DEUTSCH Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste ALLGEMEINES Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet. Sor- gen Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Benutzer trägt dazu bei, den potentiellen negativen Folgen Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen.
Page 7
bereiten Sie eine Luftabzugsöffnung vor. ausgewechselt wird. • Die Aktivkohlefilter dienen dazu, die Luft, die in die Um- • Befestigung an der Wand gebung zurückgeleitet wird zu reinigen; sie haben die Auf- Unter Einhaltung der angegebenen Maße die Löcher A bohren gabe, die unangenehmen Gerüche, die während des Garvor- (Abb.2).
Page 8
die LED der Taste E. Um die Intensivstufe vor Ablauf der 10 Minuten zu unterbrechen, muss wieder die Taste E gedrückt werden. Taste Timer (F) = Zum Aktivieren der Timerfunktion. Wenn sich das Gerät in der 1., 2. oder 3. Geschwindigkeit befindet, wird durch Drücken der Taste F die Timerfunktion aktiviert. Die LED der Taste F leuchtet.
FRANÇAIS péenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques GÉNERALITÉS et électroniques (DEEE). Assurez-vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur, vous éviterez ain- Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il si des conséquences néfastes sur l’environnement et la santé. fournit des indications importantes concernant la sécurité...
• Fixation murale bone actif dépend de l’utilisation plus où moins prolongée de Exécuter les trous A en respectant les cotes indiquées (Fig. 2). l’appareil, du type de cuisine et de la régularité avec laquelle Fixer l’appareil au mur et l’aligner dans la position horizontale vous effectuez le nettoyage du filtre anti-graisse.
Page 11
• Saturation filtres Anti-graisse/Charbon actif: - Lorsque la touche A clignote avec une fréquence de 2 secondes, les filtres anti-graisse doivent être lavés. - Lorsque la touche A clignote avec une fréquence de 0,5 seconde, les filtres à charbon actif doivent être remplacés ou nettoyés selon le type de filtre.
ITALIANO Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia GENERALITÀ smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac- di installazione, d’uso e di manutenzione.
l’apparecchio al muro ed allinearlo in posizione orizzontale - I filtri al carbone attivo rigenerabili devono essere lavati a con i pensili. A regolazione avvenuta fissare la cappa definiti- mano, con detergenti neutri non abrasivi, o in lavastoviglie vamente tramite le 2 viti A (Fig.4). Per i vari montaggi utilizzare con una temperatura massima di 65°C (il ciclo di lavaggio viti e tasselli ad espansione idonei al tipo di muro (es.
Page 14
Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la me- moria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec. fino a che termina di lampeggiare. SI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE. - 14 -...
ENGLISH The symbol on the product or on the accompanying GENERAL paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste, but should be delivered to Carefully read the following important information regarding a suitable electric and electronic appliance recycling installation safety and maintenance.
the screws and screw anchors are provided with the product, repeated every 2 months. These must be replaced at least every 3 years or when the mat is damaged. check that they are suitable for the type of wall on which the • Before remounting the anti-grease filters and the rege- hood is to be fixed.