Télécharger Imprimer la page

Burkert 2632 Mode D'emploi page 15

Publicité

VANNE A SIEGE INCLINE
6
Dichtungskegel
Swivel plate
Clapet
5. - Das Ventilgehäuse vom Kolbenantrieb trennen.
Der Dichtungskegel befindet sich nun in der oberen
Lage. Somit wird die Dichtungsfläche nicht beschädigt.
- Unscrew the actuator and remove it from valve body.
Since the swivel is in the upper position the valve seat
is protected against any damage.
- Dévisser l'actionneur du corps de vanne pour séparer
les 2 éléments. Comme le clapet se trouve en position
haute, le siège du corps de vanne ne sera pas abîmé.
6. - Das Ventilgehäuse schweissen und sauber reinigen
oder den Dictungskegel austauschen.
- Install the body valve the pipe, clean or change the
swivel plate.
- Installer le corps sur la conduite, nettoyer ou remplacer
le clapet.
7. - Wir empfehlen, die Montage mit einem neuen
7
Dichtungsring zwischen Ventilgehäuse und
Kolbenantrieb, durchzuführen.
- When reassembling, it is recommended to change the
tightness gasket between the valve body and the
actuator.
- Lors du remontage, il est recommandé de remplacer le
joint d'étanchéité entre le corps de vanne et l'actionneur.
8. - Den unteren Knopf zur Ruhelage zurückdrehen. Der
Kolbenantrieb wird somit entlüftet und die Feder
schliesst das Ventil.
- Replace the lower manual override into its original
position (arrow parallel to terminal block), so that the air
will be leaked and the valve closed.
- Repositionner la commande manuelle du bas dans sa
position d'origine (flèche parrallèle au bornier de
raccordement électrique), afin de permettre à l'air de
s'échapper et de fermer la vanne sous l'action de
ressorts.
-15-
SCHRÄGSITZVENTIL 2632

Publicité

loading