Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Quick Guide
Vaisala HMDW110 Series Humidity
and Temperature Transmitters
M211692EN-B
English
Deutsch
Français
日本語
中文
Русский

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaisala HMDW110 Serie

  • Page 1 Quick Guide Vaisala HMDW110 Series Humidity and Temperature Transmitters English Deutsch Français 日本語 中文 Русский M211692EN-B...
  • Page 2 The contents of this manual are subject to change without prior notice. This manual does not create any legally binding obligations for Vaisala towards customers or end users. All legally binding obligations and agreements are included exclusively in the applicable supply contract or the General Conditions...
  • Page 3 HMDW110 series transmitters can be connected to Vaisala’s RDP100 panel display for real-time viewing of the measurements. HMDW110 series can also supply the operating power to the display using only the loop power from the outputs.
  • Page 4 Output Parameters Explained HMDW110 series transmitters offer several output parameters. Relative humidity (RH) and temperature (T) are the measured parameters, the others are calculated based on RH and T. Parameter Symbol Units Description Temperature T °C Temperature in Celsius or Fahrenheit scale. °F Relative Ratio of the partial pressure of water vapor in...
  • Page 5 HMD110/112 Installation Medium size crosshead screwdriver (Pozidriv) for screws on cover and flange. Small slotted screwdriver for screw terminals. Drill with 2.5 mm and 13 mm bits for making the installation holes. Tools for cutting and stripping wires. 19 mm open-end wrench for tightening the cable gland. Remove the yellow transport protection cap and separate the fastening flange from the transmitter.
  • Page 6 Push the probe of the transmitter through the flange and into the duct.The probe should reach far enough so that the sensor is located in the middle of the duct. Secure the transmitter to the flange by tightening the screw on the flange that holds the probe in place.
  • Page 7 HMW110/112 Installation Medium size crosshead screwdriver (Pozidriv) for cover screws. Small slotted screwdriver for screw terminals. Two installation screws: Ø ≤ 3.5 mm, head Ø ≤ 8 mm. Depending on the wall material and screw type, you may need a drill and a suitable drill bit to make installation holes for screws.
  • Page 8 Open the transmitter cover, and route the cable through the cable gland. Connect the wires to the screw terminals according to the wiring instructions: Wiring HMDW110 on page 10 Wiring HMDW110 with RDP100 on page 11 For the arrangement of the screw terminals, see section Component Board on page 9.
  • Page 9 Open the six screws that hold the transmitter cover. Route the power and signal cable through the cable gland, and connect the wires to the screw terminals according to the wiring instructions: Wiring HMDW110 on page 10 Wiring HMDW110 with RDP100 on page 11 For the arrangement of the screw terminals, see section Component Board on page 9.
  • Page 10 Mount the transmitter according to the type of the installation site: Pole installation Use the supplied clamp and screws to mount the transmitter on a pole. To prevent the transmitter from turning on the pole, tighten the set screw on the center hole of the clamp.
  • Page 11 Component Board All HMDW110 transmitter models use the same component board and have two 4 ... 20 mA outputs (loop powered). There is also a service port for configuration and calibration use. Terminal block for 4 ... 20 mA current loop outputs. Service port connector (4-pin M8).
  • Page 12 Wiring HMDW110 You must always connect the humidity measurement current loop (HUM, terminals 5 and 6) to power the transmitter. Connecting the temperature measurement current loop (terminals 7 and 8) is optional. Terminals 1 ... 4 are for use with the RDP100 remote display panel.
  • Page 13 Wiring HMDW110 with RDP100 You must always connect the humidity measurement current loop (HUM, terminals 5 and 6) to power the transmitter. Connecting the temperature measurement current loop (terminals 7 and 8) is optional. Connect the RDP100 Remote Display Panel using terminals 1 ... 4. The HMDW110 series transmitter provides both power and data to the RDP100.
  • Page 14 Windows operating system Terminal application Free USB port Driver for Vaisala USB cable installed Vaisala USB cable for computer connection (219690) Vaisala MI70 Hand-Held Indicator MI70 connection cable (219980SP) The service port is intended for a temporary connection to the transmitter. You can use it for configuration, calibration, and troubleshooting using a computer or a compatible hand-held meter that utilizes the MI70 hand-held indicator (for...
  • Page 15 19200 8 N 1. These settings are needed for compatibility with the RDP100. If you are not using the display, you can change the settings using the seri command. Note that the service port settings will also change. You can download the PuTTY terminal program from www.vaisala.com.
  • Page 16: Serial Commands

    Serial Commands For more information and examples of using the serial commands, refer to the HMDW110 Series User's Guide. Command Description Device information and status Show device information. Show device information (will respond in poll mode). Show active errors. errs Show list of serial commands.
  • Page 17 Command Description Show or set analog output parameters and scaling. asel Test analog outputs by forcing them to a given value. atest Calibration and adjustment Show or set adjustment date. cdate User calibration for humidity measurement. Clear user calibration for humidity measurement. crhclr Factory calibration remains.
  • Page 18 Skalierung der Ausgänge. Messwertgeber der Baureihe HMDW110 können an das Anzeigefeld RDP100 von Vaisala angeschlossen werden, um die Messwerte in Echtzeit darzustellen. Die Baureihe HMDW110 kann zudem die Betriebsleistung für das Anzeigefeld nur über die Schleifenleistung der Ausgänge bereitstellen.
  • Page 19 Beschreibung der Ausgabeparameter Messwertgeber der Baureihe HMDW110 besitzen verschiedene Ausgabeparameter. Relative Feuchte (rF) und Temperatur (T) sind die gemessenen Parameter, die anderen werden basierend auf rF und T berechnet. Parameter Symbol Einheiten Beschreibung Temperatur °C Temperatur in Celsius oder °F Fahrenheit.
  • Page 20 HMD110/112-Montage Kreuzschlitzschraubendreher (Pozidriv) mittlerer Größe für die Schrauben der Abdeckung und am Flansch. Kleiner Schlitzschraubendreher für die Schraubklemmen. Bohrer mit 2,5 mm und 13-mm-Bits zum Bohren der Montagebohrungen. Werkzeuge zum Schneiden und Abisolieren von Kabeln. 19-mm-Gabelschlüssel zum Festziehen der Stopfbuchsenverschraubung. Entfernen Sie die gelbe Transportschutzkappe und bauen Sie den Befestigungsflansch vom Messwertgeber ab.
  • Page 21 Schieben Sie die Sonde des Messwertgebers durch den Flansch in das Rohr. Die Sonde ist so weit einzuführen, dass sich der Sensor in der Mitte des Rohrs befindet. Befestigen Sie den Messwertgeber am Flansch, indem Sie die Schraube, die die Sonde in Position hält, am Flansch festziehen. Öffnen Sie die Abdeckung des Messwertgebers und leiten Sie die Kabel durch die Stopfbuchsen.
  • Page 22 HMW110/112-Montage Kreuzschlitzschraubendreher (Pozidriv) mittlerer Größe für die Schrauben der Abdeckung. Kleiner Schlitzschraubendreher für die Schraubklemmen. Zwei Montageschrauben: Ø ≤ 3,5 mm, Kopf Ø ≤ 8 mm. In Abhängigkeit vom Material der Wand und vom verwendeten Schraubentyp müssen Sie gegebenenfalls einen Bohrer mit geeignetem Bohreinsatz verwenden, um Montagebohrungen für die Schrauben zu bohren.
  • Page 23 Öffnen Sie die Abdeckung des Messwertgebers und leiten Sie das Kabel durch die Stopfbuchse. Schließen Sie die Kabel gemäß der Verdrahtungsanleitung an die Schraubklemmen an: HMDW110 verdrahten auf Seite 25 Verdrahten des HMDW110 mit dem RDP100 auf Seite 26 Die Anordnung der Schraubklemmen können Sie dem Abschnitt Komponentenplatine auf Seite 24 entnehmen.
  • Page 24 Lösen Sie die sechs Schrauben der Abdeckung des Messwertgebers. Leiten Sie Strom- und Signalkabel durch die Stopfbuchse und schließen Sie die Kabel gemäß der Verdrahtungsanleitung an die Schraubklemmen an: HMDW110 verdrahten auf Seite 25 Verdrahten des HMDW110 mit dem RDP100 auf Seite Die Anordnung der Schraubklemmen können Sie dem Abschnitt...
  • Page 25 Montieren Sie den Messwertgeber gemäß der Montageposition: Rohrmastmontage Verwenden Sie die mitgelieferte Schelle und die Schrauben, um den Messwertgeber an einem Rohrmast zu montieren. Ziehen Sie die Einstellschraube in der mittleren Bohrung der Schelle fest, um zu verhindern, dass sich der Messwertgeber am Rohrmast dreht.
  • Page 26 Komponentenplatine Alle Messwertgebermodelle der Baureihe HMDW110 verwenden dieselbe Komponentenplatine und besitzen zwei Ausgänge mit 4 ... 20 mA (schleifengespeist). Es gibt außerdem eine Serviceschnittstelle für Konfiguration und Kalibrierung. Klemmenblock für Stromschleifenausgänge mit 4 ... 20 mA. Serviceschnittstellenanschluss (4-polig, M8). Klemmenblock für RS-485-Ausgang zum Anzeigefeld RDP100 (optional). Um die Montage zu erleichtern, können die Klemmenblöcke von der Komponentenplatine abgezogen werden.
  • Page 27 HMDW110 verdrahten Sie müssen immer die Stromschleife für die Feuchtemessung (HUM, Klemmen 5 und 6) anschließen, damit der Messwertgeber gespeist wird. Das Anschließen der Stromschleife für die Temperaturmessung (Klemmen 7 und 8) ist optional. Die Klemmen 1 ... 4 werden für das Fernanzeigefeld RDP100 verwendet.
  • Page 28 Verdrahten des HMDW110 mit dem RDP100 Sie müssen immer die Stromschleife für die Feuchtemessung (HUM, Klemmen 5 und 6) anschließen, damit der Messwertgeber gespeist wird. Das Anschließen der Stromschleife für die Temperaturmessung (Klemmen 7 und 8) ist optional. Verbinden Sie das Fernanzeigefeld RDP100 mit den Klemmen 1 ... 4. Der Messwertgeber der Baureihe HMDW110 versorgt das RDP100 mit Energie und Daten.
  • Page 29 Serviceschnittstelle Computer mit Windows-Betriebssystem Terminalanwendung Freier USB-Anschluss Installierter Treiber für USB-Kabel von Vaisala USB-Kabel von Vaisala für den Anschluss an den Computer (219690) ODER Vaisala-Anzeigegerät MI70 (Handgerät) MI70-Verbindungskabel (219980SP) Die Serviceschnittstelle ist für temporäre Verbindungen zum Messwertgeber gedacht. Sie können diese Schnittstelle für Konfiguration, Kalibrierung und Fehlerdiagnose mit einem Computer oder mit einem kompatiblen Handmessgerät wie dem HM70 zusammen mit dem Anzeigegerät MI70...
  • Page 30 19200 8 N 1. Diese Einstellungen werden für die Kompatibilität mit dem RDP100 benötigt. Wenn Sie die Anzeige nicht verwenden, können Sie die Einstellungen mit dem Befehl seri ändern. Beachten Sie, dass sich auch die Einstellungen der Serviceschnittstelle ändern. Sie können das Terminalprogramm PuTTY von www.vaisala.com herunterladen.
  • Page 31: Serielle Befehle

    Serielle Befehle Informationen und Beispiele zur Verwendung der seriellen Befehle enthält das Benutzerhandbuch zur Baureihe HMDW110. Befehl Beschreibung Geräteinformationen und -status Geräteinformationen anzeigen. Geräteinformationen anzeigen (Antwort erfolgt im POLL-Modus). Aktive Fehler anzeigen. errs Liste der seriellen Befehle anzeigen. help Firmwareinformationen anzeigen. system Messwertgeberlaufzeit (seit der letzten Zurücksetzung) anzeigen.
  • Page 32 Befehl Beschreibung Bereichsüberschreitung von 10 % für den Analogausgang aktivieren oder aover deaktivieren. Analogausgangsparameter und -skalierung anzeigen oder einstellen. asel Analogausgänge testen, indem diesen ein bestimmter Wert zugewiesen wird. atest Kalibrierung und Justierung Justierungsdatum anzeigen oder einstellen. cdate Benutzerkalibrierung für Feuchtemessung. Benutzerkalibrierung für Feuchtemessung löschen.
  • Page 33: Présentation De La Série Hdmw110

    Les transmetteurs de la série HMDW110 peuvent être connectés à l'écran d'affichage RDP100 de Vaisala pour un affichage en temps réel des mesures. La série HMDW110 peut également fournir l'alimentation de fonctionnement à l'écran grâce à la seule alimentation par boucle des sorties.
  • Page 34: Paramètres De Sortie

    Paramètres de sortie Les transmetteurs de la série HMDW110 offrent plusieurs paramètres de sortie. L'humidité relative (HR) et la température (T) sont les paramètres mesurés, les autres sont calculés en fonction des paramètres HR et T. Paramètre Symbole Unités Description Température T °C Température en degrés Celsius ou °F Fahrenheit.
  • Page 35 Installation du HMD110/112 Tournevis cruciforme (Pozidriv) de taille moyenne pour les vis du couvercle et de la bride. Petit tournevis pour écrou pour les bornes à vis. Perceuse avec forets de 2,5 mm et 13 mm pour percer les orifices d'installation. Outils pour couper et dénuder les fils. Clé...
  • Page 36 Enfoncez la sonde du transmetteur à travers la bride et dans la conduite. La sonde doit aller assez loin pour que le capteur se trouve au milieu de la conduite. Fixez le transmetteur sur la bride en serrant la vis de la bride qui maintient la sonde en place.
  • Page 37 Installation du HMW110/112 Tournevis cruciforme (Pozidriv) de taille moyenne pour les vis du couvercle. Petit tournevis pour écrou pour les bornes à vis. Deux vis d'installation : Ø ≤ 3,5 mm, Ø tête ≤ 8 mm. Selon le matériau de construction du mur et le type de vis, il est possible que vous ayez besoin d'une perceuse et d'un foret adapté...
  • Page 38 Ouvrez le couvercle du transmetteur et faites passer le câble dans le presse-étoupe. Connectez les câbles aux bornes à vis en respectant les instructions de câblage : Câblage du HMDW110 à la page 40 Câblage du HMDW110 avec le RDP100 à la page 41 Pour la disposition des bornes à...
  • Page 39 Desserrez les six vis qui maintiennent le couvercle du transmetteur. Faites passer le câble d'alimentation et de signal par le presse-étoupe, puis connectez les câbles aux bornes à vis en respectant les instructions de câblage : Câblage du HMDW110 à la page 40 Câblage du HMDW110 avec le RDP100 à...
  • Page 40 Montez le transmetteur conformément au type de site d'installation : Installation sur mât Utilisez le collier et les vis fournis pour monter le transmetteur sur un mât. Afin d'empêcher le transmetteur de tourner sur le mât, serrez la vis d'arrêt dans l'orifice central du collier.
  • Page 41: Panneau De Contact

    Panneau de contact Tous les modèles de transmetteurs HMDW110 utilisent le même panneau de contact et ont deux sorties de 4 à 20 mA (alimentées par boucle). Il y a également un port de service pour la configuration et l'étalonnage. Bornier pour les sorties de boucle de courant de 4 à 20 mA. Connecteur du port de service (M8 4 broches).
  • Page 42: Câblage Du Hmdw110

    Câblage du HMDW110 Vous devez toujours connecter la boucle de courant de mesure d'humidité  (HUM, bornes 5 et 6) pour alimenter le transmetteur. La connexion de la boucle de courant de mesure de température (bornes 7 et 8) est facultative. Les bornes 1 à 4 sont prévues pour être utilisées avec l'écran d'affichage distant RDP100.
  • Page 43 Câblage du HMDW110 avec le RDP100 Vous devez toujours connecter la boucle de courant de mesure d'humidité  (HUM, bornes 5 et 6) pour alimenter le transmetteur. La connexion de la boucle de courant de mesure de température (bornes 7 et 8) est facultative. Connectez l'écran d'affichage distant RDP100 à l'aide des bornes 1 à 4. Le transmetteur de la série HMDW110 fournit à...
  • Page 44: Exigences En Matière De Tension D'alimentation Pour Le Hmdw110

    Système d'exploitation Windows Application d'émulation de terminal Port USB libre Pilote installé pour le câble USB Vaisala Câble USB Vaisala pour la connexion de l'ordinateur  (219690) Indicateur Vaisala MI70 portable Câble de connexion MI70 (219980SP) Le port de service est prévu pour une connexion temporaire au transmetteur.
  • Page 45 RDP100. Si vous n'utilisez pas l'écran, vous pouvez modifier les paramètres à l'aide de la commande seri. Notez que les paramètres du port de service seront également modifiés. Vous pouvez télécharger le programme d'émulation de terminal PuTTY sur www.vaisala.com.
  • Page 46: Commandes Série

    Commandes série Pour plus d'informations et d'exemples sur l'utilisation des commandes série, consultez le Manuel de l'utilisateur de la série HMDW110. Commande Description Informations sur l'appareil et état Affiche les informations sur l'appareil. Affiche les informations sur l'appareil (répondra en mode d'interrogation). Affiche les erreurs actives.
  • Page 47 Commande Description Sortie analogique Affiche ou définit le niveau d'erreur pour la sortie analogique. aerr Affiche les paramètres de sortie analogique. amode Active ou désactive la sortie analogique à 10 % hors plage. aover Affiche ou définit les paramètres et l'étalonnage de la sortie asel analogique.
  • Page 48 日本語 HMDW110 シリーズの概要 HMDW110 シリーズ変換器は、HVAC やクリーンルーム用途に最適で、長期安定性 に優れた湿度温度変換器です。このシリーズは、以下のモデルで構成されています。 空調ダクトへの取り付け用の HMD110/112 モデル 壁への取り付け用の HMW110/112 モデル 屋外用の HMS110/112 モデル すべてのモデルが、湿度と温度用の 2 線式電流出力のループ電源で動作します。 HMD112、HMW112、および HMS112 が標準モデルです。HMD110、HMW110、お よび HMS110 は工場で設定可能なモデルであり、計算する湿度パラメーターや出力 の特殊なスケーリングなどのお客様固有の出力設定を行って納入されます。 HMDW110 シリーズ変換器は、ヴァイサラの RDP100 リモートディスプレイパネルと接 続することで、測定をリアルタイムで表示できます。HMDW110 シリーズでは、出力の ループ電源のみを使用してディスプレイに動作電源を供給することもできます。 データシートおよび取扱説明書(英語)は、製品ページ (www.vaisala.com/hmdw110)から入手できます。...
  • Page 49 出力パラメーターの説明 HMDW110 シリーズ変換器では、複数の出力パラメーターが提供されます。相対湿度 (RH)や温度(T)は測定パラメーターであり、他のパラメーターは RH や T に基づいて 計算されます。 パラメー 記号 単位 説明 ター 温度 °C 摂氏または華氏の温度。 °F 相対湿度 RH % 現在温度での空気の飽和蒸気圧に対する、空気中の水 蒸気の分圧の割合。 露点 Td/f °C 空気中の水蒸気が現在の気圧で結露する温度。露点が °F 0 °C 未満の場合、変換器では露点の代わりに霜点 (Tf)が出力されます。 エンタル kJ/kg 熱力学系の内部エネルギーの合計。 ピー BTU/lb 湿球温度 Tw °C 現在の条件で気化冷却によって到達可能な最小温度。...
  • Page 50 HMD110/112 の取り付け カバーとフランジのネジ用の中型プラスドライバー(Pozidriv)。 ネジ端子用の小型マイナスドライバー。 取り付け穴をあけるためのドリルと 2.5 mm と 13 mm のビット。 配線を切断したり被覆を剥いだりするための工具。 ケーブルグランドを締め付けるための 19 mm のオープンエン ドレンチ。 黄色の輸送保護キャップを取り外し、変換器から締結フランジを外します。 フランジを使用して、ダクト側面に取り付け穴の場所とサイズがわかるように マークを付けます。 ドリルを使用してダクトに取り付け穴をあけます。2 本のネジ(付属)で締結フラ ンジをダクトに固定します。...
  • Page 51 変換器のプローブをフランジからダクト内に押し込みます。センサがダクトの中 央に配置されるようにプローブを十分に押し込む必要があります。 プローブを正しい位置に保持しているフランジのネジを締め付け、変換器をフ ランジに固定します。 変換器カバーを開き、ケーブルグランドからケーブルを通します。以下の配線 手順に従って、配線をネジ端子に接続します。 55 ページの 「HMDW110 の配線」 56 ページの 「HMDW110 と RDP100 の配線」 ネジ端子の配置については、54 ページの 「基板」を参照してください。 ケーブルグランドを締め付け、変換器カバーを閉じます。...
  • Page 52 HMW110/112 の取り付け カバーネジ用の中型プラスドライバー(Pozidriv)。 ネジ端子用の小型マイナスドライバー。 2 本の取り付けネジ:Ø ≤ 3.5 mm、ヘッド Ø ≤ 8 mm。 壁面の材質やネジの種類によっては、ネジ用の取り付け穴をあ けるためのドリルと適切なドリルビットが必要となる場合あり。 配線を切断したり被覆を剥いだりするための工具。 ケーブルグランドを締め付けるための 19 mm のオープンエン ドレンチ。 変換器カバーを開き、2 本のネジ(付属していません)を使用して変換器を壁に 取り付けます。プローブとケーブルグランドは下向きに取り付ける必要がありま す。...
  • Page 53 変換器カバーを開き、ケーブルグランドからケーブルを通します。以下の配線 手順に従って、配線をネジ端子に接続します。 55 ページの 「HMDW110 の配線」 56 ページの 「HMDW110 と RDP100 の配線」 ネジ端子の配置については、54 ページの 「基板」を参照してください。 ケーブルグランドを締め付け、変換器カバーを閉じます。 プローブから黄色の輸送保護キャップを取り外します。 HMS110/112 の取り付け 中型プラスドライバー(Pozidriv)。 ネジ端子用の小型マイナスドライバー。 配線を切断したり被覆を剥いだりするための工具。 ケーブルグランドを締め付けるための 19 mm のオープンエン ドレンチ。 ポールを取り付けるための追加の工具: ケーブルをポールに固定するためのジップタイ。 壁に取り付けるための追加の工具: ドリルとビット。 ネジ(2 個、Ø 5.5 mm 未満)と壁面コンセント。 ケーブルを壁に固定するためのケーブルクリップ。...
  • Page 54 変換器カバーを留めている 6 本の ネジを外します。 ケーブルグランドから電源および 信号ケーブルを通し、以下の配線 手順に従って、配線をネジ端子に 接続します。 55 ページの 「HMDW110 の 配線」 56 ページの 「HMDW110 と RDP100 の配線」 ネジ端子の配置については、54 ページの 「基板」を参照してくださ い。 ケーブルグランドと端子台間の ケーブルの長さを調整します。カ バーを閉じても変換器でケーブル がループにならないように、ケー ブルを十分に短くします。 基板から配線したネジ端子ブロッ クを引き抜いて切断します。...
  • Page 55 設置場所の種類に応じて以下のよ うに変換器を取り付けます。 ポールへの取り付け 付属のクランプとネジを 使用してポールに変換器 を取り付けます。 ポールで変換器が回転 しないように、クランプの 中心穴に固定ネジを締 め付けます。 壁への取り付け 壁面コンセント用に 2 つ の穴を 100 mm 離してあ けます。 壁面コンセントを穴に挿 入します。 十分な長さの 2 本のネジ を使用して変換器を取り 付けます。 ネジ端子ブロックを差し込み、カ バーを閉じてネジを締め付けま す。 ジップタイを使用してポールに、ま たはケーブルクリップを使用して 壁にケーブルを固定します。ケー ブルグランドからケーブルが少し ぶら下がるようにすることで、水が ケーブルを伝わって変換器に入る のを防ぎます。...
  • Page 56 基板 すべての HMDW110 変換器モデルで同じ部品ボードが使用され、4 ~ 20 mA の 2 つの出力(ループ電源)が備わっています。設定および校正用のサービスポートもあ ります。 端子台(4 ~ 20 mA 電流ループ出力用)。 サービスポートコネクタ(4 ピン M8)。 RDP100 ディスプレイパネルへの RS-485 出力用端子ブロック(オプション)。 配線を容易にするために、またサービスポートの使用時に変換器を リモートディスプレイパネルから切断するために、端子台を部品 ボードから引き抜くことができます。...
  • Page 57 HMDW110 の配線 変換器に電源を供給するには、必ず湿度測定電流ループ(HUM、端子 5 および 6)を 接続する必要があります。温度測定電流ループ(端子 7 および 8)の接続はオプショ ンです。 端子 1 ~ 4 は RDP100 リモートディスプレイパネル用です。配線手 順については、56 ページの 「HMDW110 と RDP100 の配線」を参 照してください。 1 つの電源に対する両方の電流ループの配線...
  • Page 58 HMDW110 と RDP100 の配線 変換器に電源を供給するには、必ず湿度測定電流ループ(HUM、端子 5 および 6)を 接続する必要があります。温度測定電流ループ(端子 7 および 8)の接続はオプショ ンです。 端子 1 ~ 4 を使用して RDP100 リモートディスプレイパネルを接続します。 HMDW110 シリーズ変換器によって、RDP100 に電源とデータの両方が提供されま す。 RDP100 を HMDW110 シリーズ変換器と共に使用する場合は、 Extpwr ジャンパーを RDP100 部品ボードに接続しないでください。...
  • Page 59 HMDW110 の電源要件 HMDW110 シリーズ変換器は、10 ~ 28 VDC の範囲の電源電圧で動作するように設 計されています。以下に示すように、必要な最小電圧はループ抵抗(0 ~ 600 Ω)に よって異なります。 サービスポートへの接続 以下を備えたコンピュータ Windows オペレーティングシステム 端末アプリケーション 使用されていない USB ポート ヴァイサラ USB ケーブルのドライバー(インストール済み) コンピュータ接続用のヴァイサラ USB ケーブル(219690) または ヴァイサラ MI70 ハンディタイプ指示計 MI70 接続ケーブル(219980SP) サービスポートは、変換器との一時的な接続用です。コンピュータ、または MI70 ハン ディタイプ指示計(HM70 など)を利用する互換性のあるハンディタイプメーターを使用 して設定、校正、およびトラブルシューティングを行う場合に使用できます。 サービスポートの RS-485 ラインは、RDP100 リモートディスプレイパネルへの接続と 共有されます。M8 サービスポートコネクタは、アクセスを容易にするための追加のコ ネクタです。接続ケーブルをサービスポートに差し込む前に、以下の手順を実行しま す。...
  • Page 60 HMDW110 シリーズ変換器のカバーを開けます。 端子 5 ~ 8 の端子台が配線されている場合は引き抜きます。これにより、変換器 が電源電圧から切断されるため、接地ループによって発生する可能性がある装置 の損傷を防ぐことができます。端子台とサービスポートの場所については、54 ページの 「基板」を参照してください。 他の端子台(端子 1 ~ 4)が配線されている場合は、同様に引き抜きます。これに より、変換器と RDP100 リモートディスプレイパネル間の通信によって接続が妨 げられるのを防ぐことができます。 HMDW110 シリーズ変換器のシリアルラインの初期設定は 19200 8 N 1 です。これらの設定は、RDP100 との互換性を確立するために 必要となります。ディスプレイを使用しない場合、seri コマンドを 使用して設定を変更できます。サービスポートの設定も変更される ことに注意してください。 PuTTY 端末プログラムは、www.vaisala.com からダウンロードできま す。...
  • Page 61 シリアルコマンド シリアルコマンドの詳細と使用例については、HMDW110 シリーズ の取扱説明書を参照してください。 コマンド 説明 機器の情報と状態 機器情報を表示します。 機器情報を表示します(POLL モードで応答します)。 アクティブなエラーを表示します。 errs シリアルコマンド一覧を表示します。 help ファームウェア情報を表示します。 system 変換器の稼働時間を表示します(最後にリセットされてから経過した時間)。 time シリアルライン出力と通信 デバイスアドレスを表示または設定します。 addr POLL モードの機器への接続を閉じます。 close 測定メッセージの出力書式を設定します。 form 測定値出力の間隔を設定します。 intv POLL モードの機器への接続を開きます。 open 測定メッセージの連続出力を開始します。 測定メッセージの連続出力を停止します。 シリアルライン応答遅延を表示または設定します。 sdelay 測定メッセージを 1 つ出力します。 send シリアルライン設定を設定します。初期設定は 19200 N 8 1 です。 seri シリアルライン操作モードを設定します。...
  • Page 62 コマンド 説明 アナログ出力パラメーターおよびスケーリングを表示または設定します。 asel 指定した値を強制的に出力することで、アナログ出力をテストします。 atest 校正と調整 調整日を表示または設定します。 cdate 湿度測定のユーザー校正を行います。 湿度測定のユーザー校正を消去します。工場校正は維持されます。 crhclr T 測定のユーザー校正を行います。 温度測定のユーザー校正を消去します。工場校正は維持されます。 ctclr 調整情報テキストを表示または設定します。 ctext 湿度センサ交換後の 2 点校正を行います。 fcrh 調整オフセットとゲインを表示します。 調整オフセットとゲインを設定します。 その他のコマンド 測定フィルタリングを表示または設定します。 filt 工場出荷時の設定を復元します。ユーザー設定はすべて消去されますが、工 frestore 場校正は維持されます。 機器をリセットします。 reset...
  • Page 63 中文 HMDW110 系列概述 HMDW110 系列变送器是 HVAC 和无尘室环境下进行测量的准确湿度和温度变送 器。该系列包括以下型号: HMD110/112 型号,适用于在通风管道中安装 HMW110/112 型号,适用于墙面安装 HMS110/112 型号,适用于户外使用 所有型号是回路供电,具有湿度和温度的 2 线电流输出。HMD112、HMW112 和 HMS112 是标准型号。HMD110、HMW110 和 HMS110 是提供客户特定输出设置 (包括计算的湿度参数和输出的特定定标)的工厂可配置型号。 HMDW110 系列变送器可连接到 Vaisala 的 RDP100 显示面板,以便实时查看测 量值。HMDW110 系列还可以仅使用输出的回路供电向显示屏提供工作电源。 数据表和用户指南(英文版)可从产品页(网址为: www.vaisala.com/hmdw110)获取。...
  • Page 64 解释的输出参数 HMDW110 系列变送器提供几个输出参数。相对湿度 (RH) 和温度 (T) 是测量的 参数,其他参数则基于 RH 和 T 计算而来。 参数 符号 单位 说明 温度 T °C 摄氏度或华氏度温标下的温度。 °F 相对 空气中水汽的分压与当前温度下饱和水汽压的比值。 湿度 露点 Td/f °C 空气中的水汽将在当前大气压下凝结为水的温度。当露点低 °F 于 0 °C 时,变送器将输出霜点 (Tf) 而非露点。 焓 kJ/kg 热力学系统的内部能量总和。 BTU/lb 湿球 °C 当前条件下蒸发冷却可以达到的最低温度。...
  • Page 65 HMD110/112 安装 用于顶盖和法兰上的螺钉的中型十字头螺丝刀 (Pozidriv)。 用于螺钉端子的小型一字螺丝刀。 用于安装打孔的孔径为 2.5 mm 和 13 mm 的钻头。 用于切割和剥线的工具。 用于紧固电缆密封套的 19 mm 开口扳手。 从变送器上取下黄色的运输保护盖并将紧固法兰与变送器分离。 使用法兰在管道一侧上标记安装孔的位置和尺寸。 在管道中钻安装孔。使用两个螺钉(我们提供)将紧固法兰固定到管道。...
  • Page 66 通过法兰推变送器的探头,将它推入管道。探头应推入足够远的地方,以便 传感器位于管道中部。 通过拧紧固定探头的法兰上的螺钉,将变送器固定到法兰。 打开变送器顶盖,通过电缆密封套接入电缆。根据接线说明将电线与螺钉端 子连接: 第 1 页上的69页的“HMDW110 接线” 第 1 页上的70页的“将 HMDW110 接入 RDP100” 有关螺钉端子的排列,请参见第 1 页上的68页的“部件板”一节。 紧固电缆密封套并合上变送器顶盖。...
  • Page 67 HMW110/112 安装 用于顶盖螺钉的中型十字头螺丝刀 (Pozidriv)。 用于螺钉端子的小型一字螺丝刀。 两种安装螺钉:Ø ≤ 3.5 mm,头 Ø ≤ 8 mm。 根据墙面材料和螺钉类型,您可能需要电钻和合适的钻头来 为螺钉钻安装孔。 用于切割和剥线的工具。 用于紧固电缆密封套的 19 mm 开口扳手。 打开变送器顶盖,使用两个螺钉(我们不提供)将变送器固定到墙面。探头 和电缆密封套应尖端向下。 打开变送器顶盖,通过电缆密封套接入电缆。根据接线说明将电线与螺钉端 子连接: 第 1 页上的69页的“HMDW110 接线” 第 1 页上的70页的“将 HMDW110 接入 RDP100” 有关螺钉端子的排列,请参见第 1 页上的68页的“部件板”一节。...
  • Page 68 紧固电缆密封套并合上变送器顶盖。 从探头上取下黄色的运输保护盖。 HMS110/112 安装 中型十字头螺丝刀 (Pozidriv)。 用于螺钉端子的小型一字螺丝刀。 用于切割和剥线的工具。 用于紧固电缆密封套的 19 mm 开口扳手。 用于柱式安装的其他工具: 将电缆固定到柱的拉锁。 用于墙面安装的其他工具: 电钻和钻头。 螺钉(2 pcs,Ø < 5.5 mm)和壁式插塞。 将电缆固定到墙面的电缆夹。 拧下支撑变送器顶盖的六个螺 钉。 通过电缆密封套接入电源电缆和 信号电缆,根据接线说明将电线 与螺钉端子连接: 第 1 页上的69页的 “HMDW110 接线” 第 1 页上的70页的“将 HMDW110 接入 RDP100” 有关螺钉端子的排列,请参见第 1 页上的68页的“部件板”一 节。...
  • Page 69 调整电缆密封套与接线端子排之 间的电缆长度。使电缆足够短, 以避免在变送器中遗留电缆回路 的情况下合上顶盖。 通过将接好线的螺钉接线端子排 拔出部件板以断开其连接。 根据安装地点的类型安装变送 器: 柱式安装 使用提供的箍带和螺钉 在柱子上安装变送器。 要防止变送器在柱子上 转动,请拧紧箍带的中 心孔上的固定螺钉。 墙面安装 为壁式插塞钻两个孔, 相隔 100mm。 将壁式插塞放入孔中。 使用两个足够长的螺钉 安装变送器。 插入螺钉接线端子排,合上顶盖 并拧紧螺钉。 使用拉锁或在墙面上使用电缆夹 将电缆固定到柱上。允许一些电 缆从电缆密封套垂下来,以防止 水沿着电缆进入变送器。...
  • Page 70 部件板 所有 HMDW110 变送器型号使用相同的部件板,有两个 4 ... 20 mA 输出(回 路供电)。还有一个服务端口用于配置和校准。 4 ...20 mA 电流回路输出的接线端子排。 服务端口接头(4 针 M8)。 RS-485 输出到 RDP100 显示面板的接线端子排(可选)。 您可以从部件板拔出接线端子排以便于安装,以及在使用服务端 口时断开变送器与电源和 RS-485 之间的连接。...
  • Page 71 HMDW110 接线 您必须始终连接湿度测量电流回路(HUM,端子 5 和 6)以向变送器供电。连接 温度测量电流回路(端子 7 和 8)则不做强制要求。 端子 1 ...4 用于连接 RDP100 远程显示面板。有关接线说 明,请参见第 1 页的70页的“将 HMDW110 接入 RDP100” 一 节。 两个电流回路与单个电源连接...
  • Page 72 将 HMDW110 接入 RDP100 您必须始终连接湿度测量电流回路(HUM,端子 5 和 6)以向变送器供电。连接 温度测量电流回路(端子 7 和 8)则不做强制要求。 使用端子 1 ...4 连接 RDP100 远程显示面板。HMDW110 系列变送器同时向 RDP100 提供电源和数据。 将 RDP100 用于 HMDW110 系列变送器时,不要将 Extpwr 跳 线连接到 RDP100 部件板。...
  • Page 73 HMDW110 系列变送器设计为在 10 … 28 VDC 的电源电压下工作。所需的最低 电压取决于回路电阻 (0 ... 600 Ω),如下所示: 连接到服务端口 计算机具有: Windows 操作系统 终端应用程序 空闲 USB 端口 安装了 Vaisala USB 电缆驱动程序 用于计算机连接的 Vaisala USB 电缆 (219690) 或 Vaisala MI70 手持式指示器 MI70 连接电缆 (219980SP) 该服务端口设计用于临时连接到变送器。您可以将它用于配置、校准计算机或使 用 MI70 手持式指示器的兼容手持式仪表(例如 HM70)以及排除其故障。 服务端口的 RS-485 线路与到 RDP100 显示面板的连接共享;M8 服务端口接头 只是为方便访问的额外接头。在将连接电缆插入服务端口前,执行以下步骤:...
  • Page 74 如果其他接线端子排已接线(端子 1 ...4),也将其拔出。这防止变送器和 RDP100 远程显示面板之间的通信干扰您的连接。 HMDW110 系列变送器的默认串行线设置是 19200 8 N 1。这些 设置对于与 RDP100 兼容是必需的。如果您不使用显示屏,可 以使用 seri 命令更改设置。请注意服务端口设置也将更改。 您可以从 www.vaisala.com 下载 PuTTY 终端程序。...
  • Page 75 串行命令 有关使用串行命令的更多信息和示例,请参考《HMDW110 系列 用户指南》。 命令 说明 设备信息和状态 显示设备信息。 显示设备信息(将在 POLL 模式下响应)。 显示活动的错误。 errs 显示串行命令的列表。 help 显示固件信息。 system 显示变送器运行时间(自上次重置以来的时间)。 time 串行线输出和通信 显示或设置设备地址。 addr 在 POLL 模式下关闭到设备的连接。 close 设置测量信息的输出格式。 form 设置测量输出间隔。 intv 在 POLL 模式下打开到设备的连接。 open 开始测量信息的连续输出。 停止测量信息的连续输出。 显示或设置串行线周转时间延迟。 sdelay 输出一个测量信息。 send 设定串行线设置。默认值为...
  • Page 76 命令 说明 显示或设置模拟输出参数和定标。 asel 通过将模拟输出强制为给定值来测试它们。 atest 校准和调校 显示或设置调校日期。 cdate 湿度测量的用户校准。 清除湿度测量的用户校准。保留出厂校准。 crhclr T 测量的用户校准。 清除温度测量的用户校准。保留出厂校准。 ctclr 显示或设置调校信息文本。 ctext 湿度传感器变化后的两点校准。 fcrh 显示调校偏移和增益。 设置调校偏移和增益。 其他命令 显示或设置测量过滤。 filt 恢复出厂设置。清除所有用户设置,保留出厂校准。 frestore 重置设备。 reset...
  • Page 77 включают параметры расчета влажности и коэффициенты масштабирования выходных сигналов. Преобразователи серии HMDW110 можно подключать к индикаторным панелям RDP100 производства Vaisala для просмотра результатов измерений в реальном времени. Кроме того, питание указанных панелей может осуществляться от выходных цепей питания устройств серии...
  • Page 78 Описание выходных параметров Преобразователи серии HMDW110 имеют несколько выходных параметров. Относительная влажность (RH) и температура (T) являются измеряемыми параметрами, а остальные вычисляются на их основе. Единицы Параметр Обозначение Описание измерения Температура °C Температура по шкале °F Цельсия или Фаренгейта. Относительная Отношение...
  • Page 79 Установка HMD110/112 Отвертка среднего размера для винтов с крестообразным шлицем (Pozidriv) в крышке и фланце. Маленькая шлицевая отвертка для винтовых клемм. Дрель со сверлами диаметром 2,5 и 13 мм для сверления монтажных отверстий. Инструменты для резки и зачистки проводов. Рожковый ключ на 19 мм для затяжки кабельного ввода. Снимите...
  • Page 80 Протолкните зонд преобразователя в воздуховод через фланец таким образом, чтобы он оказался в центре воздуховода. Прикрепите преобразователь к фланцу. Для этого затяните на фланце винт, который удерживает зонд на месте. Откройте крышку преобразователя и пропустите кабели через кабельные вводы. Подключите кабели к винтовым клеммам в соответствии...
  • Page 81 Установка HMW110/112 Отвертка среднего размера для винтов с крестообразным шлицем (Pozidriv) в крышке. Маленькая шлицевая отвертка для винтовых клемм. Два монтажных винта: Ø ≤ 3,5 мм, Ø головки ≤ 8 мм. В зависимости от материала, из которого выполнена стена, и типа винтов, для сверления монтажных отверстий...
  • Page 82 Откройте крышку преобразователя и пропустите кабель через кабельный ввод. Подключите кабели к винтовым клеммам в соответствии с приведенными ниже инструкциями. Подключение HMDW110 на стр. 85. Подключение HMDW110 к RDP100 на стр. 86. Расположение винтовых клемм см. в разделе Монтажная плата на стр.
  • Page 83 Выкрутите шесть крепежных винтов крышки преобразователя. Протяните питающий и сигнальный кабели через кабельный ввод и подсоедините их к винтовым клеммам в соответствии с приведенными ниже инструкциями. Подключение HMDW110 на стр. 85. Подключение HMDW110 к RDP100 на стр. 86. Расположение винтовых клемм...
  • Page 84 Установите преобразователь в соответствии с видом монтажа, для которого он предназначен. Монтаж на опору Установите преобразователь на опору с помощью хомута и винтов, входящих в комплект поставки. Чтобы преобразователь не проворачивался вокруг опоры, затяните установочный винт в центральном отверстии хомута. Монтаж...
  • Page 85 Установите на место винтовые клеммные колодки, закройте крышку и затяните винты. Закрепите кабель на опоре с помощью гибкого хомута либо на стене с помощью кабельных зажимов. Небольшой участок кабеля должен свисать с кабельного ввода, чтобы предотвратить попадание влаги в преобразователь по кабелю.
  • Page 86 Монтажная плата Все преобразователи серии HMDW110 оснащены одинаковыми монтажными платами и имеют по два выхода 4...20 мА (с питанием от контура). Кроме того, все модели оснащены сервисным портом, который используется для конфигурирования и калибровки. Клеммная колодка для выходных токовых сигналов 4...20 мА. Сервисный...
  • Page 87 Подключение HMDW110 Необходимо всегда подключать токовый измерительный контур влажности (клеммы 5 и 6 HUM) для подачи питания к преобразователю. Подключать токовый измерительный контур температуры (клеммы 7 и 8) необязательно. Клеммы 1...4 предназначены для подключения удаленной индикаторной панели RDP100. Инструкции по подключению см.
  • Page 88 Подключение HMDW110 к RDP100 Необходимо всегда подключать токовый измерительный контур влажности (клеммы 5 и 6 HUM) для подачи питания к преобразователю. Подключать токовый измерительный контур температуры (клеммы 7 и 8) необязательно. Подключите удаленную индикаторную панель RDP100 с помощью клемм 1... 4. Преобразователи серии HMDW110 передают данные в панели RDP100 и...
  • Page 89 Подключение к сервисному порту Компьютер с: операционной системой Windows; установленным эмулятором терминала; свободным USB-портом; установленным драйвером для USB-кабеля Vaisala. USB-кабель Vaisala для подключения к компьютеру (219690). ИЛИ Переносной индикатор Vaisala MI70. Соединительный кабель MI70 (219980SP). Сервисный порт предназначен для временного подключения к...
  • Page 90 последовательной линии связи преобразователей серии HMDW110: 19200 8 N 1. Эти настройки обеспечивают совместимость с панелью RDP100. Если дисплей не используется, можно изменить настройки с помощью команды seri. Учтите, что настройки сервисного порта также изменятся. Загрузить эмулятор терминала PuTTY можно с веб-сайта www.vaisala.com.
  • Page 91 Команды для последовательной линии связи Дополнительную информацию и примеры использования команд для последовательной линии связи см. в руководстве пользователя преобразователей серии HMDW110. Команда Описание Сведения об устройстве и его состояние Отображение сведений об устройстве. Отображение сведений об устройстве (ответ в режиме опроса). Отображение...
  • Page 92 Команда Описание Аналоговый выход Отображение или задание уровня ошибки выходного аналогового aerr сигнала. Отображение настроек аналоговых выходов. amode Включение или выключение отклонения аналогового выходного сигнала aover на 10 %. Отображение или задание выходных аналоговых параметров и asel коэффициентов масштабирования. Подача значений на аналоговые выходы и проверка выходных значений. atest Калибровка...
  • Page 93 Download manuals from: www.vaisala.com/manuals Technical support by e-mail: helpdesk@vaisala.com Warranty information: www.vaisala.com/warranty Vaisala Service Centers: www.vaisala.com/servicecenters Purchase instruments and spare parts online at: store.vaisala.com *M211692EN*...

Table des Matières