Télécharger Imprimer la page

steute ZS 80 Instructions De Montage page 9

Publicité

ZS 80
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur d'urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Technische Daten
Vorschriften
EN 60947-5-1, -5; EN ISO 13850; EN ISO 13849-1
Gehäuse
Aluminium-Druckguss, pulverbeschichtet
Deckel
glasfaserverstärkter, schlagfester Thermo-
plast, Ultramid
Schutzart
IP 67 nach IEC/EN 60529
Kontaktmaterial
Silber
Schaltelemente
2 Öffner/2 Schließer, 3 Öffner/1 Schließer
oder 4 Öffner mit Doppelunterbrechung
Schaltsystem
Schleichschaltung, Öffner zwangsöffnend A
Anschlussart
2 x 4-polige Klemmleiste
Anschlussquerschnitt max. 2,5 mm
Leitungseinführung
3 x M20 x 1,5
B
(10% Nennlast)
200 000
10d
T
max. 20 Jahre
M
U
2,5 kV
imp
U
250 V
i
I
2 A
the
Gebrauchskategorie
AC-15; DC-13
I
/U
2 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC; 2 A/24 VDC
e
e
Kurzschlussschutz
2 A gG/gN-Sicherung
Mech. Lebensdauer
> 100 000 Schaltspiele
Max. Seillänge
100 m
Seilunterstützung
alle 5 m erforderlich
Merkmale
Seilzug- und Seilrisserkennung
Umgebungstemperatur -25 °C ... +70 °C
English
Technical data
Standards
EN 60947-5-1, -5; EN ISO 13850; EN ISO 13849-1
Enclosure
aluminium die-cast, powder-coated
Cover
glass-fibre reinforced, shock-proof thermo-
plastic, ultramid
Degree of protection
IP 67 to IEC/EN 60529
Contact material
silver
Switching elements
2 NC/2 NO, 3 NC/1 NO or 4 NC with double
break
Switching system
slow action, positive break NC contacts A
Connection
2 x 4-pole terminal block
Cable section
max. 2.5 mm
Cable entry
3 x M20 x 1.5
B
(10% nominal
10d
load)
200 000
T
max. 20 years
M
U
2.5 kV
imp
U
250 V
i
I
2 A
the
Utilisation category
AC-15; DC-13
I
/U
2 A/250 VAC; 0.25 A/230 VDC; 2 A/24 VDC
e
e
Max. fuse rating
2 A gG/gN fuse
Mech. life
> 100 000 operations
(einschl. Aderendhülsen)
2
(incl. conductor ferrules)
2
9 / 12
Max. wire length
100 m
Wire support
required every 5 m
Features
wire pull and breakage detection
Ambient temperature
-25 °C ... +70 ºC
Français
Données techniques
Normes de référence
EN 60947-5-1, -5; EN ISO 13850; EN ISO 13849-1
Boîtier
fonte d'aluminium, revêtu par poudre
Couvre
thermoplastique renforcé de fibres de verre,
résilient, ultramid
Etanchéité
IP 67 selon IEC/EN 60529
Matériel de contact
argent
Eléments de
commutation
2 NF/2 NO, 3 NF/1 NO ou 4 NF avec double
rupture
Système de
commutation
action dépendante, contact NF à ouverture
positive A
Raccordement
bornes 2 x 4 pôles
Diamètre du câble de
raccordement
max. 2,5 mm
Entrée de câble
3 x M20 x 1,5
B
(10% charge
10d
nominal)
200 000
T
max. 20 ans
M
U
2,5 kV
imp
U
250 V
i
I
2 A
the
Catégorie d'utilisation AC-15; DC-13
I
/U
2 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC; 2 A/24 VDC
e
e
Protection contre
court-circuit
fusible 2 A gG/gN
Durée de vie mécanique > 100 000 manoeuvres
Distance maxi. de
protection
100 m
Support de câble
chaque 5 m nécessaire
Caractéristiques
détection de rupture et traction de câble
Température ambiante -25 °C ... +70 °C
Italiano
Dati tecnici
Normative
EN 60947-5-1, -5; EN ISO 13850; EN ISO 13849-1
Custodia
alluminio pressofuso, verniciato a polvere
Coperchio
termoplastica rinforzata con fibra di vetro,
antiurto, ultramid
Grado di protezione
IP 67 secondo IEC/EN 60529
Materiale contatti
argento
Elementi di
commutazione
2 NC/2 NA, 3 NC/1 NA o 4 NC con doppia
interruzione
(cosse comprise)
2

Publicité

loading