAL OFF LCD MODE...
Page 25
Before Use VCR Mode Main-Menu [VCR FUNCTIONS] [PLAYBACK FUNCTIONS] Sub-Menu PLAYBACK FUNCTIONS 1) Blank Search [BLANK SEARCH] (l 45) BLANK SEARCH ---- YES RECORD TO CARD ---- YES 2) Recording to Card [RECORD TO CARD] (l 54) SEARCH PHOTO SCENE 12bit AUDIO ST1 ST2 MIX...
Page 26
Card Playback Mode Main-Menu [CARD FUNCTIONS] [DELETE CARD FILE] Sub-Menu DELETE CARD FILE 1) Selecting and deleting a File [DELETE FILE BY SELECTION] 1.DELETE FILE BY SELECTION (l 64) 2.DELETE ALL FILES 3.DELETE TITLE BY SELECTION 2) Deleting All Files [DELETE ALL FILES] (l 64) 3) Selecting and Deleting a Title [DELETE TITLE BY SELECTION] RETURN ---- YES...
Before Use Setting Date and Time CLOCK SET Press the [MENU] Button and rotate the [PUSH] Dial YEAR :2003 MONTH :OCT to select [OTHER FUNCTIONS] >> [CLOCK SET] >> HOUR : 8PM MINUTE:46 [YES]. Rotate and press the [PUSH] Dial to select [YEAR]/ PUSH MENU TO RETURN [MONTH]/[DAY]/[HOUR]/[MINUTE] and set it to a 1, 3...
CAMERA Mode CARD CARD TAPE Recording MODE AUTO Set the [OFF/ON/MODE] Switch to [ON]. MANUAL FOCUS ≥The [CAMERA] Lamp lights up. Slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector towards [TAPE]. Press the Recording Start/Stop Button. ≥Recording starts. ≥After the [RECORD] indicator is displayed, it changes to [REC].
CAMERA ª To add a Sound while Recording With the supplied MagicWire Remote Control with Narration Mic connected to the [REMOTE] Jack, you can add a narration while recording is in progress. While the [TALK] Button is pressed, the [ ] Indication is displayed and the sound is recorded from [MIC] ≥While the [TALK] Button is pressed, the built-in microphone does...
Self-timer Recording When you set the self-timer, the still pictures are automatically taken W.B / SHUTTER / IRIS PUSH after 10 seconds, on the Cassette and the Memory Card. MF / VOL / JOG Set [CAMERA FUNCTIONS] >> [CAMERA SETUP] >> PHOTO SHOT [SELF TIMER] >>...
CAMERA Zoom In/Out Functions The Zoom Function can be used to record objects close by or to achieve a wide-angle shot. For wide-angle shots (zoom out): Press the [W/T] zoom lever towards [W]. For close-ups (zoom in): Press the [W/T] zoom lever towards [T]. ≥Zoom magnification is displayed for a few seconds.
Digital Electronic Image Stabilizer Function W.B / SHUTTER / IRIS PUSH If you are recording in unstable situations and the Palmcorder is MF / VOL / JOG shaky, you can use this function to correct for camera shake in these PHOTO SHOT images.
CAMERA Cinema Function W.B / SHUTTER / IRIS PUSH This function is for recording in a cinema-like wide screen. MF / VOL / JOG Set [CAMERA FUNCTIONS] >> [CAMERA SETUP] >> [CINEMA] >> [ON]. ≥Black bars appear at the top and bottom of the screen. To Cancel the Cinema Mode Set [CAMERA FUNCTIONS] >>...
MagicPix Function This function allows you to record color images brightly in a dark place without using a light. Press the [MAGICPIX] Button until the [MAGICPIX] Indication appears. 0 Lux MagicPix Function Using the LCD Monitor light, a dark scene of almost 0 lux can be recorded.
CAMERA Recording in Special Situations (Program AE) Select optimal automatic exposures under specific recording W.B / SHUTTER / IRIS PUSH situations. MF / VOL / JOG Set the Mode Selector Switch to [MANUAL]. ≥The [MNL] Indication appears. Set [CAMERA FUNCTIONS] >> [CAMERA SETUP] >> AUTO MANUAL Ω...
Manual Shutter Speed Adjustment Useful for recording fast-moving subjects. W.B / SHUTTER / IRIS 2, 3 PUSH MF / VOL / JOG Set the Mode Selector Switch to [MANUAL]. ≥The [MNL] Indication appears. Press the [PUSH] Dial repeatedly until the shutter AUTO speed Indication appears.
CAMERA Manual Focus Adjustment Focus can be adjusted manually for recording in a situation where W.B / SHUTTER / IRIS PUSH auto focus may not function well. MF / VOL / JOG Set the Mode Selector Switch to [MANUAL]. ≥The [MNL] Indication appears.
Adjusting White Balance Manually When the Auto White Balance Adjustment function does not operate 2, 3, 4 suitably under the existing light conditions, use the Manual White W.B / SHUTTER / IRIS PUSH Balance Adjustment mode. MF / VOL / JOG Set the Mode Selector Switch to [MANUAL].
CAMERA Digital Effect Functions This Palmcorder is equipped with digital effect functions that add 1) MULTI 2) P-IN-P special effects to the scene. Digital Effects 1 [EFFECT1] 1) [MULTI] Multi-Picture Mode 2) [P-IN-P] Picture-in-Picture Mode 3) [WIPE] Wipe Mode 3) WIPE 4) MIX 4) [MIX] Mix Mode 5) [STROBE] Strobe Mode...
Page 40
ª Wipe Mode and Mix Mode 1, 2 Wipe Mode: Like a curtain being pulled, the still picture of the last recorded scene W.B / SHUTTER / IRIS PUSH gradually changes to the moving image of a new scene. MF / VOL / JOG Mix Mode: While the moving image of a new scene fades in, the still image of the last recorded scene gradually fades out.
Page 41
CAMERA ª Multi-Picture Mode Strobe Multi-Picture Mode PHOTO 1, 2 You can capture and record 9 consecutive small still pictures. SHOT Manual Multi-Picture Mode W.B / SHUTTER / IRIS PUSH MF / VOL / JOG You can manually capture and record 9 small still pictures. After setting [CAMERA FUNCTIONS] >>...
VCR Mode W.B / SHUTTER / IRIS PUSH Playing Back MF / VOL / JOG The recorded scene can be played back immediately after recording. Rotate the [OFF/ON/MODE] Switch and set the Palmcorder in the VCR Mode. ≥The [VCR] Lamp lights up. Press the [6] Button to rewind the tape.
Page 43
Finding a Scene You Want to Play Back ª Cue/Review Playback W.B / SHUTTER / IRIS PUSH MF / VOL / JOG Cue Playback Press the [5] Button during playback. Review Playback Press the [6] Button during playback. ≥If the Button is held continuously, it remains as Cue Playback or Review Playback until you release it.
Slow Motion Playback This Palmcorder can play back at a slow speed. Press the [1] Button. Press the [E] Button or the [D] Button on the Remote START/ DATE/ PHOTO STOP Controller. TIME SHOT ≥When the [ ] Button is pressed, Slow Motion Playback COUNTER RESET TITLE...
Finding the End of a Recording (Blank Search Function) W.B / SHUTTER / IRIS The Blank Search Function helps you to locate the end of a PUSH MF / VOL / JOG recording on the Cassette quickly. Set [VCR FUNCTIONS] >> [PLAYBACK FUNCTIONS] >>...
Index Search Functions To facilitate searching of desired scene, this Palmcorder W.B / SHUTTER / IRIS PUSH MF / VOL / JOG automatically records index signals during recording, as explained in the following. PhotoShot Index Signal These signals are automatically recorded whenever still pictures are taken in PhotoShot Mode (l 30).
Playback Digital Effect Functions During playback, special Digital Effects can be added to the Recording. The digital effects that may be applied in the process of recording (except Picture in Picture Mode) will be the same as these added effects. START/ DATE/ PHOTO...
Page 48
ª Playing Back with Multi-Picture Mode Strobe Multi-Picture Mode [STROBE] W.B / SHUTTER / IRIS 1, 2 You can capture 9 consecutive still pictures from playback images. PUSH MF / VOL / JOG Manual Multi-Picture Mode [MANUAL] Selecting a desired still picture one at a time, you can capture 9 still pictures.
To Delete Multi-Pictures one by one (When Pictures have been captured in Manual Mode) W.B / SHUTTER / IRIS PUSH MF / VOL / JOG When the [MULTI] Button is pressed for 1 second or longer while the still pictures are displayed, the picture that was captured last is deleted.
Audio Dubbing You can add music or narration to the recorded Cassette. 1, 2 W.B / SHUTTER / IRIS PUSH ≥If you perform audio dubbing onto a tape that was recorded with MF / VOL / JOG [AUDIO REC] on the [RECORDING SETUP] Sub-Menu of the [CAMERA FUNCTIONS] Main-Menu set to [16bit], the original sound is erased.
An SD Memory Card or MultiMediaCard can be used to record files or play back files. ≥Use a genuine SD Memory Card or MultiMediaCard manufactured by Panasonic only. ª Inserting a Memory Card Before inserting a Memory Card, be sure to turn off the Palmcorder.
Page 52
Recording on the Memory Card 3 kinds of data can be recorded by selecting with the [TAPE/CARD/ 3, 4 CARD MODE] Selector. When recording a still picture, slide the 1, 2 PHOTO SHOT [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector until the [PICTURE] Indication 1, 2 appears (Card PhotoShot), when recording a moving picture, slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector until the [MPEG4]...
Page 53
Special Features Recording from other equipment (CAMERA Mode) Set [CAMERA FUNCTIONS] or [VCR FUNCTIONS] >> PHOTO [CARD SETUP] >> [PICTURE QUALITY] >> a desired SHOT 2, 3 picture quality. Slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector to CARD CARD TAPE MODE [CARD]. Slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector to [CARD MODE] until the [PICTURE] Indication appears.
Page 54
ª Automatically copying still pictures recorded on a cassette The Palmcorder copies images automatically, referring to Photo W.B / SHUTTER / IRIS Index signals. PUSH MF / VOL / JOG After setting the Palmcorder to the VCR Mode (l 42)..Set the Palmcorder to Still Playback Mode just before the point where picture transfer is to commence.
Page 55
Special Features ª Recording Moving Pictures (MPEG4) You can record moving pictures on a Memory Card for e-mailing. 1, 2 The recorded data can be also played back on a computer with CARD CARD TAPE MODE Windows Media Player. Recording from the Palmcorder Lens (Camera Mode) W.B / SHUTTER / IRIS PUSH Slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector to...
Page 56
Playing Back Files from the Memory Card You can play back files recorded on a Card. CARD CARD TAPE MODE ≥When you set the Palmcorder to Card Playback Mode, the card contents are displayed to inform you of the type of data (still picture, moving picture and/or voice data) recorded on the Card.
Page 57
Special Features ª Playing back Voice recordings Playing back 5: (Stop Mode) To the beginning of the next file. (Playback Mode) To the beginning of the next file and start playback. (Pause Mode) To the beginning of the next file and turns to Stop Mode.
Page 58
ª To Select a Desired File and Play it Back After setting the Palmcorder to the Card Playback Mode 4, 5, 1, (l 56)..Slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector to W.B / SHUTTER / IRIS PUSH MF / VOL / JOG [CARD].
Page 59
Special Features Copying Pictures from a Memory Card to a Cassette PHOTO SHOT After setting the Palmcorder to the Card Playback Mode (l 56)..CARD CARD TAPE MODE To Copy One Picture Slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector to [TAPE]. Display a desired picture on a Memory Card. ≥Please refer to “To select a Desired File and Play it Back”.
Slide Show The recorded still pictures in the Card can be played back like a 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 1, 2, 3 Slide Show. You can set up a Slide Show or change the content. To Select Pictures to Play Back in Slide Show W.B / SHUTTER / IRIS Set [CARD FUNCTIONS] >>...
Special Features Creating a Title 2, 4, 5, 6, 7 You can create a title and record on a Memory Card. Camera Mode: W.B / SHUTTER / IRIS PUSH Slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector to MF / VOL / JOG [CARD MODE] until the [PICTURE] Indication appears.
Page 62
Inserting a Title You can select one of your original titles and display it. (It can be 3, 4 W.B / SHUTTER / IRIS PUSH displayed in Camera Mode, VCR Mode, and Card Playback Mode.) MF / VOL / JOG Press the [TITLE] Button.
Page 63
Special Features Protecting the Files on a Memory Card from Accidental Erasure 1, 2, 3 (File Lock) Precious files recorded on a Memory Card can be locked to prevent W.B / SHUTTER / IRIS PUSH accidental erasure. (Even if files are locked, the files will be deleted MF / VOL / JOG when the Memory Card is formatted.) After setting the Palmcorder to the Card Playback Mode...
Page 64
Deleting the Files Recorded on a Memory Card Using the Palmcorder, you can delete the still picture files and titles PHOTO SHOT recorded on a Memory Card. After the file is deleted, it cannot be restored. At first, slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector to [CARD] to select the type of data to be erased.
Special Features Formatting a Memory Card 1, 2 If a Memory Card becomes unreadable by the Palmcorder, formatting it may make it reusable. Formatting will delete all the data W.B / SHUTTER / IRIS PUSH MF / VOL / JOG recorded on a Memory Card.
Page 66
Copying your DV Cassette to an S-VHS or VHS Cassette (Dubbing) 2, 4, 5 After connecting the Palmcorder and the S-Video, Video and 3, 6 Audio Input Jacks of the VCR as illustrated on the left, start the following procedure. ≥Be sure to press the [OSD] Button on the Remote Controller before copying so that no indications are left visible.
Page 67
Special Features Using your Palmcorder with Digital Video Equipment (Dubbing) 1, 3 By connecting this Palmcorder with other digital video equipment (such as another Palmcorder of the same format/model) that has a DV input/output terminal, and using a 4-pin to 4-pin DV Interface cable PV-DDC9/PV-DDC9-K (optional) , high quality images and sounds can be dubbed in the digital mode.
Using the Software with a Computer An image stored on the DV Cassette can be transferred to your Personal Computer. ª Software Installation (Windows) Turn on Computer and start up Windows. VFA0397 Insert supplied CD-ROM into the CD-ROM drive. ≥[Setup Menu] appears.
Page 69
Special Features Installing USB Driver Please install USB Driver first before connecting the Palmcorder to your Personal Computer with the USB Connection Cable. Turn on the Personal Computer and start up Windows. Insert the supplied CD-ROM into the personal computer’s CD-ROM drive. ≥Quit all applications.
Page 70
Connecting Computer and Palmcorder Install USB Driver before connecting. 1, 3 Never connect the USB Connecting Cable until the USB Driver is installed. Before making these connections, turn off all devices which are to be connected. Install the supplied USB Driver. Insert memory card into Palmcorder, then set card playback mode.
Special Features Using as a Web Camera If the Palmcorder is connected to your personal computer, you can send video from the Palmcorder to the other parties via the network. 1, 3 Audio may also be exchanged if the personal computer is configured accordingly.
Page 72
≥Please refer to the HELP file of the Windows NetMeeting for understanding its operation. ≥During set up, if [Primary video capture device] selection screen is displayed, [Panasonic DVC Web Camera] is selected. ≥Send the sound by using the microphone attached to the Personal Computer.
Page 73
4.0 or later is required. Please install Adobe Acrobat Reader 5.0 from the supplied CD-ROM. ≥Before using for the first time, select [Readme] from [Start] >> [All programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [DV STUDIO3], and read any supplementary details or updates. ª Installation of DV STUDIO 3.1E-SE Insert the supplied CD-ROM into the personal computer’s CD-ROM drive.
USB Connection Cable. Select [Start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [DV Studio3] >> [DV Studio3]. ≥If a shortcut icon has been created on the desktop during installation, it is also possible to start by double-clicking on the icon.
Special Features Using the ArcSoft Software There are 4 types of image editing software in the ArcSoft Software package. Panorama Maker 3.0 (Windows, Mac) ≥Easy-to-use photo-stitching program seamlessly combines multiple photos into a single panoramic picture. PhotoBase 4.0 (Windows), PhotoBase 2.0 (Mac) ≥Create albums of image, video, audio, and other electronic files for easy viewing, retrieval, and management.
Page 76
ª Installation of ArcSoft Software Suite Insert the supplied CD-ROM into the personal computer’s CD-ROM drive. Select the software to be installed from [Setup Menu]. Select the desired language on the [Choose Setup Language] dialogue, and click [OK]. ≥Installation begins. ≥After reading the displayed contents, please carry out the installation according to instructions.
“COM” will differ depending on the operating environment of your personal computer.) (When the Palmcorder is in Card Playback Mode:) [Panasonic DVC USB Driver] or [Panasonic DV DISK Port Driver] Windows Me: [Panasonic DVC Port Driver Version 2.0] ≥Some OS, such as Windows 98SE, may not show the icon indicating that you may safely disconnect in task tray.
Page 78
≥When the Palmcorder is switched to the Card delete [Panasonic DVC USB-SERIAL Driver Playback Mode while it is connected to the (COM X)] (or [Panasonic Serial USB Driver]) personal computer, “PC ACCESSING” is displayed from [Device Manager]. on the Palmcorder and the operation mode of the Set the Palmcorder to Card Playback Mode and Palmcorder cannot be switched.
Page 79
Special Features ª About the compatibility of the card [PRL001]: MPEG4 moving picture is recorded in ASF format (MOL001.ASF etc.). files It can be played back with Windows Data files recorded on an “SD Memory Card” or a Media Player (ver.6.4 and later). “MultiMediaCard”...
Page 80
0h00m00s00f R0:45 INDEX CINEMA D.ZOOM P-IN-P NEGA 7) Index ≥For several seconds while index signals are Others being recorded, the [SCENE INDEX] Indication flashes. (l 46) Indications Search Number [S1] (l 46) ≥The figure indicates which number of scenes Various functions and Palmcorder conditions are ahead from the present scene is to be played displayed on the screen.
Page 81
Others ª 1/500 F2.4 MAGICPIX VOLUME 5:30:45PM OCT 1 2003 WIND CUT Z.MIC 10) Sound Volume 12) Recording Mode ≥Use this indication to adjust the volume of ≥AUTO: This appears when Mode Selector playback sound from the built-in speaker or Switch is set to [AUTO].
Others ª Changing the Counter Display Mode Y TAPE NOT INSERTED: No Cassette is inserted. (l 20) By changing [C.DISPLAY] on the X LOW BATTERY MODE: [DISPLAY SETUP] Sub-Menu, you can change the The Battery is low. Recharge it. Counter Display Mode to Tape Counter Indication (l 18) (0:00.00), Memory Counter Indication (M0:00.00), The internal lithium battery is low.
Page 84
FILE LOCKED: When you are attempting to delete a DISCONNECT USB CABLE: locked picture. The locked picture You are pressing the Recording cannot be deleted. Start/Stop Button, the WRITE PROTECTED: [PHOTO SHOT] Button or the When you are attempting to write [TITLE] Button in the WEB the data on an SD Memory Card CAMERA Mode.
Page 85
Others ª Camera Search ª Progressive PhotoShot Function (l 28) ≥In Camera Search Mode, images may contain (l 30) mosaic-like noise patterns. This is a phenomenon ≥The still pictures are recorded at a slightly that is characteristic of digital video and not a rewound point from where you press the malfunction.
Page 86
ª Electronic Image Stabilizer Function ≥The shutter speed cannot be adjusted. ≥The Program AE or Digital Effect Modes in (l 32) [EFFECT1] cannot be set. ≥Under conditions of dim lighting, the Electronic ≥The Image Stabilizer does not function. Image Stabilizer Function will not operate ≥When recording with the MagicPix Function, using correctly.
Page 87
Others ª Manual Shutter Speed Adjustment ª Digital Effect Functions (Camera Mode) (l 36) (l 39) ≥You may see vertical lines of light in the playback ≥It is not possible to use [MULTI], [P-IN-P], [WIPE], image of a brightly shining subject or highly [MIX] or [TRAIL] of [EFFECT1] together with the reflective subject.
Page 88
ª Listening to Playback Sound ª Playback Digital Effect Functions Through Headphones (l 47) ≥Revised signals of images to which digital effects If you want to listen to the playback sound of a tape through headphones, set [AV JACK] on the [AV IN/ are added during playback cannot be output from OUT SETUP] Sub-Menu to [OUT/PHONES] and the DV Terminal or Digital Still Picture Terminal.
Page 89
Others ª Recording on a Card (l 52 – 55) RapidFire Consecutive Still Shots (l 53) ≥Do not touch the connector terminal located on the ≥When the [BURST MODE] is set to [ H], the back of the card. [PROGRESSIVE] is automatically set to [OFF], ≥Wide images cannot be recorded on the Memory and when [ L], the [PROGRESSIVE] is set to...
Page 90
≥The following functions are disabled. ≥MPEG4 data or Voice data will not be output from ≥Self-timer (l 30) DV Terminal. ≥Zoom Microphone Function (l 31) ≥MPEG4 data cannot perform Cue/Review ≥Digital Zoom (l 31) Playback, Slow Motion Playback (forward direction ≥Fade In/Out Function (l 32) and reverse direction), Still Advance Playback ≥Digital Effect Functions (l 39)
Page 91
Others ª Copying Pictures from a Memory ª Formatting a Memory Card (l 65) ≥Even if files are locked, the files will be deleted Card to a Cassette (l 59) when the Memory Card is formatted. ≥When recording the Card Image on a Tape, its ≥It may not be possible to use a Card which was size is transformed into 720k576 according to the formatted using this Palmcorder on another unit.
Cautions for Use When you use your Palmcorder on a beach or similar place, do not let sand or fine dust get ª After Use into the Palmcorder. Take out the Cassette. (l 20) ≥Sand or dust may damage the Palmcorder or Set the [OFF/ON/MODE] Switch to Cassette.
Page 93
≥In extremely cold places, condensation may freeze service center. Please consult a distributor or and form frost. In this case, the frost melts first, Panasonic Servicenter. thus forming condensation, and then it takes ≥Video head cleaners can be purchased from another 2 to 3 hours to eliminate the condensation.
Page 94
ª Optimal Use of the Battery ≥Store the Battery in a completely discharged state. To store the Battery for a long period of time, we Battery Characteristics recommend you charge it once every year and This Battery is a rechargeable lithium ion battery. Its store it again after you completely use up the ability to generate power is based upon the charged capacity.
Others ª LCD Monitor/Viewfinder/Lens Hood Explanation of Terms LCD Monitor ª Digital Video System ≥In a place with drastic temperature changes, In a digital video system, images and sounds are condensation may take place on the LCD Monitor. converted into digital signals and recorded on a Wipe it with soft dry cloth.
≥When a new (previously unrecorded) Cassette is 4) Recording a subject that is surrounded by objects with glossy surfaces or by highly inserted, the Time Code automatically starts from reflective objects zero. If a recorded Cassette is inserted, the Time ≥Because the Palmcorder focuses on the Code picks up from the point where the last scene objects with glossy surfaces or on highly...
Page 97
Others Specifications Card Memory Functions Recording Media: SD Memory Card, MultiMediaCard Digital Palmcorder Information for your safety Image Compression: JPEG Video Compression: MPEG4 Power Source: DC 7.9/7.2 V Sound Compression: G.726 Power Consumption: Recording 5.0 W Maximum Number of pictures that can be recorded on the supplied SD Memory Card Recording Format: Mini DV (Consumer-use...
Page 98
Palmcorder Accessory System Accessory# Figure Description AC Adaptor with AC Cable PV-DAC13 and DC Cable 1360mAh/Rechargeable *CGA-DU14 Lithium Ion Battery Pack 2040mAh/Rechargeable *CGA-DU21 Lithium Ion Battery Pack PV-DDC9 (For USA) DV Interface Cable (i.LINK) PV-DDC9-K (4-pin to 4-pin) (For Canada) PV-DRC9 (For USA) IR Remote Control...
Page 99
[6 AM-5 PM M-F, 6 AM-10:30 AM SAT, PACIFIC TIME] MAIL THIS ORDER TO: PANASONIC SERVICES COMPANY ACCESSORY ORDER OFFICE 20421 84th Avenue South Kent, WA. 98032 In CANADA, please contact your local Panasonic dealer for more information on Accessories.
Before Requesting Service (Problems and Solutions) If you are experiencing one of the following problems with your Digital Palmcorder, it may be something you can correct yourself. Check the list below for Problems and Solutions. Problems Solutions The Palmcorder power cannot be turned on. Is the power source connected correctly? The Palmcorder power turned off If you leave the Palmcorder in Recording Pause...
Page 101
Others If you are experiencing one of the following problems with your Digital Palmcorder, it may be something you can correct yourself. Check the list below for Problems and Solutions. Problems Solutions ≥Is the accidental erasure protection tab on the Audio dubbing cannot be performed.
Page 102
Cassette or personal computer. (l 59, 70) Even if a Card is formatted, it cannot be used. There is a possibility of damage to either the Palmcorder or the Card. Please contact Panasonic Call Centre.
Page 103
Mail this completed form and your Proof of Purchase along with your unit to: Panasonic Services Company 1705 N. Randall Road Elgin, IL. 60123-7847 Attn: Camcorder Repair...
Page 104
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished...
Customer’s in Puerto Rico, please ship or carry in to location below (“Service in Puerto Rico”). Service in Puerto Rico Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company/ Factory Servicenter: Ave. 65 de Infanteria. Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985...
Page 106
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
Page 107
Others Index ª A ª L AC Adaptor ............18 LCD Monitor ............21 ArcSoft ..............68 Limited Warranty (Canada) ......106 Audio Dubbing ............50 Limited Warranty (USA) ........104 Auto Focus ............95 Low Light Mode ..........35 Auto White Balance Adjustment ......96 ª...
Page 109
Others Spanish Quick Use Guide/Guía española para el uso rápido ª Para iniciar Una la batería al adaptador de CA y cárguela. ≥Dado que la batería no se cargará cuando el cable de entrada CC está conectado al adaptador de CA, desconéctelo.
Page 110
ª Utilización de la tarjeta Antes de insertar la tarjeta, asegúrese de apagar la videocámara. Desplace la palanca [OPEN] para abrir la tapa del compartimento de tarjeta. Manteniendo la tarjeta de memoria con su ángulo cortado hacia la derecha , introdúzcala en el compartimento de tarjeta.
Page 112
Executive Office: One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000 Panasonic Company East: 6749 Baymeadow Drive, Glen Burnie, MD 21060 Panasonic Company Central: 1707 North Randall Road, Elgin, IL 60123 Panasonic Company West: 6550 Katella Avenue, Cypress, CA 90630 Division of Matsushita Electric Corporation of America Panasonic Sales Company (“PSC”)
Caméscope numérique Manuel d’utilisation PV-GS50 Modèle PV-GS50-K Mini Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser I’appareil. Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca LSQT0672A...
Page 114
Renseignements Merci d’avoir choisi Panasonic! Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le marché. Utilisé selon les directives, il vous apportera ainsi qu’à votre famille des années de plaisir. Veuillez prendre le temps de remplir la case ci-dessous. Le numéro de série se trouve sur l’étiquette située sur le dessous de votre caméscope.
Mesures de sécurité Mise en garde: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, éviter d’exposer cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Votre caméscope est conçu pour faire l’enregistrement et la lecture en modes Ò...
Directives importantes 1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Lire toutes les mises en garde. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau. 6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. 8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
Page 117
≥Éviter les changements subits de Précautions température ... Si l’appareil est amené d’un Utilisation et emplacement endroit froid à un endroit chaud, de la ≥Pour éviter les chocs électriques ... Le condensation pourrait se former sur la bande caméscope et son bloc d’alimentation ne doivent magnétoscopique et à...
Page 118
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit. Accord de licence - Utilisateur final (pour pilote USB et logiciel DV STUDIO) Il vous est concédé à vous-même (le “titulaire de licence”) une licence d’utilisation pour le logiciel défini dans le présent contrat de licence de logiciel (le “contrat”) à...
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit. Accord de licence - Utilisateur final du décodeur audio G.726 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES TERMES ET CONDITIONS CI-DESSOUS. CE DOCUMENT LÉGAL CONSTITUE UN CONTRAT D’UTILISATION DU LOGICIEL DE CETTE TROUSSE PAR VOUS EN TANT QU’UTILISATEUR FINAL.
Page 120
Table des matières Préface Mode magnétoscope Accessoires standard...........10 Lecture ..............42 Guide sommaire...........12 Repérage d’une scène pour la lecture ....43 Visionnement de l’enregistrement......12 Lecture au ralenti ..........44 Nomenclature (Commandes et accessoires)..13 Lecture fixe/Lecture avance fixe ......44 Télécommande ............15 Repérage de la fin de l’enregistrement Source d’alimentation ..........18 (Fonction recherche des blancs)......45 Temps de recharge et autonomie...
Page 121
Caractéristiques Préface Caméra Magnétoscope Autres particulières Autres Indications............80 Modes initiaux ............83 Signaux d’avertissement/alarme......83 Notes et précautions ..........84 Précautions d’emploi..........93 Explication des termes.........97 Spécifications............99 Accessoires du caméscope .......100 Guide de dépannage (Problèmes et solutions) ........101 Garantie .............104 Index ..............105...
Page 122
Préface Accessoires standard À gauche, figurent les accessoires fournis avec le caméscope. 1) Adaptateur secteur, câble c.c. et câble c.a. (l 18) ≥Alimente le caméscope. ATTENTION: PV-DAC13 Ce caméscope peut fonctionner sur 110/120/220/240 V courant alternatif (c.a.). Un adaptateur secteur est disponible pour les tensions autres que 120 V c.a.
Page 123
Préface 8) Bandoulière (l 20) 9) Carte mémoire SD (l 78) 10) CD-ROM: Pilote USB pour caméscope numérique Panasonic (l 68) DV STUDIO 3.1E-SE (l 73) Décodeur audio G.726 (l 74) Logiciel ArcSoft (l 75) VFC3506 ≥Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
Guide sommaire Recharge de la batterie. (l 18) ≥Insérer le câble c.a. dans l’adaptateur secteur et brancher la fiche dans la prise. ≥Raccorder la batterie à I’adaptateur secteur. (Ceci activera le chargement.) ≥Les voyants d’alimentation [POWER] et de charge [CHARGE] s’allument, puis la recharge s’amorce.
Page 125
Préface Nomenclature (Commandes et accessoires) 1) Écran à cristaux liquides (LCD) (l 21, 96) ......................≥La technologie de production de cristaux liquides ayant ses limites, il peut y avoir de petites taches claires ou foncées sur l’écran à cristaux liquides. Ceci ne constitue pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas la qualité...
Page 126
26) Touche d’activation rapide [QUICK START] (l 29) 27) Voyant d’activation rapide (l 29) 28) Touche de marche/arrêt d’enregistrement (l 28, 55) 29) Commutateur de sélection de mode marche/arrêt [OFF/ON/MODE] (l 20, 28, 42) 30) Voyants du mode de fonctionnement [CAMERA/VCR/CARD PB] (l 22, 28, 42, 56) 31) Commutateur de sélection de mode [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 28, 35, 37)
Préface Télécommande À l’aide de la télécommande sans fil, fournie avec le caméscope, il est possible de commander à distance la plupart des fonctions du START/ DATE/ PHOTO STOP TIME SHOT caméscope. COUNTER RESET TITLE ZOOM Touches de la télécommande MULTI/ A.DUB P-IN-P...
Page 128
Si elle était avalée, consulter immédiatement un médecin......................N’utiliser qu’une pile de rechange Panasonic (pièce numéro CR2025). L’utilisation d’une autre pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. Attention - La pile risque d’exploser si elle n’est pas manipulée avec précaution.
Préface ª En utilisant la télécommande Diriger la télécommande vers le capteur de télécommande du caméscope et appuyer sur une touche adéquate. ≥Distance du caméscope: Environ 5 mètres (15 pieds) ≥Angle: Approximativement 15o dans les positions verticales et horizontales à partir de l’axe central 15˚...
Source d’alimentation ª Utilisation de l’adaptateur secteur Mettre dans le support de batterie du caméscope le câble c.c. en forme de batterie. Brancher à la prise [DC OUT] de l’adaptateur secteur la fiche du connecteur munie du câble c.c. Brancher l’adaptateur secteur et câble c.a. ≥La fiche du câble d’alimentation secteur ne peut être insérée à...
Préface Capuchon de l’objectif et courroie de la poignée ª Fixer le capuchon Pour protéger la surface de l’objectif, fixer le capuchon. Enfiler une extrémité du cordon du capuchon dans l’oeillet sur le capuchon de l’objectif. Puis, enfiler l’autre extrémité dans la boucle formée par le cordon et tirer pour serrer.
Fixation de la bandoulière Il est conseillé de fixer la bandoulière avant de sortir à l’extérieur pour éviter de faire tomber le caméscope. Enfiler l’extrémité de la bandoulière dans le support de la bandoulière situé sur le caméscope et tirer la bandoulière.
Préface Utilisation du viseur Avant d’utiliser le viseur, régler le champ de vision de façon à ce que les indications dans le viseur soient claires et faciles à lire. Extraire le viseur. Effectuer le réglage en tournant le bouton de correction du viseur Utilisation de l’écran à...
Utilisation du menu Pour faciliter la sélection d’une fonction ou d’un réglage désirés, ce 2, 3, 4, 5 caméscope affiche différentes fonctions de réglage sur les menus. 1, 2 Appuyer sur la touche [MENU]. W.B / SHUTTER / IRIS PUSH ≥Le menu correspondant au mode sélectionné...
Préface Liste des menus Les illustrations des menus sont données à titre d’explication uniquement et sont différentes des menus actuels. Menu principal du mode caméra [CAMERA FUNCTIONS] Sous-menu [CAMERA SETUP] CAMERA SETUP 1) Mode d’exposition automatique [PROG.AE] (l 35) OFF 5 PROG.AE Ω...
Page 136
Sous-menu [DISPLAY SETUP] 24) Indication de la date et de l’heure [DATE/TIME] (l 83) DISPLAY SETUP 25) Mode affichage compteur [C.DISPLAY] (l 83) DATE/TIME OFF D/T DATE C.DISPLAY COUNTER MEMORY 26) Réinitialisation du compteur [C.RESET] (l 98) TIMECODE C.RESET ---- YES ≥Il met le compteur à...
Page 137
Préface Menu principal du mode magnétoscope [VCR FUNCTIONS] Sous-menu [PLAYBACK FUNCTIONS] PLAYBACK FUNCTIONS 1) Recherche des blancs [BLANK SEARCH] (l 45) BLANK SEARCH ---- YES RECORD TO CARD ---- YES 2) Enregistrement sur carte [RECORD TO CARD] (l 54) SEARCH PHOTO SCENE 12bit AUDIO...
Menu principal du mode lecture de carte [CARD FUNCTIONS] Sous-menu [DELETE CARD FILE] DELETE CARD FILE 1) Sélection et effacement d’un fichier 1.DELETE FILE BY SELECTION [DELETE FILE BY SELECTION] (l 64) 2.DELETE ALL FILES 3.DELETE TITLE BY SELECTION 2) Effacement de tous les fichiers [DELETE ALL FILES] (l 64) 3) Sélection et effacement d’un titre RETURN ---- YES...
Préface Réglage de la date et de l’heure CLOCK SET Appuyer sur la touche [MENU] et tourner le cadran YEAR :2003 MONTH :OCT [PUSH] pour sélectionner [OTHER FUNCTIONS] >> HOUR : 8PM MINUTE:46 [CLOCK SET] >> [YES]. Tourner et appuyer sur le cadran [PUSH] pour PUSH MENU TO RETURN sélectionner [YEAR]/[MONTH]/[DAY]/[HOUR]/ 1, 3...
Mode caméra CARD CARD TAPE Enregistrement MODE AUTO Régler le commutateur [OFF/ON/MODE] sur [ON]. MANUAL FOCUS ≥Le voyant [CAMERA] s’allume. Glisser le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] dans la direction [TAPE]. Appuyer sur la touche d’enregistrement. ≥Démarrage de l’enregistrement. ≥Après que [RECORD] ait été affiché, il passe sur [REC]. ≥Le voyant d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement et avertit que l’enregistrement se poursuit.
Caméra ª Ajout du son pendant l’enregistrement Lorsque la télécommande câblée avec microphone de narration est branchée à la prise [REMOTE], il est possible d’ajouter une narration à un enregistrement en cours. Pendant que la touche [TALK] est enfoncée, l’indication [ s’affiche et le son est enregistré...
Auto-enregistrement par minuterie Lorsque la minuterie est réglée, les images fixes sont prises W.B / SHUTTER / IRIS PUSH automatiquement après 10 secondes, sur la cassette ou sur la carte MF / VOL / JOG mémoire. PHOTO Régler [CAMERA FUNCTIONS] >> [CAMERA SETUP] SHOT >>...
Caméra Fonction zoom avant/arrière EIle permet au caméscope de créer des effets spéciaux en enregistrant des objets proches ou des prises de vue grand angle. Pour des prises de vue grand angle (zoom arrière): Appuyer sur la touche zoom [W/T] vers [W]. Pour gros-plans (zoom avant): Appuyer sur la touche du zoom [W/T] vers [T].
Fonction de stabilisation électronumérique de l’image W.B / SHUTTER / IRIS PUSH Lorsque vous filmez dans des situations instables et que le MF / VOL / JOG caméscope tremble, il est possible d’utiliser cette fonction pour PHOTO SHOT corriger la déformation de ces images. ≥Si le caméscope vibre trop, cette fonction peut ne pas être en mesure de stabiliser les images lors d’un enregistrement.
Caméra Fonction cinéma W.B / SHUTTER / IRIS PUSH Cette fonction permet d’enregistrer des images au format grand MF / VOL / JOG écran. Régler [CAMERA FUNCTIONS] >> [CAMERA SETUP] >> [CINEMA] >> [ON]. ≥Une bande noire apparaît dans le haut et le bas de l’écran. Désactivation du mode cinéma Régler [CAMERA FUNCTIONS] >>...
Fonction MAGICPIX Cette fonction permet d’enregistrer des images claires prises dans un endroit sombre sans éclairage additionnel. Appuyer sur la touche [MAGICPIX] jusqu’à ce que l’indication [MAGICPIX] 1 s’affiche. Fonction MagicPix à 0 lux À l’aide de l’éclairage de l’écran à cristaux liquides, il est possible d’enregistrer une image sombre à...
Caméra Enregistrement dans des situations particulières (Réglage automatique de I’exposition) W.B / SHUTTER / IRIS PUSH MF / VOL / JOG Il sélectionne les expositions optimales automatiquement lors de situations d’enregistrement particulières. Régler le commutateur du sélecteur de mode sur [MANUAL].
Réglage manuel de la vitesse d’obturation Utile pour enregistrer les scènes à action rapide. W.B / SHUTTER / IRIS 2, 3 PUSH MF / VOL / JOG Régler le commutateur du sélecteur de mode sur [MANUAL]. ≥L’indication [MNL] apparaît. AUTO Appuyer sur le cadran [PUSH] jusqu’à...
Caméra Réglage manuel de la mise au point La mise au point peut être ajustée manuellement lors d’un W.B / SHUTTER / IRIS PUSH enregistrement où la mise au point automatique ne fonctionne pas MF / VOL / JOG correctement. Régler le commutateur du sélecteur de mode sur [MANUAL].
Réglage manuel de I’équilibre du blanc Lorsque l’enregistrement se déroule sous des conditions d’éclairage 2, 3, 4 où le réglage de I’équilibre du blanc automatique ne fonctionne pas, W.B / SHUTTER / IRIS PUSH utiliser alors le mode manuel de I’équilibre du blanc. MF / VOL / JOG Régler le commutateur du sélecteur de mode sur [MANUAL].
Caméra Effets et fonctions numériques Ce caméscope est muni de fonctions et d’effets numériques qui 1) MULTI 2) P-IN-P permettent l’ajout d’effets spéciaux à la scène. Effets numériques 1 [EFFECT1] 1) [MULTI] Mode écran multiple 2) [P-IN-P] Mode image sur image 3) [WIPE] Mode volet 3) WIPE 4) MIX...
Page 152
ª Mode volet et mode mixage 1, 2 Mode volet: Tel un rideau qui est tiré, l’image fixe de la dernière scène W.B / SHUTTER / IRIS PUSH enregistrée passe peu à peu à l’image en mouvement d’une MF / VOL / JOG nouvelle scène.
Caméra ª Mode d’écran multiple Mode stroboscopique d’écran multiple PHOTO 1, 2 Il est possible de capturer et enregistrer une séquence de 9 petites SHOT images fixes. W.B / SHUTTER / IRIS PUSH MF / VOL / JOG Mode manuel d’écran multiple Il est possible de capturer et enregistrer manuellement une séquence de 9 petites images fixes.
Mode magnétoscope W.B / SHUTTER / IRIS PUSH Lecture MF / VOL / JOG La scène enregistrée peut être visionnée immédiatement après l’enregistrement. Glisser le commutateur [OFF/ON/MODE] et régler le caméscope en mode magnétoscope. ≥Le voyant [VCR] s’allume. Appuyer sur la touche [6] pour rebobiner la cassette.
Page 155
Magnétoscope Repérage d’une scène pour la lecture ª Lecture de repérage/rétrospective W.B / SHUTTER / IRIS PUSH MF / VOL / JOG Lecture de repérage Appuyer sur la touche de recherche en avant [5] pendant la lecture. Lecture de rétrospective Appuyer sur la touche de recherche arrière [6] pendant la lecture.
Lecture au ralenti Ce caméscope peut lire à une vitesse lente. Appuyer sur la touche [1]. Appuyer sur la touche [E] ou la touche [D] sur la START/ DATE/ PHOTO STOP télécommande. TIME SHOT ≥Lorsqu’on appuie sur la touche [ ], la lecture au ralenti COUNTER RESET...
Magnétoscope Repérage de la fin de l’enregistrement (Fonction recherche des blancs) W.B / SHUTTER / IRIS PUSH La fonction recherche des blancs aide à localiser rapidement la fin MF / VOL / JOG de l’enregistrement sur la cassette. Régler [VCR FUNCTIONS] >> [PLAYBACK FUNCTIONS] >>...
Fonctions de recherche de l’index Afin de faciliter la recherche d’une scène, ce caméscope enregistre W.B / SHUTTER / IRIS PUSH MF / VOL / JOG automatiquement les signaux de l’index lors de l’enregistrement, comme expliqué ci-après. Signaux de l’index PhotoShot Ces signaux sont automatiquement enregistrés lorsque les images fixes sont captées en mode PhotoShot (l 30).
Magnétoscope Lecture avec effets numériques Pendant la lecture, les effets spéciaux numériques peuvent être ajoutés à l’enregistrement. Ce sont les mêmes que ceux utilisés au cours de l’enregistrement (sauf en mode image sur image). START/ Appuyer sur la touche [1]. DATE/ PHOTO STOP...
ª Lecture en mode cran multiple é Mode multi-image stroboscopique [STROBE] W.B / SHUTTER / IRIS 1, 2 PUSH Il est possible de capturer une séquence de 9 images fixes à partir MF / VOL / JOG des images reproduites. Mode multi-image manuel [MANUAL] Sélectionner, une à...
Magnétoscope Annulation des multi-écrans un par un (Lorsque les images ont été capturées en mode manuel) W.B / SHUTTER / IRIS PUSH MF / VOL / JOG Lorsqu’on appuie sur la touche [MULTI] pendant 1 seconde ou plus quand les images sont affichées, l’image qui a été capturée en dernier est effacée.
Doublage audio Il est possible d’ajouter de la musique ou un texte sur la bande 1, 2 W.B / SHUTTER / IRIS PUSH MF / VOL / JOG enregistrée. ≥Si vous effectuez un doublage audio, sur une bande qui a été enregistrée avec [AUDIO REC] réglé...
MultiMediaCard pour l’enregistrement et la lecture de fichiers. ≥N’utiliser qu’une carte mémoire SD ou une carte MultiMediaCard authentique fabriquée par Panasonic, compatible avec l’appareil. ª Mise en place de la carte mémoire OPEN Avant de mettre la carte mémoire en place, s’assurer de mettre le caméscope hors marche.
Enregistrement sur une carte mémoire Il est possible d’enregistrer trois types de données en faisant la 3, 4 sélection au moyen du sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE]. Pour 1, 2 PHOTO SHOT une prise de vue (photo), glisser le sélecteur [TAPE/CARD/ 1, 2 CARD MODE] jusqu’à...
Page 165
Caractéristiques particulières Enregistrement sur carte à partir d’un autre appareil (mode caméra) PHOTO Régler [CAMERA FUNCTIONS] ou [VCR FUNCTIONS] SHOT 2, 3 >> [CARD SETUP] >> [PICTURE QUALITY] >> une qualité d’image désirée. CARD CARD TAPE MODE Glisser le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] sur [CARD].
ª Copie automatique des images fixes qui ont déjà été enregistrées sur cassette Le caméscope copie les images automatiquement en se reportant W.B / SHUTTER / IRIS aux signaux de l’index Photo. PUSH MF / VOL / JOG Après avoir réglé le caméscope en mode magnétoscope (l 42)..
Page 167
Caractéristiques particulières ª Enregistrement d’images animées (MPEG4) Il est possible d’enregistrer des images pour ensuite, par exemple, 1, 2 les insérer à une carte et les envoyer par courrier électronique. Les CARD CARD TAPE MODE données enregistrées peuvent aussi être lues avec le logiciel Media Player de Windows.
Lecture des fichiers enregistrés sur carte mémoire CARD CARD TAPE MODE Permet la lecture des fichiers enregistrés sur carte mémoire. ≥Lorsque le caméscope est réglé en mode de lecture de carte, le contenu de la carte est affiché pour vous informer des formats des données (images fixes, images animées et/ou enregistrements sonores) enregistrés sur la carte.
Page 169
Caractéristiques particulières ª Lecture d’enregistrements sonores Lancement de la lecture 5: (en mode arrêt) Passage au début du fichier suivant (en mode lecture) Passage au début du fichier suivant et lancement de la lecture (en mode pause) Passage au début du fichier suivant et activation du mode arrêt 6: (en mode arrêt) Retour au début du fichier précédent (en mode lecture) Retour au début du fichier courant et...
ª Sélection d’un fichier souhaité et visualisation Après avoir réglé le caméscope en mode lecture de carte 4, 5, 1, 56)..Glisser le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] sur W.B / SHUTTER / IRIS PUSH MF / VOL / JOG [CARD]. Glisser le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] sur 1, 2 [CARD MODE] jusqu’à...
Page 171
Caractéristiques particulières Copie d’images à partir d’une carte mémoire sur une cassette PHOTO SHOT Après avoir réglé le caméscope en mode lecture de carte 56)..CARD CARD TAPE MODE Pour copier une image Glisser le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] sur [TAPE]. Afficher l’image désirée enregistrée sur une carte mémoire.
Diaporama Les photos sauvegardées sur la carte mémoire peuvent être 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 présentées en séquence à la manière d’un diaporama. Vous pouvez 1, 2, 3 créer et éditer votre diaporama. Sélection des images d’un diaporama W.B / SHUTTER / IRIS PUSH MF / VOL / JOG...
Caractéristiques particulières Création d’un titre 2, 4, 5, 6, 7 Il est possible de créer un titre et l’enregistrer sur une carte mémoire. W.B / SHUTTER / IRIS PUSH Mode caméra: MF / VOL / JOG Glisser le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] sur [CARD MODE] jusqu’à...
Insertion d’un titre Vous pouvez sélectionner un de vos titres originaux et l’afficher. (Il 3, 4 W.B / SHUTTER / IRIS PUSH peut être affiché en mode caméra, mode magnétoscope et mode MF / VOL / JOG lecture carte.) Appuyer sur la touche [TITLE]. CARD CARD ≥Le titre qui a été...
Caractéristiques particulières Protection des fichiers contre les effacements accidentels sur une carte 1, 2, 3 mémoire W.B / SHUTTER / IRIS PUSH MF / VOL / JOG (Verrouillage de fichier) Les fichiers qui vous sont précieux, enregistrés sur une carte mémoire, peuvent être verrouillés (pour les protéger contre tout effacement accidentel).
Effacement des fichiers enregistrés sur une carte mémoire En utilisant le caméscope, il est possible d’effacer les fichiers PHOTO SHOT d’images fixes et les titres enregistrés sur une carte mémoire. Lorsqu’un fichier est effacé, il ne peut plus être rétabli. En premier lieu, glisser le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] sur [CARD] pour sélectionner le type de données à...
Caractéristiques particulières Formatage d’une carte mémoire 1, 2 Si une carte mémoire devient illisible pour le caméscope, le formatage peut la rendre réutilisable. Le formatage effacera toutes W.B / SHUTTER / IRIS PUSH les données enregistrées sur une carte mémoire. MF / VOL / JOG Après avoir réglé...
Copie de cassette DV sur une cassette S-VHS ou VHS (Doublage) 2, 4, 5 Après avoir branché le caméscope aux prises d’entrée S-vidéo, 3, 6 vidéo et audio du magnétoscope comme illustré à gauche, entamer les procédures suivantes. ≥S’assurer d’appuyer sur la touche [OSD] de la télécommande avant de copier de manière à...
Caractéristiques particulières Utilisation du caméscope avec un appareil vidéo numérique (Doublage) 1, 3 En branchant ce caméscope avec un autre appareil vidéo numérique (tel qu’un autre caméscope du même format/modèle) qui a une prise d’entrée/sortie DV et qui utilise un câble d’interface DV 4-broches à...
Utilisation du logiciel avec un ordinateur Une image mémorisée dans une cassette DV peut être transférée sur votre PC. ª nstallation du logiciel (Windows) Allumer l’ordinateur et lancer Windows. VFA0397 Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. ≥[Setup Menu] apparaît.
Caractéristiques particulières Installation du pilote de périphérique USB Installer le pilote de périphérique USB avant de raccorder le caméscope à l’ordinateur personnel à l’aide du câble de connexion USB. Démarrer l’ordinateur personnel et lancer Windows. Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
Connexion du caméscope à un ordinateur Installer le pilote USB avant de procéder à la connexion. 1, 3 Ne pas raccorder le câble USB avant d’installer le pilote de périphérique USB. Avant de faire les raccordements, mettre hors marche tous les appareils concernés.
Caractéristiques particulières Utilisation comme caméra Web Lorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur personnel, il est possible d’envoyer sur le réseau les images captées par le 1, 3 caméscope. Le signal audio peut aussi être échangé si l’ordinateur est configuré correctement. ª...
Page 184
≥Consulter le fichier d’aide de Windows NetMeeting pour en comprendre le fonctionnement. ≥Pendant la configuration, si l’écran [Primary video capture device] s’affiche, la rubrique [Panasonic DVC Web Camera] est sélectionnée. ≥Le son capté par le microphone relié à l’ordinateur est envoyé.
Installer Acrobat Reader 5.0 de Adobe à partir du CD-ROM fourni. ≥Avant la première utilisation, sélectionner [Readme] à partir de [Start] >> [All programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [DV STUDIO3] et consulter les détails additionnels ou les mises à jour.
USB auxiliaire. Sélectionner [Start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [DV Studio3] >> [DV Studio3]. ≥Si une icône de raccourci a été créée sur le bureau à l’installation, il est possible de lancer le programme en double-cliquant sur l’icône.
Caractéristiques particulières Logiciel ArcSoft Le logigiel ArcSoft comprend 4 types de logiciel. Panorama Maker 3.0 (Windows, Mac) ≥Programme de montage photographique facile à utiliser pour constituer une vue panoramique à partir de plusieurs photos. PhotoBase 4.0 (Windows), PhotoBase 2.0 (Mac) ≥Programme permettant de créer des albums d’images, vidéo, audio ou autres fichiers électroniques pour les consulter, accéder et gérer facilement.
Page 188
ª Installation de la suite ArcSoft Software Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Sélectionner le logiciel à installer à partir de [Setup Menu]. Sélectionner la langue désirée dans la boîte de dialogue [Choose Setup Language], puis cliquer sur [OK].
“COM” peut différer selon l’environnement de l’ordinateur personnel.) (Avec le caméscope en mode lecture de carte.) [Panasonic DVC USB Driver] ou [Panasonic DV DISK Port Driver] Avec Windows Me: [Panasonic DVC Port Driver Version 2.0] ≥Certains systèmes d’exploitation, tel que Windows 98 Deuxième Édition, peuvent ne pas afficher l’icône de déconnexion dans leur...
étant raccordé à un Régler le caméscope en mode lecture de carte ordinateur, l’écran du caméscope affiche et supprimer [Panasonic DVC USB Driver] (ou “PC ACCESSING” et il est impossible de [Panasonic DVC USB Driver Version 2.0]) commuter le mode de fonctionnement du caméscope.
Page 191
Caractéristiques particulières ª À propos de la compatibilité des [PRL001]: Les images animées MPEG4 sont enregistrées au format ASF fichiers sauvegardés sur carte (MOL001.ASF, etc.). Ces images mémoire peuvent être visionnées avec Les fichiers de données d’images enregistrés sur Windows Media Player (version 6.4 ou “cartes mémoire SD”...
Page 192
0h00m00s00f R0:45 INDEX CINEMA D.ZOOM P-IN-P NEGA Recherche nombre [S1] (l 46) ≥Ce chiffre indique le numéro de la scène qui Autres doit être lue en comptant à partir de l’avant de la scène courante. Indications 8) Indications de fonctionnement de bande ≥REC: Enregistrement (l 28) Les différentes fonctions et conditions du...
Page 193
Autres ª 1/500 F2.4 MAGICPIX VOLUME 5:30:45PM OCT 1 2003 WIND CUT Z.MIC 10) Volume du son 12) Mode d’enregistrement ≥Utiliser cette indication pour régler le volume ≥AUTO: Ceci apparaît lorsque le du son à partir du haut-parleur incorporé ou du commutateur de mode est placé...
Page 194
PICTURE SLIDE! 100-0012 µ F 15 640 PICTURE 20) Affichage de type de fichier [PICTURE/ 24) Indications des fichiers sauvegardés sur MPEG4/VOICE/TITLE] (l 56, 61) carte mémoire 3 (mode caméra) ≥Qualité de l’image MPEG4 [ , 21) Affichage du numéro du fichier-dossier ≥Qualité...
Autres ª Modification du mode d’affichage du Y TAPE NOT INSERTED: Absence de cassette dans compteur l’appareil. (l 20) En changeant [C.DISPLAY] à partir du sous-menu X LOW BATTERY MODE: [DISPLAY SETUP], il est possible de changer le La batterie est faible. La recharger. mode d’affichage du compteur par indication (l 18) compteur de cassette (0:00.00), indication compteur...
Page 196
CHECK SELECT SWITCH: PUSH THE RESET SWITCH: Lors de la combinaison de modes Un problème mécanique a été réglée avec le sélecteur [TAPE/ détecté. Appuyer sur la touche CARD/CARD MODE] et les touches [RESET]. Cela pourrait régler le suivantes, cette indication apparaît. problème.
Page 197
Autres ª Mise en place d’une cassette ≥Si, alors que l’appareil est en mode d’activation (l 20) rapide en attente, la touche [QUICK START] est ≥Dans le cas d’une cassette précédemment maintenue enfoncée pendant 2 secondes, le enregistrée, il est possible d’utiliser la fonction voyant s’éteint et le caméscope est mis hors recherche caméra pour trouver l’endroit où...
ª Fonction cinéma Lorsque [PROGRESSIVE] est sur [AUTO]: (l 33) Il n’est pas possible d’utiliser la fonction PhotoShot ≥L’utilisation de la fonction cinéma n’a pas pour effet progressif dans les circonstances suivantes. d’agrandir l’angulaire à l’enregistrement. ≥Lorsque le grossissement du zoom est d’environ ≥Lors de la lecture d’un enregistrement effectué...
Autres ª Réglage automatique de ª Réglage manuel de la vitesse I’exposition d’obturation (l 35) (l 36) ≥Si l’un des modes du réglage automatique de ≥Des lignes verticales de lumière peuvent être I’exposition est sélectionné, il n’est pas possible observées lors de la reproduction d’une image de régler la vitesse d’obturation ou l’iris.
Page 200
ª Fonctions et effets numériques ≥Si on appuie sur la touche [MULTI] lorsque l’auto-enregistrement est utilisé en mode miroir (mode caméra) (l 29) l’image fixe est affichée à partir de l’angle ≥Il n’est pas possible d’utiliser l’effet [MULTI], supérieur droit de l’écran mais en réalité, l’image [P-IN-P], [WIPE], [MIX] ou [TRAIL] des effets est toujours enregistrée à...
Page 201
Autres ª Fonctions de recherche de l’index ª Doublage audio (l 50) ≥La partie vierge d’une bande ne peut pas être (l 46) ≥La recherche de l’index peut ne pas être possible doublée. ≥Les sons envoyés par la prise DV ne peuvent pas en début de cassette.
≥Pendant la copie automatique d’images sur bande Enregistrement vocal vers une carte mémoire, le nombre d’images (fonction d’enregistrement vocal) (l 54) restantes qui peuvent être enregistrées sur la ≥La touche [PHOTO SHOT] n’est pas fonctionnelle. carte mémoire est affiché. Lorsque le nombre ≥Un signal sonore stéréo distribué...
Page 203
Autres ª Enregistrement sur carte à partir ≥Lors de la copie automatique d’images de bandes sur une carte, le nombre d’images restantes d’un autre appareil (l 54) pouvant être enregistrées sur la carte est affiché. Si le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] est Lorsque [0] est atteint, la bande passe en mode de positionné...
Page 204
ª Copie d’images à partir d’une carte ª Formatage d’une carte mémoire mémoire sur une cassette (l 59) (l 65) ≥Lors de l’enregistrement d’une image de la carte ≥Même si les fichiers ont été verrouillés, ils seront mémoire sur bande, le format est changé à effacés durant le formatage.
Autres Précautions d’emploi N’utiliser pas le caméscope à des fins de surveillance ou professionnelles. ª Après utilisation ≥Si le caméscope est utilisé pendant une longue Sortir la cassette. (l 20) période, la température intérieure s’élève et, par Régler le commutateur [OFF/ON/MODE] conséquent, elle peut provoquer un mauvais sur [OFF].
Page 206
ª À propos de l’adaptateur secteur Regarder s’il y a de la condensation même avant que l’indication [DEW DETECTED] soit affichée. ≥Si la température de la batterie est extrêmement ≥Parce que la condensation se forme élevée ou extrêmement basse, le voyant graduellement, l’indication [DEW DETECTED] [CHARGE] peut continuer à...
Page 207
Consulter un détaillant ou un centre de Placer tous les composants dans un endroit sec où service Panasonic. la température est relativement stable. ≥Les cassettes auto-nettoyantes peuvent être ≥Température recommandée: de 15oC à 25oC (59oF achetées auprès des centres de service.
Page 208
ª Écran à cristaux liquides/viseur/ Cassette ≥Avant de la ranger, rebobiner la bande au début. parasoleil Si la cassette est laissée 6 mois avec la bande à Écran à cristaux liquides (LCD) mi-course, la bande se détend (bien que cela ≥Dans un endroit où...
Autres ª Mise au point Parasoleil ≥Ne pas fixer d’autres lentilles de conversion Réglage de la mise au point automatique devant le parasoleil; il n’y a pas de monture pour Le système de mise au point automatique déplace leur fixation. automatiquement l’objectif du caméscope vers ≥Lors du raccordement du téléobjectif (vendu l’avant et vers l’arrière pour la mise au point du sujet...
ª Réglage de l’équilibre du blanc ≥À moins que le code temps soit constamment enregistré dès le début de la cassette, un montage En fonction du type de source d’éclairage, les précis peut ne pas être possible. Pour s’assurer couleurs enregistrées par le caméscope peuvent que le code temps sera enregistré...
Page 211
Autres 440 g (0,97 Ib) Spécifications Poids: (sans batterie ni cassette DV) Température de Caméscope numérique Informations pour votre fonctionnement: 40oC (32oF-104oF) sécurité Humidité de fonctionnement: 10% Source d’alimentation: 7,9/7,2 V c.c. Fonctions de la carte mémoire Consommation d’énergie: Enregistrement Support d’enregistrement: Carte mémoire SD, carte 5,0 W...
Accessoires du cam é scope N de pièce Illustration Description Adaptateur secteur avec PV-DAC13 câble c.a. et c.c. Bloc-batterie rechargeable au *CGA-DU14 lithium-ion 1360 mAh Bloc-batterie rechargeable au *CGA-DU21 lithium-ion 2040 mAh Câble d’interface DV (i.LINK) PV-DDC9-K (4 broches à 4 broches) Télécommande infrarouge PV-DRC9-K RP-SD064BPPA...
Autres Guide de dépannage (Problèmes et solutions) En cas de difficulté avec votre caméscope numérique, il peut s’agir d’un problème que vous pouvez résoudre vous-même. Voir la liste des problèmes et des solutions ci-dessous. Problèmes Solutions Le caméscope ne s’allume pas. La source d’alimentation est-elle correctement branchée? L’alimentation du caméscope est...
Page 214
En cas de difficulté avec votre caméscope numérique, il peut s’agir d’un problème que vous pouvez résoudre vous-même. Voir la liste des problèmes et des solutions ci-dessous. Problèmes Solutions ≥La languette de protection contre l’effacement La fonction de doublage audio ne fonctionne pas.
Page 215
Autres En cas de difficulté avec votre caméscope numérique, il peut s’agir d’un problème que vous pouvez résoudre vous-même. Voir la liste des problèmes et des solutions ci-dessous. Problèmes Solutions Des sons différents sont reproduits en [12bit AUDIO] du sous-menu même temps.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Page 217
Autres Index ª A ª M Adaptateur secteur ..........18 Microphone ..........31, 89 Affichage date/heure ...........83 Microphone zoom ..........31 ArcSoft ..............75 Mise au point automatique ......... 97 Atténuation bruit du vent ........34 Mise au point manuelle ........37 Mode accroissement du gain ......39 ª...
Page 218
ª T Télécommande ..........15, 17 Température de la couleur ......... 38 Têtes vidéo encrassées ........94 ª V Vérification de l’enregistrement ......28 Verrouillage de fichier ......... 63 Viseur ..............21 Vitesse d’enregistrement ........27 Vitesse d’obturation ..........36 Volume du son ...........