PLAQUE DE CUISSON EN PIERRE
1. Ne PAS utiliser la pierre sur une flamme nue.
2. Évitez les changements de température extrêmes de la
pierre. NE PAS placer des aliments congelés sur une pierre
chaude.
3. La pierre est fragile et peut se briser en cas de choc ou
de chute.
4. La pierre est très chaude pendant l'utilisation et reste
chaude longtemps après l'utilisation.
5. NE PAS refroidir la pierre avec de l'eau lorsqu'elle est
chaude.
6. Après avoir nettoyé la pierre à l'eau, séchez-la avant
de l'utiliser. Ceci peut être fait en la plaçant dans un four
conventionnel à 60°C (140°F) pendant 2 heures.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Problème
Cause possible
Le brûleur ne s'allume pas
1. Pas d'arrivée de gaz
2. L'écrou de couplage et le détendeur
ne sont pas bien raccordés
3. Le débit de gaz est obturé
4. Le brûleur est déconnecté de la
vanne
5. Montage incorrect
Chute soudaine du débit de
1. Il n'y a plus de gaz
gaz ou flamme faible
Les flammes s'éteignent
1. Vent fort ou en rafales
2. Faible niveau de propane
Flambée/Embrasement
1. Accumulation de graisse
2. Excès de graisse dans la viande
3. Température de cuisson excessive
4. Excès de farine sur la surface de
cuisson
Retour de flamme (feu
1. Le brûleur et/ou les tubes du brûleur
dans le tube du brûleur,
sont bouchés
grondement du brûleur)
2. Chute de pression lors de l'allumage
3. Le four est face au vent
46
Prévention / Solution
1. Vérifiez si la bouteille de propane est vide
2. Tournez l'écrou de couplage d'environ
un demi-tour à trois quarts de tour
supplémentaires jusqu'à l'arrêt complet.
Serrez à la main seulement - n'utilisez pas
d'outils
3. Nettoyez le tube du brûleur
4. Reconnectez le brûleur et la vanne
5. Vérifier les étapes dans les instructions de
montage
1. Vérifiez s'il y a du gaz dans la bouteille de
propane
2. Fermez le bouton de contrôle du gaz,
attendez 30 secondes et rallumez le four.
Si les flammes sont encore faibles, fermez
le bouton de contrôle du gaz et la vanne
de la bouteille de propane. Débranchez
le détendeur. Rebranchez le détendeur et
effectuez un test d'étanchéité. Ouvrez la
vanne de la bouteille de propane, attendez 30
secondes, puis allumez le four.
1. Placez le four dos au vent
2. Remplissez la bouteille de propane
3. Voir « Chute soudaine du débit de gaz »
ci-dessus
1. Nettoyez le four
2. Éliminez la graisse de la viande avant la
cuisson
3. Réglez (diminuez) la température en
conséquence
4. Époussetez les restes de farine de la surface
de cuisson
1. Fermez la vanne d'arrivée de gaz. Nettoyez le
brûleur et/ou les tubes du brûleur.
2. Éteignez le four, assurez-vous que la vanne de
la bouteille est complètement ouverte (s'il y a
lieu) et rallumez.
3. Mettez le four dos au vent une fois qu'il a
refroidi.
NOTKUNARLEIÐBEININGAR FYRIR LP PIZZUGASOFN
VARÚÐ
VARÚÐ
Lestu þessar öryggisleiðbeiningar vandlega áður en þú notar
ofninn til þess að lágmarka hættuna á bruna eða öðrum
óhöppum.
VARÚÐ
Gangtu úr skugga um að slökkt sé á gasinu, að
stjórnunarhnappurinn sé stilltur á OFF og að brennarinn hafi
kælt sig áður en ofninn er þrifinn.
VARÚÐ
Notaðu aldrei ofninn án eftirlits. Ef eldur kemur upp, haltu
þig þá frá ofninum og hringdu umsvifalaust á slökkvilið.
Reyndu ekki að slökkva eld sem kemur upp vegna olíu eða
feiti með vatni.
Ef þú ferð ekki eftir þessum tilmælum eykst hættan á
eignarskemmdum, slysum eða dauða.
VARÚÐ
NOTIST AÐEINS UTANDYRA
HÆTTA
Ef þú finnur lykt af gasi:
• Slökktu á gasinu
• Slökktu alla elda ef á við
• Ef lyktin hverfur ekki haltu þig þá fjarri ofninum og
hringdu umsvifalaust á gasbirgi þinn eða á slökkvilið.
VARÚÐ
a. Haltu eldsneytisslöngunni frá heitu yfirborði.
b. Notkun áfengis, lyfseðilsskildra eða annara lyfja getur
dregið úr hæfni notanda til þess að setja saman eða nota
ofninn á öruggan máta.
c. Haldið ávallt börnum og gæludýrum frá ofninum.
d. Færið ekki ofnin til þegar hann er í notkun.
e. Þessi ofn er ekki ætlaður sem hitari og ætti aldrei að vera
notaður sem slíkur.
IS
VARÚÐ
Köngulær og skordýr geta komist í brennarann og spillt
gasflæðinu. Skoðaðu því brennarann a.m.k. einu sinni á ári.
VARÚÐ
Ef þú notar eldspýtu til þess að kveikja á ofninum, gangtu þá
úr skugga um að nota eldspýtuhaldarann sem fylgir með.
VARÚÐ
Geymið ekki ofninn innandyra án þess að aftengja gaskútinn.
VARÚÐ
Geymið ekki gaskútinn inn í húsi, í bílskúr eða öðru lokuðu
rými. Geymist ávallt þar sem börn ná ekki til.
VARÚÐ
Þessi ofn er ekki ætlaður til uppsetningar í eða á húsbílum
og/eða bátum.
VARÚÐ
Athugaðu allar gasfestingar fyrir notkun hverju sinni. Notaðu
ekki ofninn fyrr en allar festingar hafa verið athugaðar og
gengið hefur verið úr skugga um að enginn leki sé fyrir
hendi.
VARÚÐ
Reyktu ekki á meðan þú athugar gasleka. Prófaðu aldrei
gasleka þegar eldur er í gangi.
VARÚÐ
Haltu andliti og höndum eins fjarri ofninum og mögulegt er
þegar þú kveikjir á honum.
VARÚÐ
Lágmarks fjarlægð frá hlið ofns til eldfims svæðis er 609 mm.
Lágmarks fjarlægð frá bakhlið ofns til eldfims svæðis er 914
mm.
47