Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
DWPQG/DIPQG
Hotte d'aspiration

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG DWPQG9

  • Page 1 Mode d’emploi DWPQG/DIPQG Hotte d’aspiration...
  • Page 2 Famille de pro- Système de me- N° boîtier moteur duits sure DWPQG9 62004 H4.2604 (K630003) H4.2605 (K630004) DWPQG12 62005 H4.2608 (K630002) DIPQG10 63004 H4.2774 DIPQG12 63005 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2015...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité  4 Symboles utilisés .................. 4 Consignes de sécurité générales............ 5 Avant la première mise en service............ 6 Utilisation conforme à l’usage prévu ............ 6 Si vous avez des enfants ................ 6 Utilisation...................... 7 2 Elimination  9 3 Votre appareil  10 Description de l’appareil................. 10 Modèle à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Symboles Utilisés

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un en- dommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ►...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales • Ne mettez l’appareil en service qu'après avoir lu le mode d’emploi. • Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per- sonnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une...
  • Page 6: Avant La Première Mise En Service

    1 Consignes de sécurité Avant la première mise en service • L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se confor- mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effec- tuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. •...
  • Page 7: Utilisation

    1 Consignes de sécurité Utilisation • Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service clientèle. • Dès qu’un dysfonctionnement est constaté, l’appareil doit être débranché du secteur. • Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être rem- placé...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité • En cas d’utilisation simultanée de foyers (p. ex. chauffages au bois, au gaz, au fioul ou au charbon), un fonctionnement sans risque n’est possible que lorsqu’une dépression ambiante de 4 Pa (0,04 mbar) n’est pas dépassée sur le lieu d’installation de l’appareil. Risque d’intoxication! Une amenée d’air frais suffisante doit être garantie, p. ex.
  • Page 9: Elimination

    Elimination Emballage • Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation • Débranchez l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité...
  • Page 10: Votre Appareil Description De L'appareil

    Votre appareil Description de l’appareil Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeur au-dessus d’un plan de cuisson dans une cuisine domestique. Le présent modèle peut être utilisé en tant que hotte îlot ou murale, en mode d’évacuation d’air ou en mode de recy- clage d’air.
  • Page 11: Équipement

    3 Votre appareil Équipement • 1 ventilateur d’extraction à 4 niveaux de puissance: – 1 = faible, 2 = moyen, 3 = élevé, ainsi que le niveau intensif. – Les niveaux 1 à 3 conviennent pour un fonctionnement continu. – Le niveau intensif est destiné à l’évacuation intensive de courte durée de vapeurs, p. ex.
  • Page 12: Structure

    3 Votre appareil Structure 1 Éléments de commande et d’affichage 2 Filtres à graisse 3 Éclairage 4 Recirculation de l’air pour le modèle à recyclage d’air 5 Filtres à graisse combinés 6 Vitre (rabattable) Votre appareil est un modèle à recyclage d’air s’il possède des fentes d’aération latérales (voir n° 4 sur le schéma).
  • Page 13: Eléments De Commande Et D'affichage

    3 Votre appareil Eléments de commande et d’affichage Touches Touche MARCHE/ARRÊT Éclairage MARCHE/ARRÊT Sélection du niveau de ventila- Minuterie tion Affichage Niveau de ventilation 1 Niveau de ventilation 2 Niveau de ventilation 3 • Clignote: niveau intensif Protection pour le nettoyage • Allumé: protection pour le nettoyage activée Minuterie •...
  • Page 14: Utilisation Première Mise En Service

    Utilisation Première mise en service Configuration de l’appareil L’appareil peut être utilisé en mode d’évacuation d’air ou de recyclage d’air. Au départ de l'usine, l’appareil est configuré en mode de recyclage d’air avec 5 kg de charbon actif. Dans cette configuration, la durée de vie des filtres à charbon actif est d’environ 1200 heures de fonctionnement.
  • Page 15 4 Utilisation La hotte d’aspiration est maintenant configurée en tant que modèle à recy- clage d’air. Possibilités de réglage de l’affichage de saturation Quantité Intensité d’utilisation Heures de Affichage ni- de char- fonctionne- veau de ven- bon actif ment tilateur 5 kg Standard –...
  • Page 16: Fonctionnement

    4 Utilisation Fonctionnement Mise en marche de l’appareil ► Effleurer la touche  , l’appareil se met en marche au niveau de ventila- tion 1. ► Effleurer la touche  plusieurs fois jusqu’à ce que le niveau de ventilation souhaité soit atteint. – L’affichage indique le niveau de ventilation actuel. –...
  • Page 17: Durée De Marche À Vide

    4 Utilisation Durée de marche à vide ► Mettre l’appareil en marche. ► Sélectionner le programme souhaité en effleurant la touche ► Appuyer sur la touche pour activer la durée de marche à vide. Pendant la durée de marche à vide, l’appareil continue à fonctionner confor- mément au tableau ci-dessous, puis s’arrête automatiquement.
  • Page 18: Niveau Intensif

    4 Utilisation Niveau intensif Le niveau intensif peut être sélectionné alors que l’appareil est allumé. ► Maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes. – L’affichage clignote. Après 5 minutes, l’appareil repasse au niveau de ventilation sélectionné précé- demment. ► En effleurant la touche , il est possible d’interrompre le niveau intensif avant l'écoulement des 5 minutes.
  • Page 19: Affichage De Saturation

    4 Utilisation Affichage de saturation Affichage de saturation des filtres à graisse Au bout de 20 heures de fonctionnement, l’affichage  clignote. Le niveau de saturation est atteint, les filtres à graisse et les filtres combinés doivent être nettoyés. Affichage de saturation des filtres à charbon actif En fonction du réglage sélectionné, l’affichage s’allume après 1200, 700 ou 400 heures de fonctionnement.
  • Page 20: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Nettoyage du boîtier Il ne faut en aucun cas que de l’eau pénètre dans le boîtier! La pré- sence d’eau dans le boîtier peut entraîner des détériorations. Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’éponges abrasives, de paille de fer, etc.
  • Page 21: Nettoyage Des Filtres À Graisse Et Des Filtres Combinés

    5 Entretien et maintenance Nettoyage des filtres à graisse et des filtres combinés Dans le cadre d’une utilisation normale, les filtres à graisse et les filtres combi- nés doivent être nettoyés au moins une fois par mois ou chaque fois que l’affi- chage ...
  • Page 22 5 Entretien et maintenance Nettoyage ► Placer les filtres à graisse et les filtres combinés à la verticale dans le lave- vaisselle et les nettoyer seuls. ► Sur le lave-vaisselle, sélectionner le programme «Intensif» ou «Fort». Les filtres à graisse peuvent se décolorer suite au nettoyage. Ce phé- nomène n’altère toutefois en rien leur efficacité.
  • Page 23 5 Entretien et maintenance Montage des filtres à graisse et des filtres combinés ► Introduire le filtre à graisse 3 dans la fente de support à l’arrière. ► Tirer la poignée 4 vers le bas. ► Faire pivoter le filtre combiné 3 vers le haut et encliqueter.
  • Page 24: Remplacement Des Filtres À Charbon Actif

    Les filtres à charbon actif usagés peuvent être éliminés avec les or- dures ménagères. Les filtres à charbon actif ont été spécialement conçus pour cet appareil, ils sont donc uniquement disponibles auprès du service clientèle de V-ZUG SA. Composition des filtres à charbon actif: filtres à charbon actif A filtres à...
  • Page 25 5 Entretien et maintenance ► Extraire par le bas le couvercle métallique C et le nettoyer. ► Presser de nouveau vers l’extérieur les deux supports et retirer les filtres à charbon actif B les uns après les autres vers le bas. ► Retirer les filtres à charbon actif A en les tirant vers le bas.
  • Page 26: Remplacement Des Del

    5 Entretien et maintenance ► Retirer les filtres à charbon actif A du support métallique E. ► Nettoyer le support métallique dans le lave-vaisselle ou à la main. Mise en place des filtres à charbon actif ► Insérer les filtres à charbon actif A dans le support métallique E. ►...
  • Page 27: Remédier Soi-Même Aux Dérangements

    Remédier soi-même aux dérangements Que faire lorsque … … l’éclairage ne fonctionne pas Cause possible Remède • Le fusible ou le coupe-cir- ► Changer le fusible. cuit automatique de l’ap- ► Remettre en marche le coupe-circuit auto- partement ou de la mai- matique.
  • Page 28: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Pour les commandes, indiquer la famille de produits de l’appareil et la dési- gnation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange.* Filtres combi- Filtres à nés graisse Filtres à char- bon actif * Indiquer la longueur du boîtier moteur (voir page 14) lors de la commande du filtre à...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Raccordement électrique ► Voir plaque signalétique. ► Retirer les filtres à graisse. – La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 30: Index

    Index Équipement..........11 Extension de garantie ......35 Accessoires ..........28 Affichage de saturation ......19 Filtres à charbon actif .. 14, 15, 19 Filtres à graisse........ 19 Famille de produit ........2 Possibilités de réglage...... 15 Filtre à charbon actif ........ 10 Arrêter ............
  • Page 31 9 Index Raccordement électrique......29 Remédier soi-même aux dérangements ............... 27 Sécurité ............9 Service & Support ........35 Structure ............. 12 Symboles............4 Type ............... 2 Utilisation............ 14...
  • Page 32 Notes...
  • Page 35: Service & Support

    – La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil. Votre demande de réparation Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à...
  • Page 36 Affichage de saturation des filtres à graisse • Clignote: nettoyer les filtres à graisse Affichage de saturation des filtres à charbon actif • Clignote: remplacer les filtres à charbon actif 1008212-R01 V-ZUG SA Industriestrasse 66, case postale 59, CH-6301 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dwpqg12Dipqg10Dipqg12620046200563004 ... Afficher tout

Table des Matières