Masquer les pouces Voir aussi pour UA-651BLE:

Publicité

Liens rapides

Digital Blood Pressure Monitor
Model UA-651BLE
Instruction Manual
Original
Manuel d
'
instructions
Traduction
Manual de Instrucciones
Traducción
Manuale di Istruzioni
Traduzione
Bedienungsanleitung
Übersetzung
使用手冊
翻譯
1WMPD4003018C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AND UA-651BLE

  • Page 1 Digital Blood Pressure Monitor Model UA-651BLE Instruction Manual Original Manuel d ’ instructions Traduction Manual de Instrucciones Traducción Manuale di Istruzioni Traduzione Bedienungsanleitung Übersetzung 使用手冊 翻譯 1WMPD4003018C...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaires Chers clients ··········································································· 2 Remarques préliminaires ··························································· 2 Précautions ············································································ 2 Nomenclature ········································································· 5 Symboles ··············································································· 6 Utilisation de l’appareil ······························································ 8 Mise en place / Remplacement des piles ........8 Branchement du tuyau d’air ..............8 Branchement de l’adaptateur secteur ........... 8 Fonction sans fil ...................
  • Page 3: Chers Clients

    Company, Limited, déclare l'équipement radioélectrique du type UA-651BLE est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.aandd.jp/products/manual/manual_medical.html L’appareil est un appareil médical certifié Continua disposant de la technologie sans fil Bluetooth®.
  • Page 4 Il est possible que les mesures soient altérées si l’appareil est utilisé à proximité de téléviseurs, de fours à micro-ondes, de téléphones cellulaires, de sources de rayonnement X ou d’autres appareils émettant de forts champs électriques. Les dispositifs de communication sans fil, tels que les dispositifs réseau à domicile, les téléphones mobiles, les téléphones sans fil et leurs stations de base, les talkies-walkies peuvent affecter ce moniteur de pression sanguine.
  • Page 5 Contre-indications Vous trouverez ci-après des précautions destinées à l'utilisation appropriée de l'appareil. N'appliquez pas le brassard sur un bras sur lequel un autre équipement médical électrique est fixé. L'équipement pourrait ne pas fonctionner correctement. Les personnes victimes d'une insuffisance circulatoire grave au niveau du bras doivent consulter un médecin avant d'utiliser l'appareil afin d'éviter tout problème médical.
  • Page 6: Nomenclature

    Nomenclature Plage d’accord appropriée Marque d’index Marque de position de l’artère Tuyau d’air Connecteur de courant continu Brassard Fiche de l'adaptateur secteur Affichage Bouton START Douille d’air Connecteur de prise d’air Logement des piles Couvercle logement des piles Piles 1,5 V (LR6, R6P ou AA) Partie d’Affichage...
  • Page 7: Symboles

    Symboles Symboles imprimés sur l’appareil Symboles Fonction / Signification Pour allumer ou éteindre l’appareil SYS. Pression systolique en mmHg. DIA. Pression diastolique en mmHg. PUL. Pouls: nombre de pulsations cardiaques par minute. Repères pour installer les piles Courant continu T Type BF: L’appareil, le brassard et les tubes isolants ont été conçus de manière à...
  • Page 8 Symboles Fonction / Signification Action recommandée Symbole de RCI/FA Cet indicateur apparaît en cas de détection d’un rythme cardiaque irrégulier. Il est susceptible de s’allumer lors de la détection d’une très faible vibration telle qu’un frissonnement ou un tremblement. s’allument en alternance pendant la communication.
  • Page 9: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Etape 2 Mise en place / Remplacement des piles 1. Enlevez le couvercle du logement des piles. 2. Enlevez des piles usées et insérez des piles neuves dans le logement en respectant bien les polarités (+) et (-) indiquées. Etape 1 3.
  • Page 10: Fonction Sans Fil

    Utilisation de l’appareil Fonction sans fil ATTENTION Dans l’éventualité peu probable où ce moniteur provoquerait des interférences radio avec une station sans fil différente, changez l’endroit d’utilisation de ce moniteur ou cessez immédiatement de l’utiliser. Veillez à l’utiliser dans un endroit où la visibilité entre les deux appareils que vous souhaitez connecter est bonne.
  • Page 11: Appairage

    Utilisation de l’appareil Appairage Un appareil Bluetooth® doit être appairé avec un appareil spécifique différent afin de communiquer avec celui-ci. Si ce moniteur est appairé avec un récepteur depuis le début, les données de mesure sont automatiquement transmises au récepteur chaque fois qu’une mesure est effectuée. Précautions relatives à...
  • Page 12 Utilisation de l’appareil Distance de communication La distance de communication entre ce moniteur et le récepteur est d'environ 10 m. La distance est réduite en fonction des conditions de l’environnement, de sorte que vous devez veiller à ce que la distance soit suffisamment courte pour que la connexion s’effectue une fois les mesures terminées.
  • Page 13: Choix Du Brassard

    Brassard adulte de grande taille 22 cm à 32 cm Brassard adulte CUF-F-A Taille du bras: La circonférence du biceps. Remarque: le modèle UA-651BLE n'est pas conçu pour utiliser un brassard pour adulte de petite taille. Symboles imprimés sur le brassard Symboles Fonction/Description Action recommandée...
  • Page 14: Mise En Place Du Brassard

    Utilisation de l’appareil Mise en place du brassard Ne remontez pas la manche étroitement. 1. Enroulez le brassard autour du bras, à 1 ou 2 cm au-dessus de l’intérieur du coude, Brassard comme indiqué sur l’illustration ci-contre. 1-2 cm Placez le brassard directement sur la peau, car un vêtement pourrait assourdir la pulsation et provoquer une erreur de mesure.
  • Page 15: Les Mesures

    Pression diastolique Appuyez de nouveau sur le bouton START . (mise en marche) pour éteindre l’appareil. Pulsations Note: UA-651BLE est fourni avec une L’air restant est chassé fonction d’arrêt automatique. Attendez au automatiquement moins trois minutes avant de remesurer votre...
  • Page 16: Mesure Avec La Pression Systolique Désirée

    Les mesures Mesure avec la pression systolique désirée Le Modèle UA-651BLE est étudié pour détecter le pouls et pour gonfler le brassard jusqu’au niveau de la pression systolique automatiquement. Si un nouveau gonflage se produit à plusieurs reprises, ou si vous pensez que votre pression systolique dépassera 230 mmHg, suivez la procédure ci-après.
  • Page 17: Qu'est Ce Que L'indicateur De Rci/Fa

    Qu’est ce que l’indicateur de RCI/FA? Lorsque le moniteur détecte un rythme irrégulier pendant les mesures, l’indicateur de RCI/FA apparaît à l’écran avec les valeurs mesurées. Note: Nous vous recommandons de contacter votre médecin si vous voyez fréquemment cet indicateur de RCI/FA : Qu’est-ce que la FA? Le cœur se contracte en raison des signaux électriques se produisant dans le cœur et envoie le sang dans tout le corps.
  • Page 18: Pression Sanguine

    Pression sanguine Qu’est-ce que la pression sanguine? La pression sanguine est la force avec laquelle le sang vient frapper contre les parois des artères. La pression systolique se produit lorsque le cœur se contracte. La pression diastolique se produit lorsque le cœur se détend. La pression sanguine est mesurée en millimètre de mercure (mmHg).
  • Page 19: Recherche Des Pannes

    mesures quotidiennes vous permettront d’établir un relevé plus complet de votre tension. Veillez à bien noter la date et l’heure lorsque vous enregistrez votre pression. Consultez votre médecin pour interpréter les données de votre pression sanguine. Recherche des pannes Problème Cause probable Traitement recommandé...
  • Page 20: Entretien

    2 ans pour assurer le fonctionnement correct et la précision. Veuillez contacter votre revendeur agréé A&D pour l’entretien. Données techniques Type UA-651BLE Méthode de mesure Mesure oscillométrique Plage de mesure Pression : de 0 à 299 mmHg Pression systolique : de 60 à...
  • Page 21 Dimensions environ 96 [l] x 68 [h] x 130 [p] mm Poids environ 250 g sans les piles Partie appliquée Brassard Type BF Durée de vie utile Appareil: 5 ans (six utilisations par jour) Brassard: 2 ans (six utilisations par jour) Adapteur secteur : 5 ans (lorsqu'utilisé...
  • Page 22 A&D Company, Ltd. 1-243 Asahi , Kitamoto-shi, Saitama 364-8585, JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119 Emergo Europe B.V. Prinsessegracht 20, 2514 AP The Hague, The Netherlands Tel: [31] (70) 345-8570 Fax: [31] (70) 346-7299 A&D INSTRUMENTS LIMITED Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485...

Table des Matières