Page 1
Digital Video Camcorder Operating Instructions PV-DV702-K Model No. Mini Before attempting to connect, operate or adjust this product, please read these instructions thoroughly. For assistance, please call : 1-800-561-5505 or visit us at www.panasonic.ca LSQT0567A DV702-K.p 1-4.p65 02/06/06, 13:54...
Page 2
Things You Should Know Thank you for choosing Panasonic! Date of Purchase You have purchased one of the most Dealer Purchased From sophisticated and reliable products on the market today. Used properly, we’re sure it Dealer Address will bring you and your family years of enjoyment.
Page 3
Important Safeguards 1. Read Instructions — All the safety and operating 11. Grounding or Polarization — This video unit may be instructions should be read before the unit is equipped with either a polarized 2-wire AC operated. (Alternating Current) line plug (a plug having one blade wider than the other) or 3-wire grounding type 2.
Page 4
Important Safeguards 15. Power Lines — An outside antenna system should b. If any liquid has been spilled into, or objects have not be located in the vicinity of overhead power lines fallen onto, the video unit. or other electric light or power circuits, or where it can c.
Page 5
Table of Contents Things You Should Know ....................2 Important Safeguards ..................... 3 Precautions ........................4 Before Using ........................6 • Easy Cassette Eject/Insertion ..................7 Quick Guide ........................11 Supplying Power ......................14 Setting the Clock ......................16 Using the Palmcorder Menu ..................17 Camera Recording ......................
Page 6
Before Using Unpack your Palmcorder 1 pc. AC Adaptor 1 pc. 8 MB Memory 1 pc. Battery Pack 1 pc. A/V Cable (PV-DAC11-K) with Card (CGR-D08/ (LSJA0280) AC Cable and DC (RP-SD008BMK0) CGR-D08R) Cable 1 pc. Lens Cap 1 pc. USB Cable 1 pc.
Page 7
Before Using Record Speed/Playback Time Erase Protection Use only those tapes having the Mini Cassettes have a sliding record tab to logo indicating the 6.35 mm digital ensure recordings are not accidentally erased. standard. Record Speed/ To prevent accidental erasure: Playback time Cassette type Slide the tab to the left (open).
Page 8
Before Using Attaching the Shoulder Strap Adjust the Length Undo the two strap ends from their Loosen the strap from the Buckle and buckles. create a loop. Pull the strap firmly through the Buckle to shorten or lengthen the Thread the strap ends through the strap.
Page 9
Before Using Using the Built-in Light Before you begin • Connect the Palmcorder to a power To brighten the natural colours in a scene. source. (pp. 14, 15) • Set POWER to CAMERA or M-CARD. Hold down LIGHT for more than 0.7 seconds to turn ON or OFF.
Page 10
Do not reverse the polarity. Insert the Battery Tray. Replace battery with Panasonic PART NO. VSBW0004 (CR2025) only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. Caution: Battery may explode if mistreated. Dispose of used battery properly. Keep away from children.
Page 11
Quick Guide Before you begin Insert the Battery Pack • Charge the Battery. (p. 14) Insert the Battery Pack and slide it up until it locks with a click. Insert Cassette These Palmcorders are equipped with the Easy Cassette Eject System so it is easy to insert or remove tapes, even when the Palmcorder is on a tripod.
Page 12
Quick Guide Camera Recording When the LCD monitor is fully open, the Viewfinder automatically turns OFF. Adjust the Vision Adjustment Set POWER to Control to your eyesight. CAMERA. Viewfinder 180° 90° LCD Monitor Press REC/PAUSE to start recording. Press LCD-OPEN to unlock Press REC/PAUSE again to pause the LCD monitor.
Page 13
Quick Guide Before you begin Insert Memory Card* • Charge the Battery. (p. 14) *Memory Card: MultiMediaCard or SD Memory Card (p. 94) • Be sure to insert the Memory Card before using Card PhotoShot. (p. 48) Below is a list of memory cards which can be used in this Palmcorder. Memory Card Capacity SD Memory Card (RP-SD008BMK0) (supplied)
Page 14
Supplying Power Charge the Battery Pack on the AC Adaptor Connect and plug in the Power Cord as shown. • POWER Lamp will light. • Remove the DC Cable, if attached, from the adaptor. Attach the Battery as shown to charge.
Page 15
Supplying Power Battery Care Caution: To avoid damage to the Battery: • Charge only with specified charger. • Do not drop or jar the Battery. • Charge the Battery within an ambient • Use the Battery with specified models only. temperature range of 10 °C (50 °F) and •...
Page 16
Setting the Clock Before you begin Set the Date and Time • Connect the Palmcorder to a power The date and time is calculated, including source. (pp. 14, 15) leap years, up to DEC 31 2089. • Set POWER to CAMERA or VCR. Press MENU to display the Camera or 2, 3, 4 VCR mode menu screen.
Page 17
Using the Palmcorder Menu The Palmcorder features three menu Displaying the MENU displays: one for CAMERA mode (recording), one for M-CARD (Memory Card Photo Mode) and one for VCR mode Press MENU to display the CAMERA (Playback). (pp. 101~104) or VCR menu (according to the •...
Page 18
Camera Recording Simple Recording Before you begin Remove the lens cap and clip it to the hand • Connect the Palmcorder to a power strap. source. (pp. 14, 15) • Insert a cassette with the record tab closed. (p. 7) Set POWER to CAMERA.
Page 19
Camera Recording Using the LCD Monitor The LCD (Liquid Crystal Display) monitor Press LCD-OPEN to unlock the LCD can be used while recording. monitor. Swing the LCD monitor fully open and adjust the viewing angle. • The LCD monitor will automatically turn on.
Page 20
Camera Recording Digital PhotoShot Mode Use this feature to record a seven second Set POWER to CAMERA. (approx.) still image on the tape from the current camera picture. Audio is also recorded for on-the-spot narration. Or, you Press PHOTOSHOT in Record/Pause can add narration later with the Audio mode.
Page 21
Camera Recording Zoom You can gradually zoom in for close ups or zoom out for wide angle shots. Set POWER to CAMERA. Zoom slowly : POWER by lightly pressing the “T” (Telephoto) ZOOM or the “W” (Wide Angle) side of the POWER ZOOM.
Page 22
Camera Recording Recording Check Press RECORDING CHECK To playback the final few seconds of the briefly in the REC/PAUSE mode. last recorded scene in the REC/PAUSE The [CHK] indication appears. mode. After checking, the Palmcorder returns to the REC/PAUSE mode. •...
Page 23
Special Effect Features CINEMA Mode You can record a picture compatible with a Set POWER to CAMERA. wide-screen TV equipped with S-Video picture terminal and Zoom/Wide features. Press MENU to display the CAMERA mode menu screen. 3, 4 Rotate JOG KEY to select ADJUST JOG KEY then press JOG KEY to display the...
Page 24
Special Effect Features Program AE The Auto Exposure feature can be used to Set POWER to CAMERA. make quality recordings in a variety of scene situations. Hold down AUTO/MANUAL for more Note than 0.7 seconds so that the “MNL” indication appears in the EVF or the •...
Page 25
Special Effect Features Audio/Video Fade In/Out Fade In You can make smoother scene transitions Starting the first scene with “fade in” is very for a more professional look. effective. 1, 3, A FADE In REC/PAUSE mode, hold down FADE until the picture fades out. Press REC/PAUSE to start recording.
Page 26
Special Effect Features Picture in Picture (PinP) You can display a PinP (still image) screen Set POWER to CAMERA. on the Main Picture. Note Press MENU to display the menu • PinP position is fixed at the bottom right screen. of the screen.
Page 27
Special Effect Features Before you begin Photo Title • Connect the Palmcorder to a power You can use PhotoShot images stored on a source. (pp. 14, 15) Memory Card to record a WIPE or MIX • Set POWER to OFF before inserting a effect on a cassette.
Page 28
Advanced Settings White Balance Auto White Balance (“AWB”) automatically Set POWER to CAMERA. maintains optimum colour balance in most lighting conditions. However, when using Digital Functions, etc., you may get better Hold down AUTO/MANUAL for more results by using the manual adjustment. than 0.7 seconds so that the “MNL”...
Page 29
Advanced Settings Auto Focus The Palmcorder automatically adjusts the focus over the entire zoom range. Manual Focus Use Manual Focus (MF) when recording ... Set POWER to CAMERA. • a subject through glass. • a scene where the subject is far from the Palmcorder and there are objects in the Hold down AUTO/MANUAL for more foreground.
Page 30
Advanced Settings High Speed Shutter To record high speed motion (e.g. tennis stroke) with improved STILL or SLOW MOTION playback when watching the tape on this Palmcorder. Manual Selection Set POWER to CAMERA. 3, 4 JOG KEY Hold down AUTO/MANUAL for more than 0.7 seconds so that the “MNL”...
Page 31
Advanced Settings Adjusting the Iris Manually Set POWER to CAMERA. Normally, the Palmcorder adjusts the exposure automatically. However, when Hold down AUTO/MANUAL for more the background is extremely bright, or than 0.7 seconds so that the “MNL” when the subject is backlit, you can indication appears in the EVF or the compensate by adjusting the iris manually.
Page 32
Playback Your Recordings Playback using the LCD Before you begin Monitor • Connect the Palmcorder to a power source. (pp. 14, 15) You can also use the LCD monitor to • Insert a recorded cassette. play back your recording. Set the POWER to VCR. •...
Page 33
Playback Your Recordings Repeat Playback Press PLAY for more than 5 seconds in STOP mode. • The Palmcorder will go into Repeat Playback mode when the tape PLAY reaches its end. • The letter “R ” will appear in the EVF and LCD monitor.
Page 34
Special Effect Features Note • Sound is muted during all special effects. Rapid Visual Search During playback, hold down (FAST FORWARD/SEARCH) or PLAY (REWIND/SEARCH). The search will continue for as long as the button is held down. Press (FAST FORWARD/ SEARCH) or (REWIND/SEARCH) once for a continuous rapid visual...
Page 35
Special Effect Features Note • Sound is muted during all special effects. Slow Motion Playback Forward Slow: (Remote Control Only) Press SLOW/F.ADV during play. Reverse Slow: PLAY Press SLOW/F.ADV during play. Press PLAY to release. (During SLOW/ reverse slow motion playback, time F.ADV code indication may not change regularly.)
Page 36
Special Effect Features Note • Sound is muted during all special effects. Frame by Frame Advance (Remote Control Only) Press PAUSE during playback. Press SLOW/F.ADV to do a frame PLAY by frame advance. Press SLOW/F.ADV to do a frame PAUSE by frame reverse.
Page 37
Special Effect Features Note • Sound is muted during all special effects. Jog Frame by Frame Search (Palmcorder Only) During Still mode, rotate JOG KEY to advance or reverse the picture one frame JOG KEY at a time. Index Forward/Reverse Search (Remote Control Only) Search for a particular scene by using the Press MENU to display the VCR...
Page 38
Special Effect Features Strobe Multi Mode In Strobe Multi Mode, you can select the rate at which a succession of still screens Set POWER to VCR. are captured from the playback picture. Press MENU to display the menu screen. 3, 4 Rotate and press JOG KEY to select and set MULTI SETTING...
Page 39
Special Effect Features Before you begin View Recording/Playback on • When using S-VIDEO Connector, your TV insert the DC Cable into the DC IN Terminal. (p. 15) [ TV with AUDIO/VIDEO IN Jacks ] Set POWER to CAMERA or VCR. To view what the Palmcorder is recording or to playback a tape on your A/V OUT...
Page 40
Digital Features Digital Zoom CAMERA mode This feature is useful when you want to record close-up shots of subjects located Set POWER to CAMERA. beyond a normal zoom range of 1X to 10X magnification. With the digital zooming Press MENU to display the CAMERA feature, you can select a magnification of MENU screen.
Page 41
Digital Features Digital Zoom (Continued) VCR mode 3, 4 Set POWER to VCR. JOG KEY Press MENU to display the VCR MENU MENU screen. POWER Rotate JOG KEY to select PLAY FUNCTION , then press JOG KEY to display the VCR PLAY FUNCTION menu screen.
Page 42
Digital Features Dual Digital Electronic Image CAMERA mode Stabilization System (D.E.I.S.) This feature helps compensate for any Set POWER to CAMERA. unintentional hand or body movement. It can be used in both the Recording and Press EIS to stabilize the picture. Playback (VCR) modes.
Page 43
Digital Features Other Digital Functions Use the following features to add interest Set POWER to CAMERA or VCR. and professionalism to your recordings or playback. Select from twelve special Press MENU to display the menu effects. screen. 3, 4, 5 Rotate JOG KEY to select JOG KEY D.FUNCTION...
Page 44
Editing Features Audio Dubbing using the Before you begin • Connect the external Microphone External or Built-in (if used). Microphone • Turn on the Palmcorder. • Insert a pre-recorded tape to be dubbed. The original sound can be replaced with new sound using the built-in Palmcorder The AUDIO-REC setting in CAMERA microphone or an external microphone.
Page 45
Editing Features 4, 5 PAUSE Press (PAUSE) to start Audio Dubbing. “A.DUB ” indication appears. • Connect the Palmcorder to the TV in order to monitor the sound. (p. 39) To listen to the desired audio sound, set the AUDIO setting of the VCR mode MENU (Menu OSD: p.
Page 46
Editing Features Copying your Tapes to Before you begin S-VHS or VHS Cassette • Connect both Palmcorder and VCR to their power sources. • Connect the Palmcorder to a VCR as illustrated left. • Turn ON both units. A/V OUT •...
Page 47
Editing Features Copying from Digital Before you begin Equipment (dubbing) • Connect both Palmcorders to their power sources. High quality digital-to-digital copying can • Connect the two Palmcorders using the be accomplished if both Palmcorders DV Interface cable (i.LINK) incorporate the DV Input/Output (i.LINK) (4-pin to 4-pin) (optional: PV-DDC9-K).
Page 48
Card Features Before you begin Card PhotoShot • Connect the Palmcorder to a power You can record still images to a Memory Card. source. (pp. 14, 15) Warning • Set POWER to OFF before inserting a • Memory Card will not work when DV Memory Card.
Page 49
Card Features Cautions for the Memory Card • While Memory Card data is being read, do not remove it, turn off the power, or subject unit to vibrations and/or shocks. • Do not leave the Memory Card in a place with high temperature, a place exposed to direct sunlight, or a place where electromagnetic waves and static electricity can be generated.
Page 50
Card Features Before you begin Playback Still Images • Set POWER to OFF before inserting a You can view the images on the Memory recorded Memory Card. (pp. 48, 49) Card. Slide the M-CARD Lock Switch to 3, 4 unlock, then set POWER to M-CARD. •...
Page 51
Card Features Before you begin Delete Specific Images • Set POWER to OFF before inserting a You can delete unwanted images and recorded Memory Card. (pp. 48, 49) increase the remaining image memory. Warning: Once deleted, images cannot be restored. Slide the M-CARD Lock Switch to DELETE PAGE unlock, then set POWER to M-CARD.
Page 52
Card Features Delete All Image Pages Before you begin You can delete all images from the Memory • Set POWER to OFF before inserting a Card easily with this operation. recorded Memory Card. (pp. 48, 49) Warning: Once deleted, images cannot be restored. Do steps 1 and 2 on page 51.
Page 53
Card Features Format the Memory Card Before you begin • Set POWER to OFF before inserting a You can easily format your Memory Card recorded Memory Card. (pp. 48, 49) using this operation. Warning: Formatting permanently removes all image data. Do steps 1 and 2 on page 51.
Page 54
Card Features Before you begin DPOF Setting • Set POWER to OFF before inserting a You can select the images to be printed, recorded Memory Card. (pp. 48, 49) the number of prints, and other print-related information (DPOF setting) on a Memory Card.
Page 55
Transferring Your Images (Windows) You can transfer images from your Palmcorder tape to your PC (Personal Computer). System Requirements (for Palmcorder USB Device Driver/PHOTOVU MPEG4 Movie Messenger System and ArcSoft Software) • IBM PC/AT or compatible • 235 MB minimum available hard disk space (for •...
Page 56
Transferring Your Images (Windows) Software Installation (Windows 95 (for ArcSoft Software only)/ 98SE/Me/2000/XP) Caution • Please install Palmcorder USB Device Driver first before connecting the Palmcorder and your PC using USB Cable. Once Palmcorder USB Device Driver is installed, you must restart your computer for installation to take effect.
Page 57
Palmcorder USB Device Driver/Web Camera (CAMERA Mode) [ This screen is an example (Windows 2000) ] Click “Start,” “Settings,” and “Control Panel.” Double-click on “System”, verify [USB Video Camera for Panasonic Digital Palmcorder] is displayed in [Imaging Device] of [Device Manager]. DV702-K.p 55-60.p65...
Page 58
Transferring Your Images (Windows) Palmcorder USB Device Driver/SD Drive, Palmcorder File Converter (M-CARD Mode) [ This screen is an example (Windows 2000) ] Click “Start,” “Settings,” and “Control Panel.” Double-click on “System”, verify [USB Storage Device Controller]* is displayed in [Universal Serial Bus controllers] of [Device Manager].
Page 59
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System Connection (for PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System) USB Terminal USB Terminal USB Cable (supplied) Turn on your PC. Set the Palmcorder POWER to VCR. For Windows XP users Connect the Palmcorder to your PC (Windows) using the USB Cable (supplied). •...
Page 60
[OK] and close the dialog box. By following the steps you can disconnect the cable safely. [ This screen is an example (Windows 2000) ] Double-click the icon in the task tray. Select [Panasonic Digital Palmcorder] and click [Stop]. Verify [Panasonic Digital Palmcorder] is selected and click [OK]. Click [OK].
Page 61
Connect the Palmcorder to your PC using the USB Cable (supplied) or DV Interface Cable (i.LINK) (not supplied). (pp. 59, 60, 73) Click on “Start,” “(All) Programs,” “Panasonic,” “MPEG4 MovieMessenger System 1.00,” then “MovieMessenger.” “PHOTOVU/MPEG4 MovieMessenger System 1.00” is opened.
Page 62
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System Before you begin Using Tape Image Data (USB) • Insert a recorded tape. (p. 11) By connecting the Palmcorder and PC with • Make Palmcorder-PC connections. the USB Cable, you can transfer Motion (pp. 59, 60) images and Still images saved on the DV •...
Page 63
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System Playing back the saved Repeat steps 1~4 on page 61 to run Motion and Still images the PHOTOVU/MPEG4 Movie You can play back the saved Motion images Messenger System. and Still images (p. 62) for confirmation. Click [VideoGift] to display the VideoGift screen.
Page 64
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System VideoGift Screen You can use these features using the VideoGift Screen. Settings Slider Drag the pointer of the playback start You can open the “Compression Settings” screen. (p. 69) position. Movie Mode E-mail You can attach the compressed image You can display motion images.
Page 65
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System Using the VideoGift Screen Repeat steps 1~4 on page 61 to run the PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System. Click [VideoGift] to display the VideoGift screen. • The image captured last is displayed in the VideoGift screen. Caution for Windows 2000 users •...
Page 66
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System Setting the Mail Software Repeat steps 1~4 on page 61 to run It is possible to set the mail software to the PHOTOVU/MPEG4 Movie start up automatically when [E-Mail] of VideoGift is clicked. Messenger System. Note Click [VideoGift] to display the The e-mail Software must support MAPI VideoGift screen.
Page 67
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System Attaching captured Motion and Before you begin Still images to your e-mail • Insert a recorded tape. (p. 11) • Make Palmcorder-PC connections. You can easily transfer and compress your (pp. 59, 60) Motion images as attachments to your •...
Page 68
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System Sending a Portion of a Motion Repeat steps 1~4 on page 61 to run Image the PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System. Click [VideoGift] to display the VideoGift screen. • The image captured last is displayed in the VideoGift screen. Caution for Windows 2000 users •...
Page 69
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System Setting the Size and Quality of Motion and Still Image Repeat steps 1~4 on page 61 to run the PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System. Click [VideoGift] to display the VideoGift screen. • The image captured last is displayed in the VideoGift screen.
Page 70
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System Selecting a Frame from a Motion Image Repeat steps 1~4 on page 61 to run the PHOTOVU/MPEG4 Movie This screen is displayed when an Messenger System. individual frame from a moving image file is to be added as a still image. Click [VideoGift] to display the VideoGift screen.
Page 71
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System Before you begin Uploading the image to • Obtain Internet access. PictureStage Home Page* • Before using this feature, you must become a registered member of You can upload edited moving images and PictureStage. For details on installation, still images to the PictureStage Home settings, etc., please visit Page.
Page 72
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System Click [Upload To Photo Album] to upload the Still Image or [Upload To Video Album] to upload the Motion Image. • The “PictureStage Image (Video) Uploader” screen is displayed. • Click [Exit] to exit uploader. Enter your login ID and password, and then click [Continue].
Page 73
Transferring Your Images (i.LINK) (Windows) PC Connection with DV Interface Cable (i.LINK) A video clip can be transferred directly to your PC (Personal Computer) via a DV Interface Cable (i.LINK) (not supplied) using products and software from a number of video editing software companies.
Page 74
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System (i.LINK) Before you begin Using Tape Image Data • Insert a recorded Tape. (p. 11) By connecting the Palmcorder and PC with • Make Palmcorder-PC connections. the DV Interface Cable (i.LINK), you can (p. 73) transfer Motion images and Still images •...
Page 75
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger System (i.LINK) Normal Detail [When selecting Detail] Note Movie • Detail mode lets you specify the start and end frames for the video segment you Capture want to capture and save. Still Capture Click on [Detail]. Click on [Movie Capture] at the point where you wish to capture a Motion image.
Page 76
Palmcorder USB Device Driver/SD Drive Connection (for Palmcorder USB Device Driver/SD Drive) USB Terminal USB Terminal USB Cable (supplied) Turn on your PC. Set the Palmcorder POWER to M-CARD. For Windows XP users Connect the Palmcorder to your PC (Windows) using the USB Cable (supplied). •...
Page 77
Palmcorder USB Device Driver/SD Drive For Windows 2000 users Connect the Palmcorder to your PC (Windows) using the USB Cable (supplied). • “CONNECT WITH PC” appears in the EVF or the LCD monitor. • The “Found New Hardware” screen of Windows is displayed. •...
Page 78
Palmcorder USB Device Driver/SD Drive Before you begin Using Memory Card Image • Install the Palmcorder USB Device Data Driver. (p. 56) By connecting the Palmcorder and PC with • Set POWER to OFF before inserting a the USB, you can transfer Still images recorded Memory Card.
Page 79
The size of images captured with the Palmcorder can be increased or decreased to make them suitable for Internet and e-mail use. • To convert format for Panasonic Digital Palmcorder: Images can be converted to JPEG format and to file names that can be played back on the Palmcorder.
Page 80
• The Conversion results screen is displayed. Use “Help” for detailed instructions. When selecting “To convert format for Panasonic Digital Palmcorder” Select the file to be converted. Select the drive to which the converted file is to be saved.
Page 81
Web Camera Before Using Web Camera* Features Web Camera* MSN Messenger and NetMeeting are software that can be linked and used together. Using the Palmcorder and the Internet, you can communicate with others by having picture and sound similar in fashion to a videophone. Please read this first •...
Page 82
Web Camera Connection (for Web Camera) To MIC Terminal (White) AV OUT Audio Adaptor A/V Cable (supplied) (supplied) Terminal USB Terminal USB Cable (supplied) Turn on your PC. Set the Palmcorder POWER to CAMERA. For Windows XP users Connect the Palmcorder to your PC (Windows) using the USB Cable (supplied). •...
Page 83
Web Camera For Windows 2000 users Connect the Palmcorder to your PC (Windows) using the USB Cable (supplied). • “Found New Hardware” is displayed. • “CONNECT WITH PC” and “WEB CAM” are displayed in the EVF and LCD monitor. A gray box is also displayed. The image within the box can be used with communication.
Page 84
Web Camera (For Windows XP users) For Windows Messenger (Windows XP only) When Windows Messenger is newly installed or when running for the first time, the following settings become necessary. For more details, please read the corresponding Help file. Note •...
Page 85
Web Camera (For Windows XP users) Type in your e-mail address and password. • You’ll need to get a hotmail address. If you do not have one, click on [Get a .NET Passport]. Please carefully read the displayed contents and then proceed. There are times when a Version Upgrade screen will be displayed.
Page 86
Web Camera (For Windows XP users) The person calling (inviting) side Double-click a person to call from those currently [on-line]. • “xxxx-conversation” screen is displayed. The person calling (inviting) side Click [Start Camera] in the “xxx-conversation” screen. • A message inviting the other person is displayed.
Page 87
Web Camera (For Windows 98SE/Me/2000 users) For MSN Messenger Service and Windows NetMeeting (Windows 98SE/Me/2000) When MSN Messenger Service is newly installed or when run the first time, the following settings become necessary. For more details, please read the respective Help file. Note •...
Page 88
Web Camera (For Windows 98SE/Me/2000 users) Click on [Audio Tuning Wizard] in the [Tools] menu. Note • You can set the volume for playback or mic volume, etc. • Also, confirm that the Palmcorder and PC are connected correctly. The person you wish to access also needs to perform steps 1~6. Select [Tools] ->...
Page 89
Web Camera (For Windows 98SE/Me/2000 users) The person calling (inviting) side Click [Start NetMeeting] in the “xxx-conversation” screen. The invited person side The Instant Message screen appears and a confirmation message is displayed. Click on [Accept]. The NetMeeting screen is automatically opened.
Page 90
Warning Indications Windows 2000 In Windows 2000, startup PHOTOVU/ MPEG4 Movie Messenger System. Clicking on [VideoGift] may cause the type of error to occur to the left. If so, please perform the following instructions. Download and install Media Player (7.1 or later), go to http://www.microsoft.com/windows/ mediaplayer (current as of Dec.
Page 91
Transferring Your Images (Macintosh) You can transfer images from your Palmcorder Memory Card to your Macintosh. System Requirements (for Built-in SD Drive/ArcSoft Software) • USB Port • Mac OS 9.0~9.1 • Mac OS 8.6~9.1 (for ArcSoft Software) • Mouse or other pointing device •...
Page 92
Web Site : http://www.arcsoft.com E-mail : support@arcsoft.com Insert the supplied Software CD-ROM into the CD-ROM Drive. Double click the “Panasonic” icon. Double click the “ArcSoft” Folder. Double click the “Panorama Maker Installer,” “PhotoBase Installer,” “PhotoImpression Installer,” and “PhotoPrinter Pro Installer.”...
Page 93
Palmcorder Accessory System Accessory # Figure Description AC Adaptor with AC Cable and DC Cable PV-DAC11A-K CGR-D08A/1B 800mAH / 1 h 30 min, Battery Pack CGR-D16A/1B 1600mAH / 3 h, Battery Pack CGP-D28A/1B 2800mAH/ 5 h, Battery Pack 5300mAH / 9 h, Battery Pack CGR-D53A/1K DV Interface Cable (i.LINK) PV-DDC9-K...
Page 94
About the Memory Card (MultiMediaCard or SD Memory Card) • Model PV-DV702-K can be used with either a MultiMediaCard or a SD Memory Card. • Both of these exterior Memory Cards (MultiMediaCard and SD Memory Card) are lightweight and removable.
Page 95
Specifications Power Source: Palmcorder: 7.2 V DC (Battery) 7.8 V DC (AC Adaptor) AC Adaptor: 110/120/220/240 V AC, 50/60 Hz Battery: Lithium-Ion Type DC 7.2 V Power Consumption: Palmcorder : 7.2 V/7.8 V DC 7 W (Max. 10 W) AC Adaptor : 18 W 1 W (when not in use.) Digital Interface USB/i.LINK (IEEE1394)
Page 96
(b) Cleaning the Heads: It is recommended that head cleaning Clogged Video Head be performed by a qualified service technician. Please contact your nearest Panasonic Servicenter. An alternate solution is to obtain a head cleaning cassette. Please use Panasonic cleaning cassette (AY-DVMCLA). Be sure to follow the cleaning instructions carefully.
Page 97
Before Requesting Service If you have a problem with your Palmcorder, it may be something you can correct yourself. Check the list below for symptoms and corrections. Symptom Correction • Make sure the Power Source is connected. No picture in the EVF or LCD Monitor... (pp.
Page 98
On-Screen Displays (OSD) The following warning displays appear in the EVF and the LCD monitor. Indications Condition If the Palmcorder is in CAMERA mode without a cassette inserted, “ ” will flash and “TAPE NOT INSERTED” will appear for 5 seconds. Recording will not start. If the Palmcorder is in CAMERA mode or Audio dub mode with the cassette sliding record tab opened, “...
Page 99
On-Screen Displays (OSD) Indications Condition If you play a tape recorded in a format other than NTSC or you try to copy copy-protected data, “INCOMPATIBLE DATA” will appear. When a still image is transferred from a tape to an already full Memory Card, or when setting is DPOF, “NO SPACE LEFT”...
Page 100
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
Page 101
MENU OSD Camera Mode Menu Screen PROG.AE (p. 24) To select one of the 5 Program AE modes. Setting to OFF cancels the previously selected Program AE mode. CINEMA (p. 23) When set to ON, you can record a picture compatible with a wide-screen TV equipped with an S2 picture terminal.
Page 102
MENU OSD REMOTE (p. 10)ly VCR1: To receive signals from the Remote Control, set to VCR1. VCR2: To receive signals from the Remote Control, set to VCR2. OFF: To prevent reception of signals from the Remote Control. BEEP Set to ON to hear beep when starting and stopping camera recording or when unusual conditions occur.
Page 103
MENU OSD VCR Mode Menu Screen REC-SPEED (p. 7) SP: Normal recording speed mode. LP: Recording time is 1.5 times as long as in the SP mode. For example, 120 minutes of recording is possible on an 80 minute tape. AUDIO-DUB (p.
Page 104
MENU OSD DISPLAY (p. 106) To select the desired type of display and counter indication displayed on the LCD Monitor or in the viewfinder. C.RESET (p. 106) Setting to ON resets the counter to zero. DATE/TIME (p. 105) The date and time can be set and displayed on the screen.
Page 105
Electronic Viewfinder/LCD Monitor Indications Here are some of the basic indications which will appear on the Palmcorder EVF and LCD Monitor. Only Date and Time indications will be recorded onto the tape. CAMERA/VCR Mode Battery Remaining Date and Time Indication (Menu OSD: pp.
Page 106
Electronic Viewfinder/LCD Monitor Indications CAMERA/VCR Mode IMPORTANT NOTE: WARNING Indication (pp. 98, 99) • Display must be set to ON for MF, AE, The warning displays appear in the W.BALANCE or BACK LIGHT indications EVF and the LCD monitor. to be displayed on the EVF or LCD Panel when selected.
Page 107
Electronic Viewfinder/LCD Monitor Indications CAMERA/VCR Mode p q r Z.MIC Indication (Menu OSD: p. 101) Zoom Magnification Level (p. 40) This display appears when ZOOM- MIC is set to ON. Digital EIS Indications (p. 42) This display appears when EIS is Light Indication (p.
Page 108
Electronic Viewfinder/LCD Monitor Indications PHOTO Mode [ Photo Rec Mode ] [ Photo Play Mode ] [ Photo Play Mode ] Image Page Remaining Indication Recording Mode (p. 48) POWER is set to PICTURE. • Image pages left in selected mode. “000”...
Page 109
Index of Controls Front View Built-in Twin Capsule 2-Way Microphone System MAGICVU/0LUX p. 25. Shoulder Strap Attachment Ring p. 8. Lens BATT RELEASE pp. 14, 15. Remote Sensor p. 9. Built-in Light p. 9. M-CARD Door Side View p. 13. JOG KEY External pp.
Page 110
Index of Controls Rear View PHOTOSHOT pp. 20, 48, 49. Electronic Viewfinder (EVF) POWER ZOOM p. 12. pp. 21, 40. VOLUME p. 33. MENU M.FOCUS RING pp. 16, 17. p. 29. A/V Output Lens Cap Connector p. 8. pp. 39, 82. PHONE p.
Page 111
Index of Controls AC Adaptor AC Power Cord pp. 14, 15. CAUTION: POWER Lamp This unit will operate on 110/120/220/ pp. 14, 15. 240 V AC. An AC plug adaptor may be required for voltages other than 120 V AC. Please contact either a local or foreign electrical parts distributor for assistance in selecting an alternate AC plug.
Page 112
Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684 Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181 Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3922 Panasonic Canada Inc. Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211 5770 Ambler Drive,...
Page 113
Caméscope numérique Manuel d’utilisation PV-DV702-K Modèle Mini Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Conserver ce manuel. Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca LSQT0567A DV702-KF.p 1-4.p65 02/06/06, 14:04...
Page 114
Veuillez Numéro de téléphone du vendeur prendre le temps de remplir la case ci- Numéro de modèle: PV-DV702-K contre. Le numéro de série se trouve sur l’étiquette située sur le dessous de votre Numéro de série caméscope.
Page 115
Directives importantes Lire les instructions – Les instructions concernant la 11. Mise à la terre ou polarisation – Cet appareil vidéo sécurité et le fonctionnement de l’appareil doivent peut être muni d’un fil d’alimentation comportant être lues avant l’utilisation. une fiche polarisée (à lames de largeur différente) ou une fiche avec lame de mise à...
Page 116
Directives importantes 15. Lignes de transmission d’électricité – L’antenne Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des extérieure ne doit pas être située près de lignes de objets y ont été insérés. transmission d’électricité ou de circuits d’éclairage L’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau. ou d’alimentation, ou à...
Page 117
Table des matières Renseignements ......................2 Directives importantes ....................3 Précautions ........................4 Préparatifs ........................6 • Insertion/éjection facile de la cassette ..............7 Guide d’utilisation sommaire ..................11 Alimentation ........................14 Réglage de l’horloge ..................... 16 Utilisation du menu ....................... 17 Enregistrement ......................
Page 118
Préparatifs Déballage 1 adaptateur secteur 1 carte mémoire 1 bloc-batterie 1 fil audio/vidéo (PV-DAC11-K) avec 8 Mo (CGR-D08/ (LSJA0280) cordon (RP-SD008BMK0) CGR-D08R) d’alimentation secteur, cordon c.c. 1 capuchon 1 fil USB 1 bandoulière 1 adaptateur audio d’objectif (K1HA05CD0001) (LSFC0016) (LSJP0831) (LSYF0521) avec cordon de capuchon (LSGQ0066)
Page 119
Préparatifs Durée maximale Protection contre d’enregistrement/lecture l’effacement accidentel Les cassettes sont munies d’une languette N’utiliser dans cet appareil, que les mini- de prévention d’enregistrement qui cassettes vidéo portant le sigle Mini empêche tout effacement accidentel. (format numérique 6,35 mm) standard. Vitesse de défilement/ Pour empêcher un effacement Type de...
Page 120
Préparatifs Réglage de la longueur de la Utilisation de la bandoulière bandoulière Retirer les deux extrémités de la bandoulière de leur boucle. Tirer un bout de la bandoulière hors de la boucle. Tirer fermement sur la bandoulière à Enfiler les extrémités de la travers la boucle pour l’allonger ou bandoulière aux anneaux de fixation.
Page 121
Préparatifs Préparatifs... Utilisation de la lampe • Brancher le caméscope à une source intégrée d’alimentation. (Pages 14 et 15.) • Mettre l’interrupteur à la position Pour accentuer la richesse chromatique “CAMERA” ou “M-CARD”. d’une scène. Appuyer pendant plus de 0,7 seconde sur la touche LIGHT pour allumer ou éteindre la lampe.
Page 122
Ne pas inverser la polarité. Remettre le plateau en place. N’utiliser qu’une pile de rechange Panasonic (pièce numéro VSBW0004 (CR2025)). L’utilisation d’une autre pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. Attention - La pile risque d’exploser si elle n’est pas manipulée avec précaution. Disposer promptement de toute pile usagée.
Page 123
Guide d’utilisation sommaire Introduire le bloc-batterie Préparatifs... • Recharger le bloc-batterie. (Page 14.) Insérer le bloc-batterie et le glisser vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Insérer une cassette Ces caméscopes sont équipés d’un système d’éjection de la cassette pour faciliter l’insertion et le retrait de cassettes, même lors de l’utilisation d’un trépied.
Page 124
Guide d’utilisation sommaire Enregistrement Lorsque l’écran à cristaux liquides est complètement ouvert, le viseur est automatiquement mis hors marche. Régler la commande de Mettre l’interrupteur réglage optique à la vue. à la position “CAMERA”. Viseur 180° 90° Écran à cristaux liquides Appuyer sur la touche Appuyer sur LCD-OPEN pour d’enregistrement/pause pour amorcer...
Page 125
Guide d’utilisation sommaire Préparatifs... Insertion de la carte mémoire* • Recharger le bloc-batterie. (Page 14.) *Carte mémoire: Carte MultiMédia ou carte mémoire SD (Page 94.) • Avant d’utiliser le caméscope comme appareil photo numérique (carte PhotoShot), s’assurer d’installer la carte mémoire. (Page 48.) La liste suivante indique les cartes mémoire utilisables avec ce caméscope.
Page 126
Alimentation Recharge du bloc-batterie Faire les raccordements tel qu’illustré. • Le témoin POWER s’allume. • S’il y a lieu, retirer le cordon c.c. de l’adaptateur. Fixer le bloc-batterie tel qu’illustré pour le recharger. • Le témoin de charge s’allume. Il Témoin de contact s’éteint pour indiquer que la recharge est terminée (environ 1 heure).
Page 127
Alimentation Entretien du bloc-batterie Attention: Pour éviter les dommages: • N’utiliser que le chargeur recommandé. • Ne pas laisser tomber le bloc-batterie et ne pas • Recharger la batterie à une température le soumettre à des chocs. ambiante entre 10 ° C à 30 ° C. •...
Page 128
Réglage de l’horloge Préparatifs... Réglage de la date et de • Brancher le caméscope à une source l’heure d’alimentation. (Pages 14 et 15.) La date et l’heure sont calculées jusqu’au • Mettre l’interrupteur à la position 31 décembre 2089, y compris les années “CAMERA”...
Page 129
Utilisation du menu Le caméscope possède trois affichages de Affichage du menu menu: un pour le mode caméra (à l’enregistrement), un pour la carte mémoire (à l’enregistrement de photos) et un pour le Appuyer sur MENU pour appeler mode magnétoscope (à la lecture). l’affichage du menu caméra (Pages 101 à...
Page 130
Enregistrement Préparatifs... Fonctionnement • Brancher le caméscope à une source Retirer le capuchon de l’objectif et le fixer à d’alimentation. (Pages 14 et 15.) la poignée. • Insérer une cassette avec sa languette de prévention d’effacement fermée. (Page 7.) Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. •...
Page 131
Enregistrement Utilisation de l’écran à cristaux liquides Appuyer sur LCD-OPEN pour Il est possible d’utiliser l’écran à cristaux déverrouiller l’écran à cristaux liquides. liquides pendant l’enregistrement. Faire pivoter l’écran complètement pour l’ouvrir et en ajuster l’angle. • Le contact est automatiquement établi sur l’écran.
Page 132
Enregistrement Mode photo numérique Utiliser cette fonction pour enregistrer une Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. image fixe de sept secondes (environ) tirée de l’image captée par le caméscope. Il est également possible d’y associer un signal Appuyer sur PHOTOSHOT dans le audio ou encore d’y ajouter plus tard une mode enregistrement/pause.
Page 133
Enregistrement Zoom L’objectif motorisé à focale variable permet de faire des plans rapprochés ou éloignés. Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. Zoom lent: Focale Légère pression sur le commutateur variable de focale variable vers l’extrémité “T” (téléobjectif) ou “W” (grand Interrupteur angulaire). Zoom rapide: Pression plus forte sur le commutateur.
Page 134
Enregistrement Vérification de En mode pause à l’enregistrement, l’enregistrement appuyer sur la touche de vérification Cette fonction permet de visionner les de l’enregistrement secondes finales de la dernière scène L’indication “CHK” est affichée. enregistrée. La vérification terminée, le caméscope se remet en mode pause à l’enregistrement.
Page 135
Caractéristiques d’effets spéciaux Mode CINÉMA Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. Il est possible d’enregistrer des images compatibles avec un téléviseur à grand écran muni d’une prise S-Vidéo et de Appuyer sur MENU pour appeler fonctions zoom/grand écran. l’affichage du menu du mode caméra. Tourner la molette de sélection 3, 4 pour sélectionner la rubrique des...
Page 136
Caractéristiques d’effets spéciaux Réglage automatique de l’exposition Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. La fonction de réglage automatique de l’exposition permet de réaliser des Appuyer sur AUTO/MANUAL enregistrements de la plus haute qualité pendant plus de 0,7 seconde jusqu’à dans une diversité de situations de ce que l’indication “MNL”...
Page 137
Caractéristiques d’effets spéciaux Fondu d’entrée Fondu d’entrée et de sortie Ouvrir une scène sur un fondu d’entrée est audio/vidéo très efficace. Cette fonction permet d’assurer une transition en douceur des images entre les En mode enregistrement/pause, scènes et donne une allure professionnelle maintenir une pression sur FADE aux enregistrements.
Page 138
Caractéristiques d’effets spéciaux Image sur image Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. Il est possible de superposer une image fixe à l’image principale. Nota Appuyer sur MENU pour afficher le menu. • L’image fixe apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran. Tourner sur la molette de sélection pour sélectionner D.FUNCTION...
Page 139
Caractéristiques d’effets spéciaux Préparatifs... Titrage des photos • Brancher le caméscope à une source Il est possible de transférer sur bande des d’alimentation. (Pages 14 et 15.) photos sauvegardées sur une carte • Avant d’installer la carte mémoire, mémoire pour les utiliser dans des effets mettre l’interrupteur à...
Page 140
Réglages avancés Équilibre du blanc Le réglage automatique de l’équilibre du Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. blanc (AWB) maintient un équilibre chromatique optimal pour la plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si les Appuyer sur AUTO/MANUAL fonctions numériques sont utilisées, le pendant plus de 0,7 seconde jusqu’à réglage manuel peut donner de meilleurs ce que l’indication “MNL”...
Page 141
Réglages avancés Mise au point automatique La mise au point s’effectue automatiquement sur toute la distance focale. Mise au point manuelle La mise au point manuelle est Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. recommandée pour les prises de vue ... • À travers une vitre ; •...
Page 142
Réglages avancés Obturateur grande vitesse Cette caractéristique permet l’enregistrement de scènes à mouvements très rapides (tel un match de tennis) offrant des images de haute qualité au ralenti ou avec arrêt sur image sur le caméscope. Sélection manuelle Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. 3, 4 Molette de Appuyer sur AUTO/MANUAL...
Page 143
Réglages avancés Réglage manuel du diaphragme Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. Normalement, le caméscope règle automatiquement l’exposition. Toutefois, Appuyer sur AUTO/MANUAL pendant avec un arrière-plan très brillant, ou en plus de 0,7 seconde jusqu’à ce que présence d’un rétroéclairage, il est possible l’indication “MNL”...
Page 144
Lecture Préparatifs... Lecture à l’écran à cristaux • Brancher le caméscope à une source liquides d’alimentation. (Pages 14 et 15.) Il est possible de visionner les • Insérer une cassette enregistrée dans enregistrements à l’écran à cristaux l’appareil. liquides. Mettre l’interrupteur à “VCR”. •...
Page 145
Lecture Lecture en reprise Appuyer sur PLAY pendant plus de 5 secondes en mode arrêt. • Le caméscope amorce la lecture en reprise dès que la bande arrive à sa PLAY fin. • La lettre “R ” s’affiche au viseur et à...
Page 146
Caractéristiques d’effets spéciaux Nota • La piste sonore est mise en sourdine lors de la réalisation d’effets spéciaux. Repérage rapide Pendant la lecture, maintenir PLAY enfoncée la touche (Avance accélérée/Repérage) ou (Rebobinage/Repérage). Le repérage se poursuit tant que la touche demeure enfoncée. Appuyer une fois sur la touche (Avance accélérée/Repérage) ou A, B...
Page 147
Caractéristiques d’effets spéciaux Nota • La piste sonore est mise en sourdine lors de la réalisation d’effets spéciaux. Ralenti (Avec télécommande Ralenti avant: seulement) Appuyer sur SLOW/F.ADV pendant la lecture. Ralenti arrière: PLAY Appuyer sur SLOW/F.ADV pendant la lecture. Pour quitter le mode ralenti, appuyer Ralenti sur PLAY.
Page 148
Caractéristiques d’effets spéciaux Nota • La piste sonore est mise en sourdine lors de la réalisation d’effets spéciaux. Visionnement image par Appuyer sur PAUSE pendant la image (Avec télécommande lecture. seulement) SLOW/F.ADV pour un Appuyer sur visionnement image par image avant. SLOW/F.ADV pour un Appuyer sur PLAY...
Page 149
Caractéristiques d’effets spéciaux Nota • La piste sonore est mise en sourdine lors de la réalisation d’effets spéciaux. Repérage d’image (Sur le caméscope seulement) En mode arrêt sur image, tourner la Molette de molette de sélection pour un sélection visionnement image par image dans une (JOG KEY) direction ou l’autre.
Page 150
Caractéristiques d’effets spéciaux Mode Stroboscope Multi En mode Stroboscope Multi, il est possible de sélectionner la cadence à laquelle une Mettre l’interrupteur à “VCR”. succession d’images fixes sera saisie à la lecture d’un enregistrement vidéo. Appuyer sur MENU pour appeler l’affichage du menu.
Page 151
Caractéristiques d’effets spéciaux Préparatifs... Visionnement sur un • Pour utiliser le connecteur S-VIDEO, téléviseur brancher le câble c.c. dans le connecteur d’entrée c.c. DC IN. [ Téléviseur avec prises d’entrée audio/ (Page 15.) vidéo ] Mettre l’interrupteur à “CAMERA” ou “VCR”...
Page 152
Caractéristiques numériques Zoom numérique Mode caméra Cette caractéristique s’avère utile pour enregistrer des plans rapprochés de sujets Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. situés au-delà de la distance normale du zoom à grossissement 1X à 10X. Le zoom numérique permet de régler le Appuyer sur MENU pour appeler grossissement entre 25X et 700X.
Page 153
Caractéristiques numériques Zoom numérique (suite) Mode magnétoscope 3, 4 Mettre l’interrupteur à “VCR”. Molette de sélection Appuyer sur MENU pour appeler (JOG KEY) l’affichage du menu du mode magnétoscope. MENU Tourner la molette de sélection pour sélectionner PLAY FUNCTION sur le Interrupteur menu en mode magnétoscope, puis appuyer sur la molette pour appeler...
Page 154
Caractéristiques numériques Mode caméra Double système de stabilisation électronumérique de l’image (D.E.I.S) Mettre l’interrupteur à “CAMERA”. Cette fonction aide à stabiliser l’image Appuyer sur EIS pour stabiliser dans les situations où le tournage se fait en l’image. marchant ou à bord d’un véhicule en •...
Page 155
Caractéristiques numériques Autres effets et fonctions Mettre l’interrupteur à “CAMERA” ou numériques “VCR”. Ces fonctions permettent de conférer un Appuyer sur MENU pour afficher le caractère professionnel aux menu. enregistrements. Douze effets spéciaux Tourner la molette de sélection pour différents sont possibles. sélectionner D.FUNCTION sur le...
Page 156
Caractéristiques d’édition Préparatifs... Doublage audio avec le micro • Brancher un micro externe (si incorporé ou un micro externe nécessaire). • Établir le contact sur le caméscope. Il est possible de remplacer la piste sonore • Insérer une cassette préenregistrée qui doit d’origine en utilisant le micro incorporé...
Page 157
Caractéristiques d’édition 4, 5 PAUSE Appuyer sur (PAUSE) pour amorcer le doublage audio. L’indication “A.DUB ” apparaît. • Raccorder le caméscope à un téléviseur pour permettre le contrôle sonore. (Page 39.) Pour faire l’écoute de la piste sonore voulue, régler la rubrique AUDIO du menu du magnétoscope (Menu à...
Page 158
Caractéristiques d’édition Duplication de bandes DV sur Préparatifs... cassettes S-VHS ou VHS • Raccorder le caméscope et le magnétoscope à une source d’alimentation. • Raccorder le caméscope à un Sortie A/V magnétoscope de la manière illustrée ci-contre. Arrière du • Établir le contact sur les deux appareils. téléviseur •...
Page 159
Caractéristiques d’édition Préparatifs... Duplication à partir • Brancher les deux caméscopes à leur d’équipement numérique source d’alimentation respective. • Relier les deux caméscopes Il est possible d’effectuer une duplication numériques au moyen du câble numérique-à-numérique de haute qualité si d’interface DV (i.LINK), vendu les deux caméscopes utilisés possèdent séparément (4 à...
Page 160
Caractéristiques de la carte mémoire Préparatifs... Carte PhotoShot • Brancher le caméscope à une source Il est possible de sauvegarder des photos d’alimentation. (Pages 14 et 15.) (images fixes) sur une carte mémoire. • Mettre l’interrupteur à la position “OFF” Avertissement avant d’installer une carte mémoire.
Page 161
Caractéristiques de la carte mémoire Carte mémoire - Précautions à observer • Pendant l’utilisation de la carte mémoire, ne pas la retirer de son logement ou couper le contact, ni la soumettre à un choc ou à la vibration. • Ne pas laisser ou ranger la carte mémoire dans un endroit chaud, exposé aux rayons solaires directs, à...
Page 162
Caractéristiques de la carte mémoire Préparatifs... Visionnement de photos • Avant d’installer la carte mémoire, Il est possible de visionner les images mettre l’interrupteur à la position “OFF”. sauvegardées sur la carte mémoire. (Pages 48 et 49.) 3, 4 Mettre le commutateur de verrouillage du logement en position Molette déverrouillée, puis régler...
Page 163
Caractéristiques de la carte mémoire Préparatifs... Suppression d’une image • Avant d’installer la carte mémoire, particulière mettre l’interrupteur à la position “OFF”. (Pages 48 et 49.) Il est possible de supprimer les images de manière sélective et ainsi libérer de l’espace mémoire.
Page 164
Caractéristiques de la carte mémoire Suppression de toutes les Préparatifs... images • Avant d’installer la carte mémoire, mettre l’interrupteur à la position “OFF”. Cette opération permet de supprimer d’un (Pages 48 et 49.) coup toutes les images sauvegardées sur une carte mémoire. Mise en garde: Suivre les étapes 1 et 2 à...
Page 165
Caractéristiques de la carte mémoire Formatage de la carte Préparatifs... mémoire • Avant d’installer la carte mémoire, mettre l’interrupteur à la position “OFF”. La carte mémoire peut être facilement (Pages 48 et 49.) formatée de la façon suivante. Mise en garde: Le formatage de la carte supprime toutes Suivre les étapes 1 et 2 à...
Page 166
Caractéristiques de la carte mémoire Préparatifs... Réglage DPOF • Avant d’installer la carte mémoire, Il est possible de sélectionner les images à mettre l’interrupteur à la position “OFF”. imprimer, la quantité d’imprimés et les (Pages 48 et 49.) autres renseignements sur l’impression (réglage DPOF) sur la carte mémoire.
Page 167
Transfert de vos images (Windows) Il est possible de transférer les images du caméscope sur un ordinateur (PC). Configuration requise (pour le pilote de périphérique USB/PHOTOVU MPEG4 Movie Messenger et le logiciel ArcSoft • Haute définition couleur (16 bits) ou plus (pour le •...
Page 168
Transfert de vos images (Windows) Installation des logiciels (Windows 95 (pour le logiciel ArcSoft seulement)/98 Deuxième Êdition/Me/2000/XP) Mise en garde • Installer le pilote de périphérique USB avant de connecter le caméscope et l’ordinateur avec un câble USB. Après installation du pilote de périphérique USB, il est nécessaire de redémarrer l’ordinateur pour que l’installation soit complète.
Page 169
[ L’écran est un exemple de (Windows 2000) ] Cliquer sur “Start (Démarrer)”, “Settings (Paramètres)” et “Control Panel (Panneau de configuration)”. Double-cliquer sur “System (Système)”, s’assurer que [USB Video Camera for Panasonic Digital Palmcorder] se trouve dans [Imaging Device] de [Device Manager]. DV702-KF.p 55-60.p65 02/06/06, 14:07...
Page 170
Transfert de vos images (Windows) Pilote de périphérique USB/lecteur SD, convertisseur de fichiers Palmcorder (mode M-CARD) [ L’écran est un exemple de (Windows 2000) ] Cliquer sur “Start (Démarrer)”, “Settings (Paramètres)” et “Control Panel (Panneau de configuration)”. Double-cliquer sur “System (Système)”, s’assurer que [USB Storage Device Controller]* se trouve dans [Universal Serial Bus...
Page 171
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger Raccordement (pour PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger) Prise USB Prise USB Câble USB (fourni) Mettre le PC sous tension. Placer l’interrupteur du caméscope sur “VCR”. Pour les utilisateurs de Windows XP Connecter le caméscope à votre PC (Windows) à l’aide du câble USB (fourni). •...
Page 172
[ L’écran est un exemple de (Windows 2000) ] Double-cliquer sur l’icône dans la barre de tâches. Sélectionner [Panasonic Digital Palmcorder], puis cliquer sur [Stop]. S’assurer que [Panasonic Digital Palmcorder] est sélectionné, puis cliquer sur [OK]. Cliquer sur [OK]. • Il est maintenant possible de déconnecter le câble.
Page 173
PC. ou un câble d’interface DV (i.LINK) (vendu séparément). (Pages 59, 60 et 73.) Cliquer sur “Start (Démarrer)”, “(All) Programs (Programme)”, “Panasonic”, “MPEG4 MovieMessenger System 1.00”, puis “MovieMessenger”. “PHOTOVU/MPEG4 MovieMessenger System 1.00” s’ouvre. Nota Consulter l’Aide en ligne pour des renseignements sur les opérations de...
Page 174
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger Préparatifs... Transfert d’images sur bande • Insérer une cassette enregistrée dans (USB) l’appareil. (Page 11.) La liaison du caméscope à un ordinateur • Brancher le caméscope à l’ordinateur. au moyen du câble USB permet de (Pages 59 et 60.) transférer directement sur un ordinateur •...
Page 175
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger Visionnement des images Recommencer les étapes 1 à 4 à la animées et fixes sauvegardées page 61 pour exécuter PHOTOVU/ Il est possible de visionner les images MPEG4 Movie Messenger. animées et fixes qui ont été sauvegardées. Cliquer sur [VideoGift] pour afficher (Page 62.) l’écran VideoGift.
Page 176
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger Écran VideoGift Les caractéristiques suivantes sont offertes à l’aide de l’écran VideoGift. Bande de défilement Bouton Settings Glisser le curseur à partir de la position Pour ouvrir l’écran “Compression de départ. Settings”. (Page 69.) Bouton Movie Mode Bouton E-mail Permet de visionner les images Pour joindre l’image compressée à...
Page 177
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger Utilisation de l’écran VideoGift Recommencer les étapes 1 à 4 à la page 61 pour exécuter PHOTOVU/ MPEG4 Movie Messenger. Cliquer sur [VideoGift] pour afficher l’écran VideoGift. • La dernière image prise s’affiche à l’écran VideoGift. Mise en garde pour les utilisateurs de Windows 2000 •...
Page 178
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger Configuration du logiciel de Recommencer les étapes 1 à 4 à la courriel page 61 pour exécuter PHOTOVU/ Il est possible de configurer le logiciel de MPEG4 Movie Messenger. courriel pour un démarrage automatique Cliquer sur [VideoGift] pour afficher par un déclic sur le bouton E-Mail de l’écran VideoGift.
Page 179
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger Préparatifs... Envoi d’images animées et • Insérer une cassette enregistrée dans fixes avec un courriel l’appareil. (Page 11.) • Brancher le caméscope à l’ordinateur. Il est facile de transférer et de compresser (Pages 59 et 60.) des images animées en pièces attachées •...
Page 180
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger Envoi d’une portion d’une Recommencer les étapes 1 à 4 à la image animée page 61 pour exécuter PHOTOVU/ MPEG4 Movie Messenger. Cliquer sur [VideoGift] pour afficher l’écran VideoGift. • La dernière image prise s’affiche à l’écran VideoGift. Mise en garde pour les utilisateurs de Windows 2000 •...
Page 181
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger Réglage de la taille et de la qualité des images animées et Recommencer les étapes 1 à 4 à la fixes page 61 pour exécuter PHOTOVU/ MPEG4 Movie Messenger. Cliquer sur [VideoGift] pour afficher l’écran VideoGift. • La dernière image prise s’affiche à l’écran VideoGift.
Page 182
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger Sélection d’une image sur une séquence animée Recommencer les étapes 1 à 4 à la page 61 pour exécuter PHOTOVU/ Cet écran s’affiche pour ajouter une image MPEG4 Movie Messenger. donnée d’une séquence animée comme image fixe. Cliquer sur [VideoGift] pour afficher l’écran VideoGift.
Page 183
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger Préparatifs... Téléchargement de l’image • Établir une connexion à l’Internet. vers la page de démarrage • Avant d’utiliser cette caractéristique, il PictureStage* faut devenir membre de PictureStage. Les détails sur l’installation, les Il est possible de télécharger les images réglages, etc., se trouvent à...
Page 184
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger Cliquer sur [Upload to Photo Album] pour télécharger l’image fixe ou sur [Upload to Video Album] pour télécharger l’image animée. • L’écran “PictureStage Image (Video) Uploader” s’affiche. • Cliquer sur [Exit] pour quitter le téléchargement. Entrer le nom d’usager et le mot de passe, puis cliquer sur [Continue].
Page 185
Transfert de vos images (i.LINK) (Windows) Branchement à un PC avec un câble d’interface DV (i.LINK) Il est possible de transférer un clip vidéo directement à un PC via un câble d’interface DV (i.LINK) (vendu séparément) au moyen de produits et logiciels conçus pour l’édition vidéo offerts par de nombreuses compagnies.
Page 186
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger (i.LINK) Préparatifs... Transfert d’images sur bande • Insérer une cassette enregistrée dans La liaison du caméscope à un ordinateur l’appareil. (Page 11.) au moyen du câble d’interface DV (i.LINK) • Brancher le caméscope à l’ordinateur. permet de transférer directement sur un (Page 73.) ordinateur aussi bien des images animées •...
Page 187
PHOTOVU/MPEG4 Movie Messenger (i.LINK) [Pour sélectionner Detail] Normal Detail Nota • Le mode détail permet de sélectionner Movie les images de début et de fin du segment Capture vidéo à capturer et à sauvegarder. Still Capture Cliquer sur [Detail]. Cliquer sur [Movie Capture] au début de la séquence à...
Page 188
Pilote de périphérique USB/lecteur SD Raccordement (pour pilote de périphérique USB/lecteur SD) Prise USB Prise USB Câble USB (fourni) Mettre le PC sous tension. Placer l’interrupteur du caméscope sur “M-CARD”. Pour les utilisateurs de Windows XP Connecter le caméscope à votre PC (Windows) à l’aide du câble USB (fourni). •...
Page 189
Pilote de périphérique USB/lecteur SD Pour les utilisateurs de Windows 2000 Connecter le caméscope à votre PC (Windows) à l’aide du câble USB (fourni). • L’indication “CONNECT WITH PC” s’affiche dans le viseur ou à l’écran à cristaux liquides. • L’écran “Found New Hardware Wizard (Assistant de nouveau matériel détecté)” de Windows s’affiche.
Page 190
Pilote de périphérique USB/lecteur SD Utilisation des données Préparatifs... d’image de la carte mémoire • Installer le pilote de périphérique USB. (Page 56.) En raccordant le caméscope au PC par le • Avant d’installer la carte mémoire, lien USB, il est possible de transférer mettre l’interrupteur à...
Page 191
à l’aide du câble USB (fourni). (Pages 76 et 77.) Cliquer sur “Start (Démarrer)”, “(All) Programs (Programmes)”, “Panasonic”, “Palmcorder” et “File Converter 3.0”. Sélectionner et cliquer sur “To resize the image” (pour ajuster la taille de l’image) ou sur “To convert format for Panasonic Digital Palmcorder”...
Page 192
à sauvegarder. • L’écran “Convertion results” est affiché. Utiliser “Help” pour des instructions détaillées. Lors de la sélection de “To convert format for Panasonic Digital Palmcorder” (pour convertir le format pour le caméscope numérique Panasonic) Sélectionner le fichier à convertir.
Page 193
Caméra Web Avant d’utiliser les caractéristiques de caméra Web* Caméra Web* Les logiciels MSN Messenger et NetMeeting peuvent être reliés et utilisés ensemble. Avec le caméscope et l’Internet, il est possible de communiquer avec d’autres internautes à l’aide d’images et de sons comme avec un vidéophone. Lire d’abord •...
Page 194
Caméra Web Raccordement (pour caméra Web) Gauche (blanc) Vers la prise MIC Sortie A/V Adaptateur audio (fourni) Fil A/V (fourni) Prise Prise USB Câble USB (fourni) Mettre le PC sous tension. Placer l’interrupteur du caméscope sur “CAMERA”. Pour les utilisateurs de Windows XP Connecter le caméscope à...
Page 195
Caméra Web Pour les utilisateurs de Windows 2000 Connecter le caméscope à votre PC (Windows) à l’aide du câble USB (fourni). • L’écran “Found New Hardware Wizard (Assistant de nouveau matériel détecté)” de Windows s’affiche. • L’écran du viseur ou l’écran à cristaux liquides affiche “CONNECT WITH PC” et “WEB CAM”.
Page 196
Caméra Web (pour Windows XP) Pour Windows Messenger (Windows XP seulement) Après une nouvelle installation de Windows Messenger ou lors de sa première utilisation, les réglages ci-dessous sont nécessaires. Consulter les détails dans le fichier d’aide approprié. Nota • Une fois effectués, les réglages n’ont plus à être effectués par la suite. Préparatifs •...
Page 197
Caméra Web (pour Windows XP) Taper l’adresse de courriel et le mot de passe. • Il faut avoir une adresse Hotmail. Sinon, cliquer sur [Get a .NET Passport] (Obtenez-en un ici). Lire attentivement le contenu et suivre les instructions. Il arrive que l’écran de mise à niveau s’affiche.
Page 198
Caméra Web (pour Windows XP) Personne à l’extrémité invitante Double-cliquer sur le nom de la personne à appeler sur la liste des personnes [on-line] (en ligne). • L’écran “xxxx - conversation” s’affiche. Personne à l’extrémité invitante Cliquer sur [Start Camera] (Démarrer la caméra) à...
Page 199
Caméra Web (pour Windows 98 Deuxième Édition, Me, 2000) Pour MSN Messenger Service et Windows NetMeeting (Windows 98 Deuxième Édition/Me/2000) Après une nouvelle installation de MSN Messenger Service ou lors de sa première utilisation, les réglages ci-dessous sont nécessaires. Consulter les détails dans le fichier d’aide approprié.
Page 200
Caméra Web (pour Windows 98 Deuxième Édition, Me, 2000) Cliquer sur [Audio Tuning Wizard] (Assistant Ajustement des paramètres audio et vidéo) au menu [Tools] (Outils). Nota • Il est possible de régler le niveau sonore pour la lecture ou celui du micro, etc.
Page 201
Caméra Web (pour Windows 98 Deuxième Édition, Me, 2000) Personne à l’extrémité invitante Cliquer sur [Start NetMeeting] (Démarrer NetMeeting) à l’écran “xxxx - conversation”. Côté personne invitée Un message instantané s’affiche avec un message de confirmation. Cliquer sur [Accept] (Accepter) à l’écran. L’écran NetMeeting s’ouvre automatiquement.
Page 202
Indications de mise en garde Windows 2000 Dans Windows 2000, démarrer PHOTOVU/ MPEG4 Movie Messenger. Un déclic sur [VideoGift] peut entraîner l’affichage du message d’erreur suivant. Le cas échéant, procéder comme suit. Télécharger et installer MediaPlayer (version 7.1 ou ultérieure). Aller à http://www.microsoft.com/windows/ mediaplayer (valide au 28 décembre 2001).
Page 203
Transfert de vos images (Macintosh) Il est possible de transférer les images du caméscope vers un ordinateur Macintosh. Configuration requise (pour le lecteur SD intégré/logiciel ArcSoft ) • Mac OS 9.0~9.1 • Port USB • Mac OS 8.6~9.1 (pour le logiciel ArcSoft) •...
Page 204
: http://www.arcsoft.com Insérer le CD-ROM avec le logiciel Courriel : support@arcsoft.com fourni dans le lecteur de CD-ROM. Double-cliquer sur l’icône “Panasonic”. Double-cliquer sur le dossier “ArcSoft”. Double-cliquer sur “Panorama Maker Installer”, “PhotoBase Installer”, “PhotoImpression Installer” et “PhotoPrinter Pro Installer”. Suivre les instructions à l’écran du Macintosh.
Page 205
Accessoires N° de pièce Description Illustration Adaptateur secteur avec cordons c.a. et PV-DAC11A-K c.c. Bloc-batterie 800mAH / 1 h 30 min CGR-D08A/1B CGR-D16A/1B Bloc-batterie 1600mAH / 3 h CGP-D28A/1B Bloc-batterie 2800mAH / 5 h CGR-D53A/1K Bloc-batterie 5300mAH / 9 h Câble d’interface DV (i.LINK) PV-DDC9-K (4 broches à...
Page 206
À propos de la carte mémoire (Carte MultiMediaCard ou carte mémoire SD) • Le modèle PV-DV702-K accepte soit la carte MultiMediaCard ou la carte mémoire SD. • Les deux cartes mémoire (carte MultiMediaCard et carte mémoire SD) sont légères et amovibles.
Page 207
Données techniques Alimentation: Caméscope numérique: 7,2 V c.c. (bloc-batterie) 7,8 V c.c. (adaptateur secteur) Adaptateur secteur: 110/120/220/240 V c.a., 50/60 Hz Bloc-batterie: aux ions de lithium, 7,2 V c.c. Consommation: Caméscope numérique: 7,2 V/7,8 V c.c. 7 W (10 W max.) Adaptateur secteur: 18 W 1 W (hors marche)
Page 208
(b) Nettoyage des têtes: Il est recommandé de confier le nettoyage des têtes à un technicien qualifié. Communiquer avec un centre de service Panasonic. Il est également possible de se procurer une cassette de nettoyage (utiliser les cassettes de nettoyage Panasonic AY-DVMCLA). Suivre à la lettre les instructions.
Page 209
Guide de dépannage Si le fonctionnement de l’appareil semble anormal, vérifier les points suivants qui permettront sans doute de corriger le problème. Difficulté Vérification • S’assurer que la source d’alimentation est Pas d’image au viseur ou à l’écran... raccordée. (p. 14 et 15) •...
Page 210
Affichages à l’écran Les avertissements suivants s’affichent au viseur et à l’écran à cristaux liquides. Indications Avertissements Si l’appareil est en mode caméra en l’absence d’une cassette, l’indication “ ” clignote et le message “TAPE NOT INSERTED” s’affiche pendant 5 secondes. L’enregistrement ne peut s’amorcer. Si le caméscope est en mode caméra ou en mode doublage audio avec la languette de protection contre l’enregistrement ouverte, l’icône “...
Page 211
Affichages à l’écran Indications Avertissements L’indication “INCOMPATIBLE DATA” s’affiche si la cassette est d’un format autre que NTSC ou que l’utilisateur tente de copier une cassette protégée contre le piratage. Lorsqu’une image fixe est transférée de la bande vers une carte mémoire déjà...
Page 212
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Page 213
Menu à l’écran Menu en mode caméra CINEMA (Cinéma) (Page 23.) À la position “ON”, il est possible d’enregistrer des images compatibles avec un téléviseur à grand écran muni d’un connecteur d’image S2. REC-SPEED (Vitesse de défilement) (Pages 7 et 18.) SP: Mode vitesse ordinaire.
Page 214
Menu à l’écran REMOTE (Télécommande) (Page 10.) VCR1: Pour capter les signaux de la télécommande réglée en mode VCR1. VCR2: Pour capter les signaux de la télécommande réglée en mode VCR2. OFF: Pour bloquer la réception des signaux en provenance de la télécommande. BEEP (Bip) Activer cette fonction (ON) pour faire entendre un signal sonore lors du...
Page 215
Menu à l’écran REC-SPEED (Vitesse de défilement) Menu en mode magnétoscope (Page 7.) SP: Mode vitesse ordinaire. LP: La durée de l’enregistrement est 1,5 fois plus longue que celle en mode SP. Ainsi, sur une cassette de 80 minutes, il est possible d’effectuer un enregistrement d’une durée de 120 minutes.
Page 216
Menu à l’écran DISPLAY (Paramétrage de l’affichage) (Page 106.) Permet de sélectionner le mode d’affichage du compteur sur l’écran à cristaux liquides ou sur le viseur. C.RESET (Remise à zéro) (Page 106.) Lorsque cette fonction est activée (ON), le compteur est automatiquement remis à...
Page 217
Indications dans le viseur électronique/ Écran à cristaux liquides Un ensemble d’affichages et d’indications apparaissent au viseur électronique et à l’écran à cristaux liquides. Seules les indications relatives à la date et à l’heure seront enregistrées sur la bande. Mode caméra/magnétoscope Charge du bloc-batterie Indication de la date et de l’heure (Menu à...
Page 218
Indications dans le viseur électronique/ Écran à cristaux liquides Mode caméra/magnétoscope Remarques importantes: Affichage d’avertissements • L’affichage à l’écran doit être activé (ON) (Pages 98 et 99.) afin de permettre l’affichage des Ces affichages apparaissent aussi indications “MF” (mise au point bien dans le viseur qu’à...
Page 219
Indications dans le viseur électronique/ Écran à cristaux liquides Mode caméra/magnétoscope p q r Indication zoom microphone Niveau de zoom (Page 40.) (Menu à l’écran: page 101.) Cet affichage confirme l’activation du Indications de la fonction de zoom microphone. stabilisation électronumérique de l’image (Page 42.) Indication de la lampe (Page 9.) Cet affichage apparaît lorsque cette...
Page 220
Indications dans le viseur électronique/ Écran à cristaux liquides Mode photo [ Mode enregistrement de photos ] [ Mode lecture de photos ] [ Mode lecture de photos ] Mode REC Indication de pages d’images • Mode “NORMAL”, “FINE” ou restantes (Page 48.) “SUPER FINE”.
Page 221
Index des commandes Avant de l’appareil Micro incorporé bidirectionnel à deux cellules Commutateur MAGICVU/0LUX Page 25. Crochets de la Lentille bandoulière Page 8. Capteur du Commutateur de signal de la dégagement du télécommande bloc-batterie Page 9. Pages 14 et 15. Lampe intégrée Page 9.
Page 222
Index des commandes Arrière de l’appareil Touche photo Pages 20, 48 et 49. Viseur Commutateur de électronique Page 12. focale variable Pages 21 et 40. Touche du menu Molette de volume Pages 16 et 17. Page 33. Connecteur Molette de mise sortie audio/vidéo au point Pages 39 et 82.
Page 223
Index des commandes Adaptateur secteur Cordon d’alimentation secteur ATTENTION: Pages 14 et 15. Cet appareil peut fonctionner sur les Témoin de contact tensions de secteur 110/120/220/240 V. Pages 14 et 15. L’utilisation d’une tension autre que 120 V peut exiger l’utilisation d’une fiche c.a.
Page 224
Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684 Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181 Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3922 Panasonic Canada Inc. Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211 5770 Ambler Drive,...