ZS 80
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur d'urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель
Français
lation doit assurer le fonctionnement de l'ensemble. Sous réserve de
modifications techniques. Les caractéristiques et recommandations
figurant dans ce document sont données exclusivement à titre d'infor-
mation et sans engagement contractuel de la part de steute. En raison
de cette description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à un dé-
dommagement allant au-delà des conditions générales de livraison de
steute ne peut être pris en compte.
Entretien
Avec une installation soignée et en respectant les indications décrites
ci-dessus, seul un entretien minimal est nécessaire:
1. Contrôler la fonction du traction de câble.
2. Eliminer les salissures.
3. Graisser les axes ou tourillons.
4. Contrôler les entrées de câble et les raccordements.
Nettoyage
- Pour un nettoyage humide: utiliser de l'eau ou un nettoyant doux,
non abrasif, qui ne raye pas.
- Ne pas utiliser de nettoyants ou solvants agressifs.
Elimination des déchets
- Observer les dispositions nationales, locales et légales pour l'élimi-
nation.
- Trier les déchets pour le recyclage.
Notice de montage et réglage
Pour une fonction de commutation correcte, l'interrupteur à câble ZS
80 doit être réglé ou précontraint par le câble de traction de manière
à atteindre une position médiane. En position médiane, mediane, la
position de l'aiguille correspond au schéma 1. En position médiane ou
avec un câble métallique précontraint, les contacts NF par ex. 11-12
sont fermés et les contacts NO par ex. 23-24 ouverts. Le déverrouil-
lage n'est possible qu'en position médiane, position précontrainte.
Schéma 1
Schéma 2
Fonction de commutation
En cas de traction ou rupture de câble, les contacts NF par ex. 11-12
s'ouvrent et les contacts NO par ex. 23-24 se ferment et sont verrouil-
lés dans cette position. Le déverrouillage n'est possible que par le
levier bleu de déverrouillage.
Destinazione ed uso
Gli interruttori di emergenza a fune ZS 80 vengono installati su mac-
chine ed impianti che richiedono la possibilità di innescare il comando
di arresto d'emergenza da qualsiasi punto lungo l'intera fune. La
trazione della fune in tensione o la rottura della fune comportano l'e-
secuzione della commutazione dell'interruttore di emergenza a fune e
quindi il blocco dei contatti. Il ripristino può avvenire solo manualmen-
te con lo sblocco mediante la leva di sblocco.
Montaggio e collegamenti
Prima di fissare la fune, rimuovere la guaina rossa in PVC dalla zona di
fissaggio! Poiché le redance sulla fune si deformano: dopo il montag-
gio tirare con forza la fune più volte. Successivamente, tendere la fune
utilizzando il morsetto DUPLEX, la vite ad occhiello, quindi un tirante.
Indicazioni
Il collegamento elettrico deve essere effettuato solo da personale au-
torizzato. Ogni posizione di montaggio è possibile. Ricostruzioni e mo-
difiche dell'interruttore – che potrebbero incidere sulla sicurezza - non
sono permesse. I prodotti descritti sono stati sviluppati con l'intento di
svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un intero impianto o
macchinario. Di norma un completo sistema di sicurezza comprende
sensori, unità di valorizzazione, apparecchi di segnalazione nonché
sistemi per uno spegnimento sicuro. Per il collegamento dell'interrut-
tore al sistema complessivo è necessario rispettare ovunque la cate-
goria di comando stabilita nell'ana lisi di rischio. A tal fine è richiesta
anche una convalida secondo DIN EN ISO 13849-2 o DIN EN 62061.
Inoltre, il Performance Level secondo DIN EN ISO 13849-1 e SIL CL
Level secondo DIN EN 62061 può essere inferiore rispetto al singolo
livello, a causa della combinazione di diversi componenti di sicurezza
ed altri dispositivi di sicurezza, come ad esempio il collegamento in
serie di sensori. Il produttore di un impianto o macchinario si assume
la responsabilità della sua corretta funzione globale. Soggetta a mo-
difiche tecniche. steute non si assume alcuna responsabilità per con-
sigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base della
presente descrizione non è possibile formulare richieste di garanzia
o responsabilità che vadano oltre le condizioni generali di consegna
I Déverrouillage
della steute.
0 Verrouillage
Manutenzione
Position centrale
Con un montaggio attento come sopra descritto, si necessiterà di
poche operazioni di manutenzione. Suggeriamo una manutenzione
regolare seguendo i seguenti passi:
1. Controllare la funzione di trazione della fune.
2. Rimuovere tutti i residui di sporco.
3. Lubrificare le camme e gli organi di movimento.
4. Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi.
Pulizia
- Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati,
- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.
3 / 12
Italiano
non abrasivi, non graffianti.