Page 1
F l u i d C o n t r o l S y s t e m s Typ 2700 Kolbengesteuertes Schrägsitzregelventil Piston controlled Y-valve Soupape de réglage à tête inclinée commandée par piston Betriebsanleitung / Operating instructions/ Instructions de service...
LLGEMEINE INWEISE Darstellungsmittel In dieser Betriebsanleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet: markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen ACHTUNG! kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung Ihre Gesundheit oder die Funktionsfähigkeit des Gerätes gefährdet ist HINWEIS kennzeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tips und Empfehlungen Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten, die in den Da- tenblättern des Ventils mit pneumatischem Antrieb und des Top Control spezifiziert sind, damit das Gerät einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt:...
Einsatzbedingungen. ACHTUNG! Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf die Fehlerfreiheit des Ventils Typ 2700 mit pneumatischem Antriebund des Top Control . Es wird jedoch keine Haftung übernommen für Folgeschäden jeglicher Art, die durch Ausfall oder Fehlfunktion des Gerätes entstehen könnten.
Page 7
LLGEMEINE INWEISE Betriebsanleitung-Nr. 803794 AV 4...
ECHNISCHE ATEN DES ENTILS Aufbau des Regelventils 2/2-way piston controlled valve with control cone and Y-housing Control function A (closed by spring force in rest position) Control function B (open in rest position) Drive unit material: PA (polyamide) Housing material: stainless steel 316L Seal materials: steel/steel (1.4571) or PTFE/steel...
NBETRIEBNAHME DES ENTILS INBETRIEBNAHME Einbau des Ventils ........................IV 2 Pneumatische Installation ...................... IV 2 Elektrische Installation ......................IV 4 Multipolstecker ....................... IV 4 PG-Verschraubungen ....................IV 6 Quickon-Anschlüsse ..................... IV 8 Typ 2700 IV 1...
NBETRIEBNAHME DES ENTILS Einbau des Ventils Einbaulage beliebig, bevorzugt Antrieb nach oben. Beachten Sie die Durchflußrichtung, bei Regelventilen gilt generell: Anströmung unter Sitz! Säubern Sie die Rohrleitungen von Verunreinigungen! Achten Sie vor Anschluß des Ventilgehäuses auf fluchtende Rohrleitungen! Entfernen Sie bei Schweißgehäusen den Antrieb unbedingt vor dem Einschweißen des Gehäuses. Vorgehensweise: Entfernen Sie die elektrische u.
Typschild des jeweiligen Regelventils angegeben. Pilot Montieren Sie Abluftleitung oder Schalldämpfer an Anschluß ”3”. Steuermedium: Instrumentenluft, Klasse 3 nach DIN ISO 8573-1 Fluidische Anschlüsse des Top Control Continuous Versorgungsdruckanschluß (Beschriftung: 1) Abluftanschluß (Beschriftung: 3) Typ 2700 IV 3...
NBETRIEBNAHME DES ENTILS Elektrische Installation Dies ist ein Auszug aus den Betriebsanleitung Top Control Typ 8630. HINWEIS Weitere Angaben zur pneumatischen und elektrischen Installation finden Sie in der Bedienungsanleitung des Top Control. ACHTUNG! Zum Anschluß der Technischen Erde (TE) befindet sich am Anschlußmodul ein Gewindestift mit Mutter. Verbin- den Sie zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) diesen Gewindestift über ein mög- lichst kurzes Kabel ( max.
Page 14
Frequenz nicht belegt Takt + - extern versorgt Takt-Eingang + Takt - Takt-Eingang - nicht belegt Pt-100 nicht belegt Prozeß-Ist 1 Pt 100 Prozeß-Ist 3 Prozeß-Ist 2 * über Software einstellbar (Bedienungsanleitung Top Control ) Typ 2700 IV 5...
NBETRIEBNAHME DES ENTILS Anschlußklemmen für PG-Verschraubungen Zugänglich machen der Anschlußklemmen Drehen Sie die 4 selbstschneidenden Schrauben heraus, um den Deckel mit den PG-Verschraubungen zu lösen. Anschlußplatine des TopControl mit Schraubklemmen und Jumpern Jumper Schraubklemmen Klemmenbelegung bei PG-Verschraubungen Klemme Belegung äußere Beschaltung Sollwert + + (0/4..20 mA oder 0..5 / 10V)
Page 16
+ (4..20 mA) V versorgt Prozeß-Ist + nicht belegt Prozeß-Ist - Frequenz nicht belegt extern Takt + versorgt Takt-Eingang + Takt - nicht belegt Takt-Eingang - Pt-100 nicht belegt Prozeß-Ist 1 Pt-100 Prozeß-Ist 2 Prozeß-Ist 3 Typ 2700 IV 7...
NSTANDHALTUNG UND ARTUNG DES ENTILS INSTANDHALTUNG UND WARTUNG Störungen ..........................WV 2 Austausch des Regelkegels ....................WV 3 Typ 2700 WV 1...
NSTANDHALTUNG UND ARTUNG DES ENTILS Störungen Mögliche Störungen seitens der Ansteuerung sind in der Bedienungsanleitung des Top Control aufgeführt. Bei einem Defekt des Antriebes oder des Top Control muß die Instandsetzung bei Bürkert erfolgen. Betriebsanleitung-Nr. 803794 WV 2...
Setzen Sie den Spannstift an und klopfen Sie ihn vorsichtig mit dem Hammer ein. Bringen Sie den Spannstift in zur Spindelachse gesehen mittige Lage (bis zum Ende der Ansenkung einklopfen). ACHTUNG! Dichtfläche und Regelkontur des Regel- kegels dürfen nicht beschädigt werden! Regelkegel Spannstift Typ 2700 WV 3...
Page 23
NSTANDHALTUNG UND ARTUNG DES ENTILS Betriebsanleitung-Nr. 803794 WV 4...
Page 24
Multipol connector ........................CO 4 Cable gland connection ....................... CO 6 QUICKON connectors ......................... CO 8 MAINTENANCE AND SERVICING Faults ............................MS 2 Replacement of control cone ....................MS 3 Type 2700/Operating Instructions No. 803 794 - ind00/jul00 CT 1...
ENERAL NFORMATION GENERAL INFORMATION Symbols ..........................GI 2 Safety information ........................ GI 2 Scope of delivery ......................... GI 3 Warranty conditions ......................GI 3 Type 2700 GI 1...
Please observe the notes in these operating instructions as well as the service conditions and permissible data which are specified in the data sheets for the valve Type 2700 with pneumatic drive and the Top Control , in order that the device will function flawlessly and remain operable for a long time: •...
ATTENTION! The warranty extends only to absence of faults in the valve Type 2700 with pneumatic drive and the Top Control. No liability will, however, be accepted for subsequent damage of any kind that may arise as a result of the failure or incorrect functioning of the device.
Page 29
ENERAL NFORMATION Operating Instructions No. 803794 GI 4...
ECHNICAL Construction of the control valve 2/2-way piston controlled valve with control cone and Y-housing Control function A (closed by spring force in rest position) Control function B (open in rest position) Drive unit material: PA (polyamide) Housing material: stainless steel 316L Seal materials: steel/steel (1.4571) or PTFE/steel Media...
Page 32
OMMISSIONING COMMISSIONING Installation of the valve ......................CO 2 Pneumatic installation ......................CO 2 Electrical installation ......................CO 4 Multipole connection ....................CO 4 Cable gland connection ....................CO 6 Quickon connectors ....................CO 8 Type 2700 CO 1...
OMMISSIONING INSTALLATION OF THE VALVE May be installed in any position, but preferably with the drive unit above. Observe the flow direction (general rule for control valves: flow input under seat!) Clean the piping of contamination! Before connecting the valve housing, take care that piping is aligned! In the case of weld-on housings, be sure to remove the drive unit before welding.
Mount the exhaust air pipe or noise reducer on port 3 Control medium: instrument air, class 3 according to DIN ISO 8573-1 Fluidic connections of the Top Control Continuous Supply pressure connector (inscription: 1) Outlet air connector (inscription: 3) Type 2700 CO 3...
OMMISSIONING ELECTRICAL INSTALLATION This is an excerpt from the Top Control Type 8630 operating instructions. NOTE Further details on pneumatic and electrical installation are to be found in the Top Control operating instructions. ATTENTION! For connection of the technical earth (ground) (TE), a threaded stud with nut is provided on the connection module.
Page 36
- external power Pulse input + Pulse supply Pulse input - not connected Pt-100 not connected Process actual 1 Pt 100 Process actual 3 Process actual 2 * May be set via software (Top Control operating instructions) Type 2700 CO 5...
OMMISSIONING Cable gland connection Easy connection of the terminal box Remove the 4 self-cutting screws to open the cover of the terminal box. TopControl terminals and straps Straps Terminals Connection of terminals with cable glands Terminal Assignment External connection Setpoint + + (0/4..20 mA or 0..5 / 10V) Setpoint GND...
Page 38
Process - Frequency not connected external Pulse + power Pulse input + supply Pulse - not connected Pulse input - Pt-100 not connected Process actual 1 Pt-100 Process actual 2 Process actual 3 Type 2700 CO 7...
OMMISSIONING QUICKON connectors QUICKON connector PG9, 3-pole QUICKON connector QUICKON connector PG11, 4-pole PG11, 4-pole QUICKON-Connector PG9, 3-pole Assignment External connection Operating voltage +24 V 24 V DC ± 10 % Residual ripple 10 % Operating voltage GND not connected QUICKON-Connector PG11, 4-pole Assignment External connection...
Page 40
Process actual - not connected Frequency not connected external power Pulse input + Pulse + supply not connected Pulse - Pulse input - Pt-100 not connected Process actual 1 Process actual 2 Pt-100 Process actual 3 Type 2700 CO 9...
Page 41
OMMISSIONING Operating Instructions No. 803794 CO 10...
AINTENANCE AND ERVICING OF THE ALVE MAINTENANCE SERVICING Faults ........................... MS 2 Replacement of control cone .................... MS 3 Type 2700 MS 1...
AINTENANCE AND ERVICING OF THE ALVE Faults Possible faults in the drive function are listed in the Top Control operating instructions. If the drive unit or the Top Control are faulty, repair must be carried out by Bürkert. Operating Instructions No. 803794 MS 2...
Bring the dowel pin into a central position relative to the spindle axis (knock in as far as the end of the recess). ATTENTION! Do not damage the sealing surface or the control contour! Control cone Dowel pin Type 2700 MS 3...
Page 45
AINTENANCE AND ERVICING OF THE ALVE Operating Instructions No. 803794 MS 4...
Page 46
Table des matières des instructions de service complètes de la soupape de réglage à tête inclinée commandée par piston type 2700 INDICATIONS GÉNÉRALES ....................IG 1 Symboles graphiques ......................IG 2 Indications de sécurité ......................IG 2 Volume de livraison ......................... IG 3 Clauses de garantie .........................
Page 47
ABLE DES MATIÈRES Instructions de Service N 803794 TM 2...
NDICATIONS GÉNÉRALES Symboles graphiques Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi: indique une opération que vous devez exécuter ATTENTION! Signale des consignes, dont l’inobservation peut mettre en danger votre santé ou altérer la capacité de fonctionnement de l’appareil. REMARQUE signale des informations complémentaires importantes, des conseils ou des recommandation Indications de sécurité...
ATTENTION! La garantie ne s’étend que sur l’absence de défaut de la soupape type 2700 avec connexion du mécanisme pneumatique du Top Control. Toute responsabilité est cependant déclinée pour les dégâts de toute nature qui seraient consécutifs à une défaillance ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Page 51
NDICATIONS GÉNÉRALES Instructions de Service N 803794 IG 4...
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA SOUPAPE CARACTÉRI- STIQUES TECHNIQUES Structure de la soupape de réglage .................. CT 2 Fluides ..........................CT 2 Type 2700 CT 1...
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA SOUPAPE Structure de la soupape de réglage Soupape commandée par piston 2/2 voies à pointeau de réglage et boîtier à tête inclinée Fonction de commande A (fermée par ressort en position de repos) Fonction de commande B (ouverte en position de repos) Matière du mécanisme PA (polyamide) Matière du...
ISE EN SERVICE MISE EN SERVICE Montage de la soupape ......................MS 2 Connexion pneumatique ...................... MS 2 Elektrische Installation ......................MS 4 Multipolstecker ......................MS 4 PG-Verschraubungen ....................MS 6 Quickon-Anschlüsse ....................MS 8 Type 2700 MS 1...
ISE EN SERVICE Montage de la soupape Position de montage quelconque, de préférence mécanisme d’actionnement vers le haut. Tenir compte du sens du débit, chez les soupapes de réglage, l’afflux a lieu sous le siège Nettoyer les conduites des impuretés! Veiller avant de raccorder le boîtier de la soupape au bon alignement des conduites! Dans le cas de boîtiers de mécanisme à...
Connecter la purge d’air ou le silencieux à l’orifice 3 Air de pilotage: air pour instrument, classe 3 selon DIN ISO 8573-1 Connexion pneumatique du Top Control Continuous Raccordement pour pression d’alimentation (marquage: 1) Raccordement d’échappement (marquage: 3) Type 2700 MS 3...
ISE EN SERVICE Connexion électrique Ceci est un extrait des instructions de service du Top Control type 8630. REMARQUE Vous trouverez d’autres indications concernant les installations pneumatique et électrique dans les instructions de service du Top Control. ATTENTION! Une vis avec écrou est disponible dans le module de connexion pour raccorder la terre (TE). Pour assurer la conformité...
ISE EN SERVICE Connexion par presse-étoupe Easy connexion du bornier: Retirer les 4 vis auto-foreuses pour ouvrir le couvercle du bornier. Bornier TopControl avec bornes et straps Straps Bornes Connexion avec bornier Bornier Affectation Signal externe + (0/4..20 mA ou 0..5 / 10V) Valeur de consigne + Valeur de consigne GND + (0/4..20 mA ou 0..5 / 10V)
ISE EN SERVICE Raccordements QUICKON QUICKON PG9, à 3 pôles TE (terre QUICKON Pg11, technique) QUICKON Pg11, à 4 pôles à 4 pôles Raccordement QUICKON PG9, à 3 pôles Broches Configuration Connexion externe tension de service +24 V 24 V DC ± 10 % ondulation résiduelle max.
Page 62
- pas occupé fréquence pas occupé alimentation Impulsion + externe entrée synchronisation + Impulsion - pas occupé entrée synchronisation - Pt-100 pas occupé valeur réelle processuelle 1 Pt-100 valeur réelle processuelle 2 valeur réelle processuelle 3 Type 2700 MS 9...
Page 63
ISE EN SERVICE Instructions de Service N 803794 MS 10...
REMISE EN ETAT ET ENTRETIEN DE LA SOUPAPE REMISE EN ETAT ET ENTRETIEN Pannes ............................. RE 2 Remplacement du pointeau de réglage ................RE 3 Type 2700 RE 1...
EMISE EN ETAT ET ENTRETIEN DE LA SOUPAPE Pannes Les pannes susceptibles de survenir du côté de la commande sont décrites dans les instructions de service du Top Control. En cas de défectuosité du mécanisme d’actionnement de la soupape ou du Top Control, la remis en état doit avoir lieu chez Bürkert. RE 2 Instructions de Service N 803794...
Mettre la goupille en position médiane vue de l’axe de la broche (enfoncer jusqu’au bout du chanfrein) ATTENTION! La surface d’étanchéité et le contour de réglage ne doivent pas être endommagés! Pointeau de réglage Goupille Type 2700 RE 3...
Page 67
EMISE EN ETAT ET ENTRETIEN DE LA SOUPAPE RE 4 Instructions de Service N 803794...