Télécharger Imprimer la page

protech SUMMIT 15 Instructions De Montage page 10

Publicité

Assembling the stabilizer / Samenstellen van het hoogteroer
Zusammenstellen vom Höhenruder / Assemblage du stabilisateur
Fig. 26
Fig. 29
Fix the elevator on the stabilizer.
Fig. 26-27.
Cut out the back part of the slot in
the fuselage. Fig. 28.
Remove the covering in the slot
to fi x the stabilizer and slide the
stabilizer in the fuselage.
Align to the fuselage and the wing.
Fig. 32-33.
Mark the outlines of the fuselage
on both sides of the stabilizer (Fig.
29). Remove the covering on both
sides between the markings.
Put some glue on the stabilizer
and in the slot and slide the sta-
bilizer back into the fuselage.
Fig. 30.
Align and check weather it is par-
rallel with a fl at surface, before the
glue has hardened.
Fig. 32-33.
Glue the elevators on the stabi-
lizer, putting some cyano glue on
both sides of the hinges. Check
weather the elevators can move
freely.
Fig. 31.
10
All manuals and user guides at all-guides.com
Fig. 27
Fig. 30
B=B
Fig. 32
Monteer het hoogteroer op de
stabilo. Fig. 26-27.
Snijd het stukje balsa in het ver-
lengde van de gleuf in de romp
weg. Fig. 28.
Verwijder de bespanning uit de
gleuf voor de plaatsing van de
stabilo en schuif de stabilo in
de romp.
Lijn goed uit met romp en vleugel.
Fig. 32-33.
Duidt de omtrek van de romp aan
beide zijden op de stabilo aan.
Neem de stabilo uit de romp.
Verwijder de bespanning aan
beide zijde van de stabilo tussen
de markeringen. Fig. 29.
Doe een beetje lijm op de stabilo
en in de gleuf en schuif hem terug
in de romp. Zorg ervoor dat de
stabilo goed uitgelijnd is op de
romp en de vleugel en controleer
of ze parrallel zijn met een vlak
oppervlak. Fig. 30-32-33.
Verlijm de hoogteroeren vast in de
stabilo door aan beide zijden van
de scharnieren cyanolijm aan te
brengen. Kontroleer of het hoog-
teroer vrij kan bewegen.
Fig. 31.
Fig. 28
Fig. 31
A=A
Montieren Sie das Höhenruder
auf den Stabilisator. Fig. 26-27.
Schneiden Sie den Balsa aus das
hinten des Schlitzes im Rumpf
weg. Fig. 28.
Entfernen Sie die Bespanfolien
vom Schlitze des Rumpfs und
schieben Sie den Stabilisator im
Rumpf. Gleichen Sie aus mit dem
Rumpf und Flügel. Fig. 32-33.
Markieren Sie die Konturen des
Rumpfs an beide Seiten des
Stabilisators. Fig. 29.
Entfernen Sie die Bespanfolien
zwischen den Markierungen.
Bringen Sie ein wenig Klebstoff
auf den Stabilisator an und
schieben Sie ihm wieder im
Rumpf. Fig. 30.
Gleichen Sie aus und überpruffen
Sie auf eine flache oberfläche
dass den Stabilisator und Flugel
parrallel ist, bevor den Klebstoff
ausgehartet ist. Fig. 30-32-33.
Kleben Sie das Höhenruder
fest im Stabilisator durch an
beiden Seiten des Scharnieres
Cyano Klebstoff an zu bringen.
Überprüfen
Sie
dass
das
Höhenruder frei bewegen kann.
Fig. 31.
90°
Montez les gouvernes sur le sta-
bilisateur. Fig. 26-27.
Découpez le morceau de balsa
sur l'arrière du fuselage. Fig. 28.
Glissez le stabilisateur dans le
fuselage.
Alignez le stabilisateur par rapport
à l'aile et fuselage. Fig. 32-33.
Tracez le contour du fuselage
sur les 2 cotés de le stabilisateur.
Fig. 29.
Découpez l'entoilage à l'intérieur
de votre tracé. (sur les 2 faces).
Appliquez de la colle dans le
fuselage et sur le stabilisateur.
Fig. 30.
Glissez le stabilisateur dans le
fuselage, alignez à nouveau le
stabilisateur par rapport à l'aile
et contrôlez l'horizontalité du
stabilisateur et de l'aile par rap-
port à une surface plane. L'aile
et le stabilisateur doivent être
parallèle.
Fig. 32-33.
Appliquez
de
la
cyanoacrylate sur les charnières
de la gouverne de profondeur et
assurez-vous qu'elles bougent
librement. Fig. 31.
Fig. 33
colle

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

T0370