Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
DWVMR9
Hotte d'aspiration

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG DWVMR9

  • Page 1 Mode d’emploi DWVMR9 Hotte d’aspiration...
  • Page 2 Le numéro de modèle correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalé- tique. Ce mode d’emploi est valable pour: Type Famille de produits Système de mesure DWVMR9 62009 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2018...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité  4 Symboles utilisés ...........  4 Consignes de sécurité générales.......  4 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil...  5 Consignes d’utilisation..........  6 Description de l’appareil  8 Description de l’appareil ........ 8 Modèle à évacuation d’air ........ 8 Modèle à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité et débranché du secteur afin spécifiques à l’appareil d’éviter tout risque d’électro- cution. ▪ Il faut prévoir une ventilation ▪ L’inscription indiquant la puis- suffisante de la pièce lorsque sance maximale autorisée la hotte d’aspiration est utili- des lampes rechangeables sée en même temps que des doit être visible pendant le...
  • Page 6: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité ▪ Durant le fonctionnement du ventilateur Consignes d’utilisation d’extraction, assurez une amenée d’air Avant la première mise en service frais suffisante afin d’éviter une dépres- sion dans la cuisine et de garantir une ▪ L’appareil doit être monté et raccordé extraction optimale.
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Attention, risque de brûlure! ▪ Lors d’une friture sur le plan de cuis- son, surveillez l’appareil en perma- nence durant son fonctionnement. L’huile utilisée dans la friteuse peut s’enflammer spontanément en cas de surchauffe et provoquer un incendie. En conséquence, surveillez la température de l’huile et maintenez-la en dessous du point d’inflammation.
  • Page 8: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Description de l’appareil Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeurs au-dessus d’un plan de cuisson dans une cuisine domestique. L’appareil peut être utilisé en mode d’évacuation d’air ou de recyclage d’air. Modèle à évacuation d’air La vapeur émanant du plan de cuisson est aspirée par un ventilateur. L’air est nettoyé à travers le filtre métallique à...
  • Page 9: Éléments De Commande Et D'affichage

    3 Utilisation Éléments de commande et d’affichage Arrêt Niveau de ventilation 1 Niveau de ventilation 2 Niveau de ventilation 3 Niveau de ventilation intensif Eclairage ALLUMAGE/EXTINCTION Clignote: nettoyer les filtres métalliques à graisse/affichage de saturation des filtres Clignote: affichage de saturation des filtres à charbon actif (modèle à recyclage d’air), selon l’utilisation: –...
  • Page 10: Niveau Intensif

    3 Utilisation Arrêt de l’appareil ▸ Presser la touche  pendant trois secondes. – L’appareil est arrêté et aucune touche n’est allumée. – Seul l’éclairage peut être allumé ou éteint. Laissez fonctionner l’appareil pendant env. 15 minutes après la fin de la cuisson pour aspirer les odeurs.
  • Page 11: Entretien Et Maintenance

    4 Entretien et maintenance Cette fonction est utile pour nettoyer la hotte. L’éclairage peut être actionné même lorsque le mode veille est activé. Activation du mode veille ▸ Maintenir pressée la touche  pendant trois secondes. – Le mode veille est activé et la DEL  s’allume.
  • Page 12: Nettoyage

    4 Entretien et maintenance Nettoyage Les filtres métalliques à graisse doivent être nettoyés au moins une fois par mois dans le cadre d’une utilisation normale ou chaque fois que la lampe témoin  clignote. Dans le cas d’un entretien optimal, la durée de vie du filtre métallique à graisse est aussi longue que celle de la hotte.
  • Page 13: Filtres À Charbon Actif Standard

    4 Entretien et maintenance – L’indicateur de filtre à charbon actif est désactivé lorsque la touche  cesse de cli- gnoter et que la touche  continue de clignoter. Filtres à charbon actif standard Démontage des filtres à charbon actif ▸ Basculez la vitre 1 vers le haut. ▸...
  • Page 14: Nettoyage Du Filtre À Charbon Actif Longlife

    4 Entretien et maintenance ▸ Insérez le filtre métallique à graisse 3 en bas dans son support 4. ▸ Pressez la poignée 2 vers le bas et en- cliquetez le filtre métallique à graisse 3 en haut dans son support. ▸ Basculez la vitre 1 vers le bas. ▸...
  • Page 15: Éliminer Soi-Même Des Dérangements

    5 Éliminer soi-même des dérangements Éliminer soi-même des dérangements Que faire lorsque… … l’éclairage ne fonctionne pas Cause possible Remède ▪ Le fusible ou le coupe-circuit ▸ Changer le fusible. automatique de l’apparte- ▸ Remettre en marche le coupe-circuit automa- ment ou de la maison est tique.
  • Page 16: Accessoires Et Pièces De Rechange

    6 Accessoires et pièces de rechange Accessoires et pièces de rechange Pour toute commande, merci d’indiquer le numéro de modèle et la désignation précise. Filtre métallique à graisse pour modèle à évacuation d’air et à recyclage d’air Filtre à charbon actif pour modèle à recy- clage d’air Kit de filtre à...
  • Page 17: Élimination

    8 Élimination Élimination Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. Sécurité Rendez le dispositif inutilisable, afin que des accidents dus à une mauvaise utilisation (par exemple, par des enfants en train de jouer) puissent être évités: ▸...
  • Page 18: Index

    Index Modèle à évacuation d’air......... 8 Modèle à recyclage d’air........8 Accessoires ............16 Affichage de saturation Filtres à charbon actif .........  10 Nettoyage Filtres métalliques à graisse......  10 Filtre à charbon actif Longlife.... 14 Nettoyage du boîtier........11 Niveau intensif ..........10 Consignes de sécurité...
  • Page 19: Service Et Assistance

    En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 20: Brèves Instructions

    – Remplacer les filtres à charbon actif standard – Nettoyer et régénérer le filtre à charbon actif Longlife J62009011-R02 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...

Table des Matières