Page 2
NORDAC SK400E Manuel Instructions de sécurité NORDAC SK 400E Variateur de fréquence Consignes de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs de fréquence Nous vous remercions d’avoir choisi un variateur de fréquence de la série NORDAC SK400E. Le SK400E est conçu avec des composants et matériaux de haute qualité, incorporant la dernière technologie à...
Page 3
151: 1.5kW / 2hp Détail numéro de série: 79310700 W 5 35 0036 N° de production interne (0036) Semaine prod. (35 week 35) Année prod. (5 2005) Référence Nord (79310700) Si l’étiquette signalétique ne correspond pas à votre achat, contacter votre distributeur.
Page 4
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Chapitre 2 Stockage et installation 2.1 Stockage Le variateur de fréquence doit être conservé dans son carton d’origine avant l’installation. Afin que la garantie soit applicable, le variateur doit être stocké de manière appropriée lorsqu’il n’est pas utilisé...
Page 5
NORDAC SK 400E Notice de mise en service 2.2 Installation: ATTENTION Les câbles de commande, d’alimentation de puissance et du moteur doivent être montés séparément. Ils ne doivent pas être dans le même conduit / goulotte. Des équipements de test d’isolation en haute tension ne doivent pas être utilisés sur les câbles connectés au variateur de fréquence.
Page 6
NORDAC SK400E Manuel Dimensions 400E MIN. MAX. R S-485 UNIT: mm(inch)
Page 7
NORDAC SK400E Manuel Chapitre 3 Câblage Câblage de base L’installateur devra se conformer au schéma ci-dessous. Veillez également à suivre les directives locales concernant le raccordement de ce variateur de fréquence SK400E. Main Circuit Power MCCB U/T1 R/L1 R/L1 S/L2 S/L2 V/T2 T/L3...
Page 8
NORDAC SK400E Manuel Câblage circuit principal AC line input terminals grounding Single phase models input from R/L1, S/L2 R/L1 S/L2 T/L3 UP/DOWN LED display Function Display key Data Frequency Confirmation key setting knob 400E RUN/STOP Motor capacity and input power The signal selection for AVI to input RS485...
Page 9
NORDAC SK400E Manuel DANGER: Ne pas raccorder le réseau sur les bornes U/T1, V/T2, W/T3, cela endommagerait le variateur. ATTENTION: S’assurer que toutes les vis sont correctement serrées au couple approprié. 3. Durant l’installation, suivez toutes les règles locales et nationales relatives à la sécurité des installations électriques.
Page 10
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Chapitre 4 Utilisation du clavier digital 4.1 Description du clavier digital Le clavier digital comprend deux parties: l’afficheur et le clavier. L’afficheur permet l’édition des paramètres et l’affichage des états de fonctionnement du V.F. Le clavier sert d’interface de programmation entre l’utilisateur et le variateur de fréquence.
Page 11
NORDAC SK 400E Notice de mise en service externe. Up / Down Appuyez sur les touches “Up” ou “Down” momentanément pour changer la valeur du paramètre. Ces touches peuvent être également utilisée pour faire défiler les différentes valeurs de fonctionnement ou paramètres. Un appui sur la touche “Up”...
Page 12
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Chapitre 5 Description des réglages des paramètres Groupe 0: Paramètres utilisateur 0 - 00 Code d’identification du variateur Réglage d’usine: d # Réglages Aucun Puissance 100W 200W 400W 700W 1500W 115V / 230V Ce paramètre indique la puissance du variateur de fréquence.
Page 13
NORDAC SK 400E Notice de mise en service 0 - 04 Contenu de l’affichage définie par l’utilisateur Réglage d’usine: d 0 Réglages Affiche l’unité définie par l’utilisateur (u) Affiche la valeur de comptage (C) Affiche le contenu du “temps PLC” (1 – tt)
Page 14
NORDAC SK 400E Notice de mise en service 0 - 06 Version logicielle Réglage d’usine: d #.# Réglage Aucun La paramètre “version logicielle est en lecture seule et renvoie la version du logiciel implanté dans le variateur. 0 - 07 Entrée du mot de passe...
Page 15
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Groupe 1: Paramètres de base 1 – 00 Fréquence maxi de consigne (Fo. max) Réglage d’usine: d 60.0 Réglages d 50.0 à d 400 Hz Unité: 0,1Hz Ce paramètre détermine la fréquence maximale en sortie du variateur de fréquence pour l’entrée analogique (0 - +10V, 4 - 20mA).
Page 16
NORDAC SK 400E Notice de mise en service 1 - 04 Tension au point milieu (Vmid) Réglage d’usine: d12.0 Réglages d 2,0 à d 255V Unité: 0,1V Ce paramètre règle la tension au point milieu de n’importe quelle courbe U/f. Avec ce réglage, le ratio U/f entre la fréquence mini et la fréquence du point milieu peut être...
Page 17
NORDAC SK 400E Notice de mise en service 1 - 08 Limite basse de fréquence de sortie Réglage d’usine: d 0 Réglages d 0 à d100% Unité: 1% Les limites basse et haute sont là pour prévenir des erreurs de fonctionnement afin d’éviter des dommages sur l’entraînement.
Page 18
NORDAC SK 400E Notice de mise en service maxi est 60 Hz, la fréquence de démarrage (Pr.1-05) est 1,0 Hz, et que les temps d’ accél/décél sont de 10 secondes. Le temps réel que mettra le V.F. pour accélérer du démarrage jusqu’à...
Page 19
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Frequency Max. Output freq. Pr.1-00 Freq. Pr.1-14 Time Accel Decel Time Time Pr.1-13 Pr.1-13 Jog operation command 1 - 16 Auto-Accélération / Décélération Réglage d’usine : d 0 Réglages Accélération / décélération linéaires.
Page 20
NORDAC SK 400E Notice de mise en service d’accél/décél dans Pr.1-09 à Pr.1-12. Pour dévalider la courbe en S, réglez Pr.1-16 et Pr.1-17 à d0. Selon le diagramme ci-dessous, les réglages originaux des temps d’accél/décél seront pour référence lorsque la fonction de courbe en S est validée. Les temps d’accél/décél réels seront déterminés sur la base du type de courbe en S sélectionné...
Page 21
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Groupe 2: Paramètres de fonctionnement 2 – 00 Source de la consigne de fréquence Réglage d’usine: d 0 Réglages Consigne de fréquence déterminée par le clavier (Pr. 1-00). Consigne de fréquence déterminée par un signal analogique DC 0V-10V (bornier externe AVI).
Page 22
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Ce paramètre détermine la façon dont le moteur sera stoppé lorsque le V.F. recevra un ordre d’arrêt valide. Rampe: Le V.F. décélérera le moteur à sa fréquence de sortie mini (Pr.1-05) et le moteur s’arrêtera en fonction du temps de décélération réglé...
Page 23
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Le tableau ci-dessus nous indique que la fréquence de hachage a une influence significative sur le bruit électromagnétique, la dissipation de chaleur du V.F. et sur le bruit acoustique du moteur. 2 - 04 Dévalidation inversion de sens de rotation...
Page 24
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Groupe 3: Paramètre des fonctions de sortie 3 - 00 Fréquence désirée atteinte Réglage d’usine: d 1,0 Réglages d 1.0 à d 400 Hz Unité: 0,1Hz Si la fonction du relais est réglée sur fréquence désirée atteinte (Pr.3-03=d9), alors la sortie sera active lorsque la fréquence programmée est atteinte.
Page 25
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Le diagramme de temps est montré ci-dessous: Display (Pr.0-04=d1) Counter Trigger Signal Multi-function Input Terminal Desired Counter Value The width of trigger signal Attained output should not be less than (Pr. 3-02=d3) 2ms(<250 Hz)
Page 26
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Vitesse zéro: la sortie sera activée lorsque la fréquence de commande est inférieure à la fréquence de sortie maxi. Détection surcouple: la sortie sera activée aussi longtemps qu’un surcouple est détecté. Pr6-03 & Pr.6-04 détermine le niveau de détection de surcouple.
Page 27
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Groupe 4: Paramètres des fonctions d’entrée 4 - 00 Fréquence de déviation du potentiomètre Réglage d’usine: d0.0 Réglages d 0.0 to d 350Hz Unité: 0.1Hz Ce paramètre peut être réglé en fonctionnement.
Page 28
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Exemple 2: Dans cet exemple avec le potentiomètre réglé à 0V, la fréquence de sortie sera de 10Hz. Le point milieu devient du potentiomètre devient 40Hz. Dès que la fréquence de sortie max est atteinte, toutes éventuelles augmentations du potentiomètre n’augmentera pas la fréquence...
Page 29
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Exemple 4: Cet exemple montre une plage de fréquence au potentiomètre de 0 à 5 Volts. Max. Pr.1-00 Output Gain adjustment Freq. 60Hz Parameter Settings Pr.1-00=60Hz--Max. output Freq. Pr.4-00=0Hz--Potentiometer bias freq. 30Hz Pr.4-01=0 -- bias polarity...
Page 30
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Exemple 7: Dans cet exemple, le potentiomètre est programmé pour faire fonctionner le moteur dans les deux directions. Le moteur sera à l’arrêt lorsque la position du potentiomètre sera au milieu de son échelle. L’utilisation de Pr.4-03 dévalidera les commandes externes MAV et M ARR.
Page 31
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Fonction Vale Fonction Valeur Sélection 1ère ou 2nde rampe d 0 Entrée (non utilisée) inhibée d’accél/Décél Commande d’arrêt du module de M0: MAV / STOP puissance (N.O.) M1: MARR / STOP (Entrée contact normalement ouvert) M0: MARCHE / STOP Commande d’arrêt (N.C.)
Page 32
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Note: L’entrée multi-fonction M0 n’a pas de paramètre spécifique. M0 doit être utilisé avec M1 pour fonctionner en mode de commande deux fils et trois fils. Commande trois fils: Uniquement pour Pr.4-04 et les bornes M0, M1, M2.
Page 33
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Note: L’acquittement externe a la même fonction que la touche MODE/RESET sur le clavier. Après qu’un défaut externe tel que O.H., O.C. et O.V. soit retiré, cette entrée pourra être utilisée pour acquitter le variateur de fréquence.
Page 34
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Note: Le fonctionnement en mode Jog programmé par d9 ne peut être activé que si le moteur est à l’arrêt. (Se référer à Pr.1-13, Pr.1-14.) d10 Inhibition vitesse d’accélération/décélération: La valeur de paramètre d10 définie la fonction d’inhibition d’accél/décél pour les...
Page 35
NORDAC SK 400E Notice de mise en service d12, d13 Commande module de puissance externe: Les valeurs de paramètres d12, d13 définissent la fonction de coupure externe du module de puissance pour les entrées multi-fonctions au bornier: M1 (Pr.4-04), M2 (Pr.4-05) ou M3 (Pr.4-06).
Page 36
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Mx "Close": Freq. will increase by one unit. setting by d14 DOWN Mx "Open":Freq. will decrease by one unit. setting by d15 d16, d17 Commande de la fonction PLC: La valeur de paramètre d16 définie la validation de la fonction interne PLC pour les entrées multi-fonctions au bornier: M1 (Pr.4-04), M2 (Pr.4-05) ou M3 (Pr.4-06).
Page 37
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Indication value (Pr.0-04=d1) Counter trigger signal Multi-function input terminal The trigger timing (Pr.3-02=d3) Signal output with Pr.3-02 can't be less than 2ms.(<250Hz) (Pr.3-03) counter value is attained. (Pr.3-01=d5) Signal output with Pr.3-01 (Pr.3-03)
Page 38
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Groupe 5: Vitesses multi-étapes, paramètres PLC 5 - 00 1ère vitesse étape 1 (fréquence fixe 1) Réglage d’usine: d 0,0 5 - 01 2ème vitesse étape 2 (fréquence fixe 2) Réglage d’usine: d 0,0 5 - 02 3ème vitesse étape 3 (fréquence fixe 3)
Page 39
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Master freq.=5Hz 5-00=10 Hz 4-06=d16 5-05=10 Sec Frequency 5-01=20 Hz 5-03=d1 5-06=10 Sec Pr.5-02 5-04=d0 5-07=12 Sec 5-02=40 Hz 40Hz 5-08=15 Sec 30Hz Pr.5-01 20Hz 15Hz Pr.5-00 Master 10Hz Freq. Time (Sec)
Page 40
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Exemple 3 (Pr. 5-03 = d3) Exécution d’un cycle étape par étape: Cet exemple montre comment le PLC peut exécuter un cycle étape par étape. Chaque étape utilisera les rampes d’accélération/décélération Pr.1-09 à Pr.1-12. Il est à noter que les temps définis incluent le temps de la rampe d’accélération et que l’étape suivante...
Page 41
NORDAC SK 400E Notice de mise en service 5 - 04 Programmation du sens de rotation uniquement dans le Réglage d’usine: d 0 programme PLC Réglages d 0 à d 15 Ce paramètre définie le sens de rotation pour les vitesses multi-étapes Pr.5-00 à...
Page 42
NORDAC SK 400E Notice de mise en service 5 – 05 Durée étape 0 Réglage d’usine: d 0 5 – 06 Durée étape 1 Réglage d’usine: d 0 5 – 07 Durée étape 2 Réglage d’usine: d 0 5 – 08 Durée étape 3...
Page 43
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Groupe 6: Paramètres de protection 6 - 00 Définition du niveau de prévention des sur- tensions Réglage d’usine: d 390 Réglages Dévalide la prévention des surtensions d 350 à d 410 Unité: 1 VAC Durant la décélération, La tension du bus continu peut excéder sa valeur maximale à...
Page 44
NORDAC SK 400E Notice de mise en service 6 - 02 Mode de détection des surcharges Réglage d’usine: d 0 Réglages Détection surcouple dévalidée. Détection surcouple valide pendant un fonctionnement en régime établi (vitesse constante) (OL2), et le fonctionnement continue jusqu’à que la limite (Pr.6-04) soit atteinte.
Page 45
NORDAC SK 400E Notice de mise en service 6 – 06 Caractéristique de protection thermique électronique Réglage d’usine: d 60 Réglages d 30 à d 600Sec Unité: 1 Sec Ce paramètre peut être réglé en fonctionnement. Ce paramètre détermine le temps requis pour activer la fonction de protection thermique électronique I...
Page 46
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Groupe 7: Paramètres moteur 7 - 00 Intensité nominale moteur Réglage d’usine: d 85 Réglages d 30 à d 120% Unité: 1% Régler le courant en fonction des données de la plaque signalétique moteur Ce paramètre peut être réglé...
Page 47
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Groupe 8: Paramètres spécifiques 8 - 00 Niveau de tension du freinage par injection CC Réglage d’usine: d 0 d 0 ⇔ d30% Réglages Unité: 1% Ce paramètre détermine le niveau de tension de freinage dynamique DC appliqué au moteur durant le démarrage et l’arrêt.
Page 48
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Dans ces circonstances, le freinage DC peut être exécuté pour maintenir la charge en position avant appliquer une fréquence positive. Le freinage DC durant l’arrêt est utilisé pour réduite le temps d’arrêt du moteur et également pour maintenir la charge stoppée à...
Page 49
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Réglages d 30 à d 200% Unité: 1% Après une chute du réseau, le V.F. démarrera sa fonction de recherche de vitesse, seulement si le courant de sortie est plus grand que la valeur déterminée par Pr.8-07.
Page 50
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Pr.8-9, Pr.8-11,Pr.8-13 sont les limites basses, et les réglages doivent être comme suit : Pr.8-9 ≧ Pr.8-11 ≧ Pr.8-13. 8 - 14 Redémarrage automatique après défaut Réglage d’usine: d 0 Réglages d 0 à d 10 Après l’apparition d’un défaut (défauts permis: sur-intensité...
Page 51
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Groupe 9: Paramètres de communication 9 - 00 Adresse Réglage d’usine: d 1 Réglages d 1 to 247 Ce paramètre peut être réglé en fonctionnement. Si le V.F. est commandé par la communication série RS-485, l’adresse du V.F. doit être définie dans ce paramètre.
Page 52
NORDAC SK 400E Notice de mise en service 9 - 03 Watchdog Communication Modbus Réglage d’usine: d 0 Réglages Dévalidée Unité: 1 sec d1 à d20 1 à 20 sec Ce paramètre peut être réglé en fonctionnement. Si la fonction de surveillance des transmissions est validée, le compteur de temps démarrera le comptage dès le premier signal de communication Modbus valide soit reçu...
Page 53
NORDAC SK 400E Notice de mise en service communication. Le V.F. peut être réglé pour communiquer sur un réseau Modbus en utilisant un des modes suivants: ASCII (American Standard Code for Information Interchange) oo RTU (Remote Terminal Unit). L’utilisateur peut sélectionner le mode désiré ainsi que le protocole de communication série dans Pr.
Page 54
NORDAC SK 400E Notice de mise en service 2.2 trame de caractères 11bit (pour un caractère de 8 bit): ( 8.N.2:Pr.9-04=3 or 6 ) Start Stop Stop 8-bit character 11-bit character frame ( 8.E.1:Pr.9-04=4 or 7) Even Start Stop parity...
Page 55
NORDAC SK 400E Notice de mise en service 16-bit check sum consiste en 2 caractère de 8 CRC CHK High Un intervalle de silence de plus de 10 ms ADR (Adresse de communication) Les adresses de communication valides sont dans la plage de 0 à 254. Une adresse de communication égale à...
Page 56
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Mode RTU: Message de commande: Message de réponse: Adresse de Nombre de donnée donnée de départ (compté par octet) Nombre de Contenu données données adresse 2102H (compté par mot) CRC CHK Low Contenu données...
Page 57
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Mode RTU: Message de commande: Message de réponse: Adresse données Adresse données Contenu données Contenu données CRC CHK Low CRC CHK Low CRC CHK High CRC CHK High 3.4 CHK (check sum) Mode ASCII: LRC (Vérification redondance longitudinale) est calculé...
Page 58
NORDAC SK 400E Notice de mise en service CRC (Vérification de redondance cyclique) est calculé en suivant les étapes suivantes: Etape 1: Charger un registre de 16 bit (appelé registre CRC) avec FFFFH. Etape 2: Effectuer un ou exclusif avec le premier octet du message de commande et l’octet d’ordre le plus bas du registre 16 bit CRC, mettant le résultat dans le registre CRC.
Page 59
NORDAC SK 400E Notice de mise en service 3.5 Liste d’adresse: Le contenu des adresses disponibles est montré ci-dessous: Contenu Fonctions Adresse Paramètres du V.F. ggnnH gg signifie groupe de paramètre, nn signifie numéro de paramètre, par exemple, l’adresse de Pr 4-01 est 0401H.
Page 60
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Contenu Fonctions Adresse Surveillance statut 2100H 11: Le courant excède 2 fois In en régime établi Lecture seule (ocn) 12: Réservé 13: Réservé 14: Tension basse (Lv) 15: Panne CPU 1 (cF1)
Page 61
NORDAC SK 400E Notice de mise en service 3.6 Réponse en exception: A l’exception des messages de diffusion, le V.F. doit retourner une réponse normale après réception des messages de commande de l’appareil maître. Le paragraphe suivant décrit les conditions aucune réponse normale n’est donnée à l’appareil maître.
Page 62
NORDAC SK 400E Notice de mise en service Code de commande illégal: Le code de commande reçu dans le message de commande n’est pas valable pour le VF. Adresse données Illégale: L’adresse de données reçues dans le message de commande n’est pas valable pour le V.F..
Page 63
NORDAC SK 400E Notice de mise en service 3.7 Programme de communication d’un PC: Ce qui suit est un exemple simple de comment écrire un programme de communication en mode Modbus ASCII à partir d’un PC en langage C. #include<stdio.h>...
Page 64
NORDAC SK 400E Notice de mise en service <7,E,1>=1AH, <7,O,1>=0AH <8,N,2>=07H, <8,E,1>=1BH <8,O,1>=0BH */ for(i=0;i<=16;i++){ while(!(inportb(PORT+LSR) & 0x20)); /* wait until THR empty */ outportb(PORT+THR,tdat[i]); /* send data to THR */ i=0; while(!kbhit()){ if(inportb(PORT+LSR) & 0x01){ /* b0==1, read data ready */ rdat[i++]=inportb(PORT+RDR);...
Page 65
NORDAC SK400E Manuel Chapitre 6 Résumé des paramètres Groupe 0: Paramètres utilisateur Les paramètres peuvent être changés en fonctionnement. Réglage Paramètres Fonctions Réglage Usine Code d’identification du 1: 40W 0-00 variateur 2: 100W (En lecture seule) 3: 200W 4: 400W 5: 750W 6: 1.5KW Affichage...
Page 66
NORDAC SK400E Manuel Réglage Paramètres Fonctions Réglages usine 1-11 Temps d’accél 2 0.1 ~ 600 Sec 10.0 1-12 Temps de décél 2 0.1 ~ 600 Sec 10.0 1-13 Rampe d’accél JOG 0.1 ~ 600 Sec 10.0 1-14 Rampe de décél JOG 0.0 ~ 600 Sec 10.0 1-15...
Page 67
NORDAC SK400E Manuel Groupe 3: Paramètres de fonctions de sortie Réglage Paramètres Fonctions Réglages usine 3-00 Cons. freq. atteinte 1.0 ~ 400 Hz 3-01 Valeur de comptage 0 ~ 999 3-02 Val.Compt.Préliminaire 0 ~ 999 3-03 Relais multi-fonction 0: non utilisé (relais de sortie) 1: Variateur en marche 2: Fréquence de sortie max atteinte...
Page 68
NORDAC SK400E Manuel Réglage Paramètres Fonctions Réglages usine borne 3(M3) 15: Décroissement fréq de commande (d 0, d 4〜d 20) 16: Démarrage programme PLC 17: PLC pause 18: Signal déclenchement comptage 19: RAZ compteur 20: sélection ACI/désélection AVI Groupe 5: Vitesse multi-étapes et paramètres PLC Réglage Paramètres Fonctions...
Page 69
NORDAC SK400E Manuel Réglage Paramètres Fonctions Réglages usine Relais détection 0: Non utilisé 6-05 surcharge thermo 1: Active avec un moteur standard électronique 2: Active avec un moteur spécial Caractéristique 6-06 30~600 Sec thermo électronique 6-07 Enreg. défaut actuel 0: Pas de défaut 1: oc (Sur intensité) Enreg.
Page 70
NORDAC SK400E Manuel Réglage Paramètres Fonctions Réglages usine Temps désact module de 8-06 0.3~5.0 Sec puissance en rech. vitesse Vitesse max. de recherche 8-07 30~200% de vitesse actuelle Plage 1 inhibation de 8-08 0.0~400 Hz fréquence limite haute Plage 1 inhibation de 8-09 0.0~400 Hz fréquence limite basse...
Page 71
NORDAC SK400E Manuel Chapitre 7 Information et résolution des défauts Le SK400E possède un système de diagnostic de défauts détaillé qui inclut différentes alarmes et messages de défaut. Dès la détection d’un défaut, la fonction de protection est activée. Les codes de défaut seront lus sur l’afficheur du variateur.
Page 72
NORDAC SK400E Manuel Descriptions des défauts Actions correctives Défaut Sur-intensité durant l’accelération: 1. S’assurer d’une bonne isolation en sortie du 1. Court-circuit sur la sortie. variateur. 2. Amplificateur de couple trop élevé. 2. Réduire le réglage de boost Pr.7-02. 3. Temps d’accélération trop court. 3.
Page 73
NORDAC SK400E Manuel Spécifications technique Classe de tension d’entrée 115V 230V Modèle SK 400E Puissance moteur applicable (kW) 0.25 0.37 0.75 Puissance apparente de sortie (KVA) Intensité nom. de sortie (A) Triphasé correspondant au Tension max. de sortie (V) Triphasé correspondant à la tension d’entrée double de la tension d’entrée Fréquence nom.
Page 74
NORDAC SK400E Manuel Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Rudolf- Diesel- Str. 1 ⋅ 22941 Bargteheide Phone: +49-4532-401-0 NORD Global Fax: +49-4532-401-254 DRIVESYSTEMS info@nord-de.com www.nord.com www.nord.com...