Metallkraft RBM 1270-40 E PRO Manuel D'utilisation page 20

Table des Matières

Publicité

zient zu arbeiten.
Getriebesystem angetrieben. Daher gestaltet sich der Biegevorgang einfach
und reibungslos; allerdings ist ein gewisses Maß an Erfahrung nötig, um effi-
Eine komplette Biegung mit einem Durchlauf ist nicht möglich. Um den
zient zu arbeiten.
gewünschten Radius zu erhalten, sind mehrere Durchläufe erforderlich.
Engere Bögen und volle Radien benötigen immer mehrere Durchläufe.
Eine komplette Biegung mit einem Durchlauf ist nicht möglich. Um den
gewünschten Radius zu erhalten, sind mehrere Durchläufe erforderlich.
Engere Bögen und volle Radien benötigen immer mehrere Durchläufe.
Um ein gebogenes Werkstück von der Maschine entnehmen zu können,
Processus de cintrage standard
muss die Verriegelung der Oberwalze gelöst und die Oberwalze aus der Füh-
Pour retirer la pièce terminée de la machine, le rouleau supérieur doit être déverrouillé et sorti des
Um ein gebogenes Werkstück von der Maschine entnehmen zu können,
rung genommen werden.
muss die Verriegelung der Oberwalze gelöst und die Oberwalze aus der Füh-
guides.
rung genommen werden.
Fig. 17 Verrouillage du rouleau supérieur
Abb. 14: Verriegelung der Oberwalze lösen
Abb. 17: Verriegelung der Oberwalze
Schritt 1: Vor der Inbetriebnahme der Maschine muss die Verriegelung der
Schritt 1: Vor der Inbetriebnahme der Maschine muss die Verriegelung der
Oberwalze überprüft werden.
Oberwalze überprüft werden.
1� Avant la première mise en service de la machine, le verrouillage du rouleau supérieur doit être
contrôlé.
Schritt 2: Die Parallelität der Walzen mit einer Lehre und einer Wasserwaage
Schritt 2: Die Parallelität der Walzen mit einer Lehre und einer Wasserwaage
2� Contrôlez le parallélisme des rouleaux avec un mètre et un niveau à eau.
prüfen.
prüfen.
Abb. 18: Parallelität der Walzen prüfen
3� Enclenchez l'interrupteur principal. Le voyant de mise sous tension s'allume.
Schritt 3: Den Hauptschalter einschalten. Die Betriebsanzeige leuchtet.
Abb. 15: Parallelität der Walzen prüfen
4� Appuyez sur le bouton MARCHE.
Schritt 3: Den Hauptschalter einschalten. Die Betriebsanzeige leuchtet.
Schritt 4: Die START-Taste drücken.
5� Actionnez les rouleaux avec les touches ou les pédales.
6� Effectuez le processus de cintrage.
Schritt 5: Mit den Bedienfeldtasten bzw. den Pedalen die Walzen betätigen.
Schritt 4: Die START-Taste drücken.
7� À la fin du processus, arrêtez les rouleaux. Abaissez les rouleaux supérieur et inférieur.
Schritt 6: Biegevorgang ausführen.
8� Éteignez la machine à l'interrupteur MARCHE/ARRÊT
Schritt 5: Mit den Pedalen die Walzen betätigen.
9� Déverrouillez le rouleau supérieur, retirez-le et enlevez la pièce à usiner. Utilisez une grue pour
Schritt 7: Nach Beendigung des Biegevorgangs die Walzen anhalten. Vor-
soutenir la pièce.
Schritt 6: Biegevorgang ausführen.
der- und Hinterwalze nach unten fahren.
ATTENTION !
Schritt 8: Mit dem EIN-/AUS-Schalter die Maschine abschalten.
Schritt 7: Nach Beendigung des Biegevorgangs die Walzen anhalten. Vor-
La pièce à usiner ne peut pas surcharger le rouleau supérieur� Elle doit donc être
der- und Hinterwalze nach unten fahren.
soutenue par une grue�
Schritt 9: Die Verriegelung der Oberwalze lösen, Oberwalze ausklappen und
Werkstück entnehmen. Zum Abstützen des Werkstücks einen Kran
9� Remettez le rouleau supérieur et verrouillez-le.
verwenden.
10�
Éteignez la machine à l'interrupteur principal.
RBM E PRO | Version 1.02
20
M1.1,03.RBM1270-40-1550-40-2050-30-E-PRO.FR 09012014
Fig. 18 Contrôle du parallélisme des
rouleaux
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rbm 1550-40 e proRbm 2050-30 e pro

Table des Matières