Page 1
Quick Guide Vaisala HMDW110 Series Humidity and Temperature Transmitters English Deutsch Français 日本語 中文 Русский M211692EN-B...
Page 2
The contents of this manual are subject to change without prior notice. This manual does not create any legally binding obligations for Vaisala towards customers or end users. All legally binding obligations and agreements are included exclusively in the applicable supply contract or the General Conditions...
Page 3
HMDW110 series transmitters can be connected to Vaisala’s RDP100 panel display for real-time viewing of the measurements. HMDW110 series can also supply the operating power to the display using only the loop power from the outputs.
Page 4
Output Parameters Explained HMDW110 series transmitters offer several output parameters. Relative humidity (RH) and temperature (T) are the measured parameters, the others are calculated based on RH and T. Parameter Symbol Units Description Temperature T °C Temperature in Celsius or Fahrenheit scale. °F Relative Ratio of the partial pressure of water vapor in...
Page 5
HMD110/112 Installation Medium size crosshead screwdriver (Pozidriv) for screws on cover and flange. Small slotted screwdriver for screw terminals. Drill with 2.5 mm and 13 mm bits for making the installation holes. Tools for cutting and stripping wires. 19 mm open-end wrench for tightening the cable gland. Remove the yellow transport protection cap and separate the fastening flange from the transmitter.
Page 6
Push the probe of the transmitter through the flange and into the duct.The probe should reach far enough so that the sensor is located in the middle of the duct. Secure the transmitter to the flange by tightening the screw on the flange that holds the probe in place.
Page 7
HMW110/112 Installation Medium size crosshead screwdriver (Pozidriv) for cover screws. Small slotted screwdriver for screw terminals. Two installation screws: Ø ≤ 3.5 mm, head Ø ≤ 8 mm. Depending on the wall material and screw type, you may need a drill and a suitable drill bit to make installation holes for screws.
Page 8
Open the transmitter cover, and route the cable through the cable gland. Connect the wires to the screw terminals according to the wiring instructions: Wiring HMDW110 on page 10 Wiring HMDW110 with RDP100 on page 11 For the arrangement of the screw terminals, see section Component Board on page 9.
Page 9
Open the six screws that hold the transmitter cover. Route the power and signal cable through the cable gland, and connect the wires to the screw terminals according to the wiring instructions: Wiring HMDW110 on page 10 Wiring HMDW110 with RDP100 on page 11 For the arrangement of the screw terminals, see section Component Board on page 9.
Page 10
Mount the transmitter according to the type of the installation site: Pole installation Use the supplied clamp and screws to mount the transmitter on a pole. To prevent the transmitter from turning on the pole, tighten the set screw on the center hole of the clamp.
Page 11
Component Board All HMDW110 transmitter models use the same component board and have two 4 ... 20 mA outputs (loop powered). There is also a service port for configuration and calibration use. Terminal block for 4 ... 20 mA current loop outputs. Service port connector (4-pin M8).
Page 12
Wiring HMDW110 You must always connect the humidity measurement current loop (HUM, terminals 5 and 6) to power the transmitter. Connecting the temperature measurement current loop (terminals 7 and 8) is optional. Terminals 1 ... 4 are for use with the RDP100 remote display panel.
Page 13
Wiring HMDW110 with RDP100 You must always connect the humidity measurement current loop (HUM, terminals 5 and 6) to power the transmitter. Connecting the temperature measurement current loop (terminals 7 and 8) is optional. Connect the RDP100 Remote Display Panel using terminals 1 ... 4. The HMDW110 series transmitter provides both power and data to the RDP100.
Page 14
Windows operating system Terminal application Free USB port Driver for Vaisala USB cable installed Vaisala USB cable for computer connection (219690) Vaisala MI70 Hand-Held Indicator MI70 connection cable (219980SP) The service port is intended for a temporary connection to the transmitter. You can use it for configuration, calibration, and troubleshooting using a computer or a compatible hand-held meter that utilizes the MI70 hand-held indicator (for...
Page 15
19200 8 N 1. These settings are needed for compatibility with the RDP100. If you are not using the display, you can change the settings using the seri command. Note that the service port settings will also change. You can download the PuTTY terminal program from www.vaisala.com.
Serial Commands For more information and examples of using the serial commands, refer to the HMDW110 Series User's Guide. Command Description Device information and status Show device information. Show device information (will respond in poll mode). Show active errors. errs Show list of serial commands.
Page 17
Command Description Show or set analog output parameters and scaling. asel Test analog outputs by forcing them to a given value. atest Calibration and adjustment Show or set adjustment date. cdate User calibration for humidity measurement. Clear user calibration for humidity measurement. crhclr Factory calibration remains.
Page 18
Skalierung der Ausgänge. Messwertgeber der Baureihe HMDW110 können an das Anzeigefeld RDP100 von Vaisala angeschlossen werden, um die Messwerte in Echtzeit darzustellen. Die Baureihe HMDW110 kann zudem die Betriebsleistung für das Anzeigefeld nur über die Schleifenleistung der Ausgänge bereitstellen.
Page 19
Beschreibung der Ausgabeparameter Messwertgeber der Baureihe HMDW110 besitzen verschiedene Ausgabeparameter. Relative Feuchte (rF) und Temperatur (T) sind die gemessenen Parameter, die anderen werden basierend auf rF und T berechnet. Parameter Symbol Einheiten Beschreibung Temperatur °C Temperatur in Celsius oder °F Fahrenheit.
Page 20
HMD110/112-Montage Kreuzschlitzschraubendreher (Pozidriv) mittlerer Größe für die Schrauben der Abdeckung und am Flansch. Kleiner Schlitzschraubendreher für die Schraubklemmen. Bohrer mit 2,5 mm und 13-mm-Bits zum Bohren der Montagebohrungen. Werkzeuge zum Schneiden und Abisolieren von Kabeln. 19-mm-Gabelschlüssel zum Festziehen der Stopfbuchsenverschraubung. Entfernen Sie die gelbe Transportschutzkappe und bauen Sie den Befestigungsflansch vom Messwertgeber ab.
Page 21
Schieben Sie die Sonde des Messwertgebers durch den Flansch in das Rohr. Die Sonde ist so weit einzuführen, dass sich der Sensor in der Mitte des Rohrs befindet. Befestigen Sie den Messwertgeber am Flansch, indem Sie die Schraube, die die Sonde in Position hält, am Flansch festziehen. Öffnen Sie die Abdeckung des Messwertgebers und leiten Sie die Kabel durch die Stopfbuchsen.
Page 22
HMW110/112-Montage Kreuzschlitzschraubendreher (Pozidriv) mittlerer Größe für die Schrauben der Abdeckung. Kleiner Schlitzschraubendreher für die Schraubklemmen. Zwei Montageschrauben: Ø ≤ 3,5 mm, Kopf Ø ≤ 8 mm. In Abhängigkeit vom Material der Wand und vom verwendeten Schraubentyp müssen Sie gegebenenfalls einen Bohrer mit geeignetem Bohreinsatz verwenden, um Montagebohrungen für die Schrauben zu bohren.
Page 23
Öffnen Sie die Abdeckung des Messwertgebers und leiten Sie das Kabel durch die Stopfbuchse. Schließen Sie die Kabel gemäß der Verdrahtungsanleitung an die Schraubklemmen an: HMDW110 verdrahten auf Seite 25 Verdrahten des HMDW110 mit dem RDP100 auf Seite 26 Die Anordnung der Schraubklemmen können Sie dem Abschnitt Komponentenplatine auf Seite 24 entnehmen.
Page 24
Lösen Sie die sechs Schrauben der Abdeckung des Messwertgebers. Leiten Sie Strom- und Signalkabel durch die Stopfbuchse und schließen Sie die Kabel gemäß der Verdrahtungsanleitung an die Schraubklemmen an: HMDW110 verdrahten auf Seite 25 Verdrahten des HMDW110 mit dem RDP100 auf Seite Die Anordnung der Schraubklemmen können Sie dem Abschnitt...
Page 25
Montieren Sie den Messwertgeber gemäß der Montageposition: Rohrmastmontage Verwenden Sie die mitgelieferte Schelle und die Schrauben, um den Messwertgeber an einem Rohrmast zu montieren. Ziehen Sie die Einstellschraube in der mittleren Bohrung der Schelle fest, um zu verhindern, dass sich der Messwertgeber am Rohrmast dreht.
Page 26
Komponentenplatine Alle Messwertgebermodelle der Baureihe HMDW110 verwenden dieselbe Komponentenplatine und besitzen zwei Ausgänge mit 4 ... 20 mA (schleifengespeist). Es gibt außerdem eine Serviceschnittstelle für Konfiguration und Kalibrierung. Klemmenblock für Stromschleifenausgänge mit 4 ... 20 mA. Serviceschnittstellenanschluss (4-polig, M8). Klemmenblock für RS-485-Ausgang zum Anzeigefeld RDP100 (optional). Um die Montage zu erleichtern, können die Klemmenblöcke von der Komponentenplatine abgezogen werden.
Page 27
HMDW110 verdrahten Sie müssen immer die Stromschleife für die Feuchtemessung (HUM, Klemmen 5 und 6) anschließen, damit der Messwertgeber gespeist wird. Das Anschließen der Stromschleife für die Temperaturmessung (Klemmen 7 und 8) ist optional. Die Klemmen 1 ... 4 werden für das Fernanzeigefeld RDP100 verwendet.
Page 28
Verdrahten des HMDW110 mit dem RDP100 Sie müssen immer die Stromschleife für die Feuchtemessung (HUM, Klemmen 5 und 6) anschließen, damit der Messwertgeber gespeist wird. Das Anschließen der Stromschleife für die Temperaturmessung (Klemmen 7 und 8) ist optional. Verbinden Sie das Fernanzeigefeld RDP100 mit den Klemmen 1 ... 4. Der Messwertgeber der Baureihe HMDW110 versorgt das RDP100 mit Energie und Daten.
Page 29
Serviceschnittstelle Computer mit Windows-Betriebssystem Terminalanwendung Freier USB-Anschluss Installierter Treiber für USB-Kabel von Vaisala USB-Kabel von Vaisala für den Anschluss an den Computer (219690) ODER Vaisala-Anzeigegerät MI70 (Handgerät) MI70-Verbindungskabel (219980SP) Die Serviceschnittstelle ist für temporäre Verbindungen zum Messwertgeber gedacht. Sie können diese Schnittstelle für Konfiguration, Kalibrierung und Fehlerdiagnose mit einem Computer oder mit einem kompatiblen Handmessgerät wie dem HM70 zusammen mit dem Anzeigegerät MI70...
Page 30
19200 8 N 1. Diese Einstellungen werden für die Kompatibilität mit dem RDP100 benötigt. Wenn Sie die Anzeige nicht verwenden, können Sie die Einstellungen mit dem Befehl seri ändern. Beachten Sie, dass sich auch die Einstellungen der Serviceschnittstelle ändern. Sie können das Terminalprogramm PuTTY von www.vaisala.com herunterladen.
Serielle Befehle Informationen und Beispiele zur Verwendung der seriellen Befehle enthält das Benutzerhandbuch zur Baureihe HMDW110. Befehl Beschreibung Geräteinformationen und -status Geräteinformationen anzeigen. Geräteinformationen anzeigen (Antwort erfolgt im POLL-Modus). Aktive Fehler anzeigen. errs Liste der seriellen Befehle anzeigen. help Firmwareinformationen anzeigen. system Messwertgeberlaufzeit (seit der letzten Zurücksetzung) anzeigen.
Page 32
Befehl Beschreibung Bereichsüberschreitung von 10 % für den Analogausgang aktivieren oder aover deaktivieren. Analogausgangsparameter und -skalierung anzeigen oder einstellen. asel Analogausgänge testen, indem diesen ein bestimmter Wert zugewiesen wird. atest Kalibrierung und Justierung Justierungsdatum anzeigen oder einstellen. cdate Benutzerkalibrierung für Feuchtemessung. Benutzerkalibrierung für Feuchtemessung löschen.
Les transmetteurs de la série HMDW110 peuvent être connectés à l'écran d'affichage RDP100 de Vaisala pour un affichage en temps réel des mesures. La série HMDW110 peut également fournir l'alimentation de fonctionnement à l'écran grâce à la seule alimentation par boucle des sorties.
Paramètres de sortie Les transmetteurs de la série HMDW110 offrent plusieurs paramètres de sortie. L'humidité relative (HR) et la température (T) sont les paramètres mesurés, les autres sont calculés en fonction des paramètres HR et T. Paramètre Symbole Unités Description Température T °C Température en degrés Celsius ou °F Fahrenheit.
Page 35
Installation du HMD110/112 Tournevis cruciforme (Pozidriv) de taille moyenne pour les vis du couvercle et de la bride. Petit tournevis pour écrou pour les bornes à vis. Perceuse avec forets de 2,5 mm et 13 mm pour percer les orifices d'installation. Outils pour couper et dénuder les fils. Clé...
Page 36
Enfoncez la sonde du transmetteur à travers la bride et dans la conduite. La sonde doit aller assez loin pour que le capteur se trouve au milieu de la conduite. Fixez le transmetteur sur la bride en serrant la vis de la bride qui maintient la sonde en place.
Page 37
Installation du HMW110/112 Tournevis cruciforme (Pozidriv) de taille moyenne pour les vis du couvercle. Petit tournevis pour écrou pour les bornes à vis. Deux vis d'installation : Ø ≤ 3,5 mm, Ø tête ≤ 8 mm. Selon le matériau de construction du mur et le type de vis, il est possible que vous ayez besoin d'une perceuse et d'un foret adapté...
Page 38
Ouvrez le couvercle du transmetteur et faites passer le câble dans le presse-étoupe. Connectez les câbles aux bornes à vis en respectant les instructions de câblage : Câblage du HMDW110 à la page 40 Câblage du HMDW110 avec le RDP100 à la page 41 Pour la disposition des bornes à...
Page 39
Desserrez les six vis qui maintiennent le couvercle du transmetteur. Faites passer le câble d'alimentation et de signal par le presse-étoupe, puis connectez les câbles aux bornes à vis en respectant les instructions de câblage : Câblage du HMDW110 à la page 40 Câblage du HMDW110 avec le RDP100 à...
Page 40
Montez le transmetteur conformément au type de site d'installation : Installation sur mât Utilisez le collier et les vis fournis pour monter le transmetteur sur un mât. Afin d'empêcher le transmetteur de tourner sur le mât, serrez la vis d'arrêt dans l'orifice central du collier.
Panneau de contact Tous les modèles de transmetteurs HMDW110 utilisent le même panneau de contact et ont deux sorties de 4 à 20 mA (alimentées par boucle). Il y a également un port de service pour la configuration et l'étalonnage. Bornier pour les sorties de boucle de courant de 4 à 20 mA. Connecteur du port de service (M8 4 broches).
Câblage du HMDW110 Vous devez toujours connecter la boucle de courant de mesure d'humidité (HUM, bornes 5 et 6) pour alimenter le transmetteur. La connexion de la boucle de courant de mesure de température (bornes 7 et 8) est facultative. Les bornes 1 à 4 sont prévues pour être utilisées avec l'écran d'affichage distant RDP100.
Page 43
Câblage du HMDW110 avec le RDP100 Vous devez toujours connecter la boucle de courant de mesure d'humidité (HUM, bornes 5 et 6) pour alimenter le transmetteur. La connexion de la boucle de courant de mesure de température (bornes 7 et 8) est facultative. Connectez l'écran d'affichage distant RDP100 à l'aide des bornes 1 à 4. Le transmetteur de la série HMDW110 fournit à...
Système d'exploitation Windows Application d'émulation de terminal Port USB libre Pilote installé pour le câble USB Vaisala Câble USB Vaisala pour la connexion de l'ordinateur (219690) Indicateur Vaisala MI70 portable Câble de connexion MI70 (219980SP) Le port de service est prévu pour une connexion temporaire au transmetteur.
Page 45
RDP100. Si vous n'utilisez pas l'écran, vous pouvez modifier les paramètres à l'aide de la commande seri. Notez que les paramètres du port de service seront également modifiés. Vous pouvez télécharger le programme d'émulation de terminal PuTTY sur www.vaisala.com.
Commandes série Pour plus d'informations et d'exemples sur l'utilisation des commandes série, consultez le Manuel de l'utilisateur de la série HMDW110. Commande Description Informations sur l'appareil et état Affiche les informations sur l'appareil. Affiche les informations sur l'appareil (répondra en mode d'interrogation). Affiche les erreurs actives.
Page 47
Commande Description Sortie analogique Affiche ou définit le niveau d'erreur pour la sortie analogique. aerr Affiche les paramètres de sortie analogique. amode Active ou désactive la sortie analogique à 10 % hors plage. aover Affiche ou définit les paramètres et l'étalonnage de la sortie asel analogique.
Page 77
включают параметры расчета влажности и коэффициенты масштабирования выходных сигналов. Преобразователи серии HMDW110 можно подключать к индикаторным панелям RDP100 производства Vaisala для просмотра результатов измерений в реальном времени. Кроме того, питание указанных панелей может осуществляться от выходных цепей питания устройств серии...
Page 78
Описание выходных параметров Преобразователи серии HMDW110 имеют несколько выходных параметров. Относительная влажность (RH) и температура (T) являются измеряемыми параметрами, а остальные вычисляются на их основе. Единицы Параметр Обозначение Описание измерения Температура °C Температура по шкале °F Цельсия или Фаренгейта. Относительная Отношение...
Page 79
Установка HMD110/112 Отвертка среднего размера для винтов с крестообразным шлицем (Pozidriv) в крышке и фланце. Маленькая шлицевая отвертка для винтовых клемм. Дрель со сверлами диаметром 2,5 и 13 мм для сверления монтажных отверстий. Инструменты для резки и зачистки проводов. Рожковый ключ на 19 мм для затяжки кабельного ввода. Снимите...
Page 80
Протолкните зонд преобразователя в воздуховод через фланец таким образом, чтобы он оказался в центре воздуховода. Прикрепите преобразователь к фланцу. Для этого затяните на фланце винт, который удерживает зонд на месте. Откройте крышку преобразователя и пропустите кабели через кабельные вводы. Подключите кабели к винтовым клеммам в соответствии...
Page 81
Установка HMW110/112 Отвертка среднего размера для винтов с крестообразным шлицем (Pozidriv) в крышке. Маленькая шлицевая отвертка для винтовых клемм. Два монтажных винта: Ø ≤ 3,5 мм, Ø головки ≤ 8 мм. В зависимости от материала, из которого выполнена стена, и типа винтов, для сверления монтажных отверстий...
Page 82
Откройте крышку преобразователя и пропустите кабель через кабельный ввод. Подключите кабели к винтовым клеммам в соответствии с приведенными ниже инструкциями. Подключение HMDW110 на стр. 85. Подключение HMDW110 к RDP100 на стр. 86. Расположение винтовых клемм см. в разделе Монтажная плата на стр.
Page 83
Выкрутите шесть крепежных винтов крышки преобразователя. Протяните питающий и сигнальный кабели через кабельный ввод и подсоедините их к винтовым клеммам в соответствии с приведенными ниже инструкциями. Подключение HMDW110 на стр. 85. Подключение HMDW110 к RDP100 на стр. 86. Расположение винтовых клемм...
Page 84
Установите преобразователь в соответствии с видом монтажа, для которого он предназначен. Монтаж на опору Установите преобразователь на опору с помощью хомута и винтов, входящих в комплект поставки. Чтобы преобразователь не проворачивался вокруг опоры, затяните установочный винт в центральном отверстии хомута. Монтаж...
Page 85
Установите на место винтовые клеммные колодки, закройте крышку и затяните винты. Закрепите кабель на опоре с помощью гибкого хомута либо на стене с помощью кабельных зажимов. Небольшой участок кабеля должен свисать с кабельного ввода, чтобы предотвратить попадание влаги в преобразователь по кабелю.
Page 86
Монтажная плата Все преобразователи серии HMDW110 оснащены одинаковыми монтажными платами и имеют по два выхода 4...20 мА (с питанием от контура). Кроме того, все модели оснащены сервисным портом, который используется для конфигурирования и калибровки. Клеммная колодка для выходных токовых сигналов 4...20 мА. Сервисный...
Page 87
Подключение HMDW110 Необходимо всегда подключать токовый измерительный контур влажности (клеммы 5 и 6 HUM) для подачи питания к преобразователю. Подключать токовый измерительный контур температуры (клеммы 7 и 8) необязательно. Клеммы 1...4 предназначены для подключения удаленной индикаторной панели RDP100. Инструкции по подключению см.
Page 88
Подключение HMDW110 к RDP100 Необходимо всегда подключать токовый измерительный контур влажности (клеммы 5 и 6 HUM) для подачи питания к преобразователю. Подключать токовый измерительный контур температуры (клеммы 7 и 8) необязательно. Подключите удаленную индикаторную панель RDP100 с помощью клемм 1... 4. Преобразователи серии HMDW110 передают данные в панели RDP100 и...
Page 89
Подключение к сервисному порту Компьютер с: операционной системой Windows; установленным эмулятором терминала; свободным USB-портом; установленным драйвером для USB-кабеля Vaisala. USB-кабель Vaisala для подключения к компьютеру (219690). ИЛИ Переносной индикатор Vaisala MI70. Соединительный кабель MI70 (219980SP). Сервисный порт предназначен для временного подключения к...
Page 90
последовательной линии связи преобразователей серии HMDW110: 19200 8 N 1. Эти настройки обеспечивают совместимость с панелью RDP100. Если дисплей не используется, можно изменить настройки с помощью команды seri. Учтите, что настройки сервисного порта также изменятся. Загрузить эмулятор терминала PuTTY можно с веб-сайта www.vaisala.com.
Page 91
Команды для последовательной линии связи Дополнительную информацию и примеры использования команд для последовательной линии связи см. в руководстве пользователя преобразователей серии HMDW110. Команда Описание Сведения об устройстве и его состояние Отображение сведений об устройстве. Отображение сведений об устройстве (ответ в режиме опроса). Отображение...
Page 92
Команда Описание Аналоговый выход Отображение или задание уровня ошибки выходного аналогового aerr сигнала. Отображение настроек аналоговых выходов. amode Включение или выключение отклонения аналогового выходного сигнала aover на 10 %. Отображение или задание выходных аналоговых параметров и asel коэффициентов масштабирования. Подача значений на аналоговые выходы и проверка выходных значений. atest Калибровка...
Page 93
Download manuals from: www.vaisala.com/manuals Technical support by e-mail: helpdesk@vaisala.com Warranty information: www.vaisala.com/warranty Vaisala Service Centers: www.vaisala.com/servicecenters Purchase instruments and spare parts online at: store.vaisala.com *M211692EN*...