Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
DWPQ9 | DWPQ12 | DIPQ10 | DIPQ12
Hotte d'aspiration

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG DIPQ12

  • Page 1 Mode d’emploi DWPQ9 | DWPQ12 | DIPQ10 | DIPQ12 Hotte d’aspiration...
  • Page 2 La famille de produits (numéro de modèle) correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour: Type Famille de produits Système de mesure DWPQ9 62022 DWPQ12 62023 DIPQ10 63015 DIPQ12 63016 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2018...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité  4 Index  21 Symboles utilisés ...........  4 Service et assistance  23 Consignes de sécurité générales.......  4 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil...  5 Installation de l’appareil........ 6 Consignes d’utilisation..........  6 Description de l’appareil  8 Introduction .............
  • Page 4 Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes ▪ Ce type d’appareil peut être les consignes importantes concer- nant la sécurité. utilisé par des enfants à partir Le non-respect de ces consignes de 8 ans et par des per- peut causer des blessures et en- sonnes dont les capacités dommager l’appareil ou l’installa-...
  • Page 5 1 Consignes de sécurité électrique fixe un disjoncteur d'aspiration est installé au- conformément aux règles dessus d’un appareil au gaz. d’installation. Si les instructions de mon- ▪ Si le câble de raccordement tage prescrivent une plus électrique de l’appareil est grande distance pour un plan endommagé, il doit être rem- de cuisson au gaz, tenir...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité ▪ Réalisez les travaux de crépi, plâtre, ta- ▪ Il y a risque d’incendie si le pisserie ou peinture avant l’installation nettoyage n’est pas réalisé de l’appareil. suivant les indications de la ▪ Une réparation impeccable ne saurait être garantie que si une désinstallation notice.
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Utilisation Attention, risque de brûlure! ▪ Si l’appareil présente des dommages ▪ Lors d’une friture sur le plan de cuis- visibles, ne le mettez pas en service et son, surveillez l’appareil en perma- adressez-vous à notre service clientèle. nence durant son fonctionnement.
  • Page 8 Description de l’appareil Introduction Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeurs au-dessus d’un plan de cuisson dans une cuisine domestique et peut être utilisé en mode d’évacuation d’air ou de recy- clage d’air. Mode d’évacuation d’air Les vapeurs venants du plan de cuisson sont aspirées par un ventilateur. L’air est net- toyé...
  • Page 9 2 Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Touches Mettre l’appareil en marche/arrêt Sélectionner le niveau de ventilateur 1–3; activer le niveau de ventilateur intensif Allumer/éteindre l’éclairage; régler la température de la couleur Activer la marche à vide Symboles d'affichage Protection pour le nettoyage Durée de marche à...
  • Page 10 3 Utilisation Utilisation Première mise en service Configuration de l’appareil L’appareil peut être utilisé en mode de recyclage d’air ou de recyclage d’air. L’appareil est préréglé en usine sur le mode de recyclage d'air. L’intervalle de nettoyage du filtre à charbon actif est de 180 heures de fonctionnement.
  • Page 11 3 Utilisation Intervalle de nettoyage des filtres à charbon actif Intensité d’utilisation Affichage de saturation Symbole d’affichage cligno- après tant Pas très souvent et/ou plutôt 240 heures sans odeur Standard (préréglage 180 heures d’usine) Fréquemment et/ou odeurs 120 heures intensives Mise en marche/arrêt de l’appareil ▸...
  • Page 12 3 Utilisation Éclairage ▸ Effleurer la touche  – L’éclairage s’allume. ▸ Effleurer de nouveau la touche  – L’éclairage s’éteint. Régler la température de la couleur ▸ Eclairage allumé: Maintenir appuyée la touche  pendant jusqu’à ce que la tempéra- ture de couleur souhaitée soit atteinte. –...
  • Page 13 3 Utilisation – La fonction Protection pour le nettoyage s’arrête après 30 secondes, le symbole d'affichage disparaît. Affichages de saturation Filtre métallique à graisse Le symbole d’affichage  clignote après 20 heures de fonctionnement. Le degré de sa- turation est atteint, le filtre métallique à graisse doit être nettoyé. Filtre à...
  • Page 14 4 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage du boîtier Il ne faut en aucun cas que de l’eau pénètre dans l’appareil! La présence d’eau dans l’appareil peut provoquer des dommages. N’utilisez pas de produits abrasifs, d’éponges abrasives, de paille de fer, etc. pour le nettoyage.
  • Page 15 4 Entretien et maintenance Démontage: Famille de produit 63015/63016 ▸ Sortez le filtre métallique à graisse en le prenant des deux mains et le détacher avec précaution des aimants. Décliquetez les filtres métalliques à graisse de leur support et sortez-les. ▸...
  • Page 16 4 Entretien et maintenance Filtre à charbon actif Longlife-Plus Le filtre à charbon actif Longlife-Plus doit être nettoyé et régénéré tous les 3 à 6 mois en utilisation normale ou chaque fois que l’affichage de saturation clignote. Suivant l’utilisa- tion, ne dépassez pas 5 à 8 cycles de régénération. Dans le cas d’un entretien optimal, la durée de vie du filtre à...
  • Page 17 5 Eliminer soi-même des dérangements Réinitialisation de l’alarme de l’affichage de saturation Les alarmes des affichages de saturation des filtres métalliques à graisse et des filtres à charbon actif sont réinitialisées, une fois le nettoyage ou le remplacement ef- fectués. ▸...
  • Page 18 6 Accessoires et pièces de rechange Accessoires et pièces de rechange Pour les commandes, indiquer la famille de produits de l’appareil et la désignation pré- cise de l’accessoire ou de la pièce de rechange. Filtre métallique à graisse (exemple, dépend du modèle) Filtre à...
  • Page 19 7 Caractéristiques techniques Fiche technique du produit Conformément au règlement (UE) no 65/2014 et no 66/2014 Description Abréviations Unité Grandeur Marque V-ZUG SA Identification du modèle 62022 / 62023 / 63015-16 Consommation annuelle d’énergie kWh/a 28,2 / 29,7 / 31,1 hood Indice d’efficacité énergétique...
  • Page 20 8 Élimination Puissance d’entrée électrique 100,0 / 100,0 / 100,0 mesurée au point de rendement maximal Puissance nominale du 4 / 6 / 8 système d’éclairage Eclairement moyen 113 /196 / 225 middle du système d’éclairage sur le plan de cuisson Niveau de puissance acoustique - / - / - Élimination...
  • Page 21 Index Filtre à charbon actif Longlife-Plus ................  16 Accessoires ............18 Filtre métallique à graisse...... 14 Affichage de saturation........13 Notes ..............22 Numéro de modèle ..........2 Caractéristiques techniques ......18 Commande à distance ........13 Pièces de rechange ........18 Configuration de l’appareil......
  • Page 22 Notes...
  • Page 23 En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 24 Affichage de saturation des filtres à charbon actif (uniquement si recy- clage d’air) 1045247-R02 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Dwpq12Dipq10Dwpq9