FØR TÆNDING
Kontroller gasforsyningsslangen, før du tænder for gassen. Hvis der er tegn på hakker, slitage eller slid, skal den udskiftes inden
brug.
Skru regulatoren på gasflasken. Tjek slange- og regulatorforbindelserne for lækage med en sæbe og vandopløsning, før
apparatet tændes.
Anvend kun trykregulatoren og gasslangen, som følger med dette apparat.
LP GASFLASKE ADVARSEL
1. Opbevar ikke ekstra propan gasflasker under eller i nærheden af apparatet.
2. Fyld aldrig flasken mere end 80 procent af kapaciteten.
3. Flydende propan gasflasker skal være forsynet med en OVERFYLDNINGSBESKYTTELSESENHED (OPD).
4. Hvis ovenstående oplysninger ikke følges nøjagtigt, kan der opstå brand med død eller alvorlig skade til følge.
SIKKERHEDSPRAKSIS FOR AT UNDGÅ SKADE
Når den vedligeholdes korrekt, vil ovnen have en sikker og pålidelig ydeevne. Men ekstrem forsigtighed skal udvises, da ovnen
producerer intens varme, der kan øge risikoen for ulykker.
Ved brug af ovnen skal grundlæggende praksis følges, herunder men ikke begrænset til følgende:
• Reparér eller udskift ikke nogen del af ovnen, medmindre det anbefales i denne vejledning. For al anden service henvises til
en kvalificeret tekniker.
• Børn bør ikke stå alene eller uovervåget i et område, hvor ovnen bruges. Lad ikke børn sidde, stå eller lege i nærheden af
ovnen på noget tidspunkt.
• Lad aldrig tøj eller andre brændbare stoffer komme i kontakt med eller for tæt på brænderen eller nogen varm overflade,
indtil den er afkølet. Stoffet kan antændes og forårsage alvorlig personskade.
• Brug passende beklædning for personlig sikkerhed. Løse beklædningsgenstande eller ærmer bør aldrig bæres under brug af
ovnen. Nogle syntetiske stoffer er meget brandfarlige og bør ikke bæres under madlavning.
• Opvarm ikke uåbnede fødevarebeholdere, da opbygning af tryk kan medføre, at beholderne brister. Når du tænder for
brænderen, skal du altid være opmærksom på, hvad du gør.
• Når du bruger ovnen, må du ikke røre den ydre skal, stenbagepladen eller umiddelbare omgivelser, da disse områder bliver
ekstremt varme og kan forårsage forbrændinger.
• Brug ikke ovnen til at lave ekstremt fedt kød eller andre produkter, der blusser op.
• Hold området omgivet af ovnen fri for brændbart materiale, herunder væsker, affald og dampe, såsom benzin eller
kulstoflightergas.
• Forhindr ikke strømmen af forbrændings- og ventilationsluft.
• Brug aldrig ovnen under meget blæsende forhold.
• Temperaturen under ovnen er høj. Placer ikke ovenen på et bord med brændbare borddug, plastik eller andre brændbare
materialer.
LISTA DE PIEZAS
1. Ooni Koda 16
2. Tabla de Cocción de Piedra
MONTAJE
Antes del montaje, asegúrese de que todas las piezas estén
presentes. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente
montar el aparato. Póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente para obtener piezas de repuesto.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Despliegue las patas
2. Inserte la tabla de cocción de piedra
3. Conecte la manguera de gas a Ooni Koda 16
Dependiendo de su país, la manguera puede estar
premontada.
3a. Conexión directa de la manguera de gas a Ooni Koda 16
3b i). Conexión de la espiga a Ooni Koda 16
24
3b ii). Conexión de la manguera de gas a la espiga
Apriete con las llaves adecuadas
4. Conecte a la bombona de gas
ADVERTENCIA
- Mantenga siempre la bombona de gas en posición vertical.
- El tamaño de una bombona de gas de 9 kg es de 31 cm de
diámetro y 45 cm de altura.
- Si el aparato no está en uso, el suministro de gas debe ser
apagado a nivel de la bombona.
- La bombona utilizada debe disponer de un collarín para
proteger la válvula.
- La distancia mínima entre el aparato y una bombona de
gas de 9 kg es de 1 metro.
REGULADOR DE GAS CON SISTEMA "CLICK-ON"
Este regulador se conecta por empuje. Asegúrese de que
el interruptor negro esté en posición horizontal. Presione
el botón situado debajo del interruptor negro y empuje el
regulador en la válvula de la bombona hasta que se bloquee
en su lugar.
REGULADOR DE GAS DE TIPO "POL"
La conexión de este regulador se realiza girando en sentido
antihorario. Asegúrese de que la bombona de gas esté
completamente cerrada y enrosque el regulador lo más
lejos posible en la válvula de la bombona.
CONEXIÓN DE LA BOMBONA DE GAS PROPANO
Para conectar la bombona de gas propano:
La válvula de la bombona debe estar en posición cerrada.
Asegúrese de que el botón de ajuste esté en la posición de
apagado.
Inspeccione las conexiones de la válvula, el orificio y el
conjunto del regulador. Retire los residuos e inspeccione la
manguera para asegurarse que no esté dañada.
Cuando conecte el regulador a la válvula, apriete la tuerca a
mano en sentido antihorario hasta que se detenga. El uso de
una llave podría dañar la tuerca de acoplamiento y provocar
un accidente.
Abra completamente la válvula de la bombona girando en
sentido antihorario.
Antes de encender el horno, use una solución de agua
y jabón para verificar la ausencia de fuga en todas las
conexiones.
Si detecta una fuga, cierre la válvula de la bombona y no use
el horno hasta que su vendedor de propano haya efectuado
las reparaciones necesarias.
DESCONEXIÓN DE LA BOMBONA DE GAS PRO-
PANO
Gire el botón de ajuste del horno hasta la posición de
apagado.
Asegúrese de que la válvula de la bombona esté en la
posición cerrada.
Desmonte el conjunto regulador de la válvula de la
bombona girando la tuerca de acoplamiento en sentido
antihorario.
Cuando la bombona no esté en uso, siempre coloque la
tapa protectora sobre la válvula.
PRUEBA DE DETECCIÓN DE FUGAS
GENERAL
Aunque las conexiones de gas del aparato hayan sido
sometidas a pruebas de detección fuga antes de su
embalaje y envío, se debe realizar una prueba completa en
el lugar de instalación.
Antes de cada uso, compruebe todas las conexiones de gas
para verificar la estanqueidad siguiendo el procedimiento
que se indica a continuación. Si percibe un olor a gas en
cualquier momento, debe dejar inmediatamente de utilizar
el aparato y comprobar si hay fugas en todo el sistema.
ANTES DE LA PRUEBA
Asegúrese de que todo el material de embalaje haya sido
retirado del aparato.
Prepare una solución con una parte de detergente líquido
y otra de agua. Necesitará un pulverizador, un pincel o un
trapo para aplicar la solución a las conexiones.
PARA REALIZAR LA PRUEBA
Gire el botón de ajuste del horno hasta la posición de
apagado.
Gire la válvula de la bombona de propano en sentido
antihorario para abrirla.
Aplique la solución jabonosa a todas las conexiones de gas.
Si hay una fuga, se formarán burbujas de jabón.
Si detecta una fuga, corte inmediatamente el suministro de
gas y apriete las conexiones con fugas.
Vuelva abrir la válvula de gas y realice nuevamente la
prueba.
Si una fuga de gas persiste desde cualquiera de las
conexiones, corte el suministro de gas y póngase en
contacto con el servicio al cliente.
INSTRUCCIONES DE USO
USO DEL HORNO
Cada quemador tiene una potencia nominal de 8 kW.
Para empezar:
Asegúrese de que el horno haya sido sometido a pruebas de
fugas y que esté bien colocado.
Retire el material de embalaje restante.
Encienda el quemador siguiendo las INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO a continuación
INSTRUCCIÓN DE ILUMINACIÓN
PARA ENCENDER EL QUEMADOR
Asegúrese de que el botón de ajuste esté en la posición de
apagado, y luego abra la válvula de la bombona de propano,
girando lentamente en sentido antihorario.
Presione y gire lentamente el botón de ajuste del horno en
sentido antihorario hasta que escuche un chasquido y que
se encienda el quemador.
Mantenga el botón de ajuste presionado durante 5
segundos.
Si el quemador no se enciende, gire el botón hasta
la posición de apagado, espere 5 minutos y repita el
encendido.
PARA ENCENDER CON UNA CERILLA
Si el quemador no se enciende después de varios intentos
con el botón de ajuste, el quemador puede encenderse con
una cerilla.
Si ya ha intentado encender el quemador con el botón de
ajuste, espere 5 minutos a que se disipe el gas.
Inserte una cerilla en el soporte para cerilla. Encienda la
cerilla e insértela a través de la apertura del horno para
alcanzar el quemador.
Presione y gire lentamente el botón de ajuste en posición
HI: el quemador debe encenderse inmediatamente.
Si el quemador no se enciende en segundos, gire el botón
de ajuste hasta la posición de apagado, espere 5 minutos e
inténtelo de nuevo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Mantenga Ooni Koda 16 alejado de la luz solar directa y en
interiores siempre que sea posible y cuando lo almacene
durante períodos prolongados de tiempo. Ooni Koda 16
no debe estar expuesto a condiciones climáticas adversas
como nieve, lluvia intensa y fuertes vientos.
Espere a que Ooni Koda 16 se enfríe completamente antes
de moverlo.
25