Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
DIQS10 | DWQS6 | DWQS7 | DWQS9
Hotte d'aspiration

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG DWQS7

  • Page 1 Mode d’emploi DIQS10 | DWQS6 | DWQS7 | DWQS9 Hotte d’aspiration...
  • Page 2 Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour: Type Numéro de modèle Système de mesure DIQS10 63014 DWQS6 62019 DWQS7 62020 DWQS9 62021 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2021...
  • Page 3 Table des matières Fiche technique du produit.........   20 Consignes de sécurité  4 Élimination  21 Symboles utilisés ...........  4 Consignes de sécurité générales.......  4 Index  22 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil... Service et assistance  23  5 Installation de l’appareil........ 6 Consignes d’utilisation..........
  • Page 4 Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes ▪ Ce type d’appareil peut être les consignes importantes concer- nant la sécurité. utilisé par des enfants à partir Le non-respect de ces consignes de 8 ans et par des per- peut causer des blessures et en- sonnes dont les capacités dommager l’appareil ou l’installa-...
  • Page 5 1 Consignes de sécurité électrique fixe un disjoncteur capot de la hotte d'aspiration; conformément aux règles celle-ci est précisée dans la d’installation. notice d’installation. ▪ Si le câble de raccordement ▪ AVERTISSEMENT: avant de électrique de l’appareil est changer l’ampoule, assurez- endommagé, son remplace- vous que l’appareil est éteint ment doit être effectué...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Installation de l’appareil Consignes d’utilisation Avant la première mise en service ▪ L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se conformant ▪ L’installation doit impérativement être strictement à la notice d’installation exécutée par un personnel qualifié. fournie séparément.
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Utilisation Attention, risque de brûlure! ▪ Si l’appareil présente des dommages ▪ Lors d’une friture sur le plan de cuis- visibles, ne le mettez pas en service et son, surveillez l’appareil en perma- adressez-vous à notre service clientèle. nence durant son fonctionnement.
  • Page 8 Description de l’appareil Introduction Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeurs au-dessus d’un plan de cuisson dans une cuisine domestique et peut être utilisé en mode d’évacuation d’air ou de recy- clage d’air. Mode d’évacuation d’air Mode de recyclage d’air Mode d’évacuation d’air Les vapeurs venants du plan de cuisson sont aspirées par un ventilateur.
  • Page 9 2 Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Touches Mettre l’appareil en marche/arrêt Réduire le niveau de ventilateur Augmenter le niveau de ventilateur Niveau de ventilateur intensif; activer/désactiver l’alarme du filtre à charbon actif Fonction CleanAir; réinitialiser l’affichage de saturation Marche à...
  • Page 10 3 Utilisation Utilisation La commande se fait à l’aide des éléments de commande et d’affichage sur l’appareil ou de la commande à distance (disponible en accessoire). Première mise en service Configuration de l’appareil L’appareil peut être utilisé en mode d’évacuation d’air ou de recyclage d’air. Au départ usine, l’appareil est configuré...
  • Page 11 3 Utilisation Niveau de ventilateur ▸ Effleurer la touche  – Le niveau de ventilateur immédiatement supérieur se met en marche. ▸ Effleurer la touche  – Le niveau de ventilateur immédiatement inférieur se met en marche. – Le niveau de ventilateur apparaît dans le champ d’affichage. Le niveau de ventilateur intensif ne peut pas être sélectionné...
  • Page 12 3 Utilisation Arrêt anticipé ▸ Effleurer à nouveau la touche pour arrêter la fonction de marche à vide. – La marche à vide s’arrête. – L’appareil repasse au niveau de ventilateur sélectionné auparavant. ▸ Effleurer la touche  – L’appareil s’arrête. La fonction de marche à...
  • Page 13 3 Utilisation Commande à distance (accessoire) Cet appareil peut être piloté avec une commande à distance (disponible en accessoire à commander) alimentée par deux batteries de type CR2032 de 3 V (non comprises dans la livraison). Mise en marche/arrêt de l’appareil Augmenter le niveau de ventilateur Réduire le niveau de ventilateur Activer/désactiver le niveau intensif...
  • Page 14 3 Utilisation Allumage/extinction de l'éclairage ▸ Effleurer la touche  – L’éclairage s’allume à intensité maximale. ▸ Effleurer de nouveau la touche  – L’éclairage s’éteint. Modification de l’intensité lumineuse ▸ Lorsque l’éclairage est allumé, maintenir la touche pressée pendant deux se- condes.
  • Page 15 4 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage du boîtier Il ne faut en aucun cas que de l’eau pénètre dans l’appareil! La présence d’eau dans l’appareil peut provoquer des dommages. N’utilisez pas de produits abrasifs, d’éponges abrasives, de paille de fer, etc. pour le nettoyage.
  • Page 16 4 Entretien et maintenance Nettoyage ▸ Nettoyez le filtre à graisse au lave-vaisselle. Sur le lave-vaisselle, sélectionnez le pro- gramme «Intensif» avec un prélavage à chaud. Si vous n’avez pas de lave-vaisselle: Faites tremper les filtres métalliques à graisse dans un bain d’eau additionnée de li- quide vaisselle doux.
  • Page 17 4 Entretien et maintenance Filtre à charbon actif Longlife Le filtre à charbon actif Longlife doit être nettoyé et régénéré tous les 3 à 6 mois en utili- sation normale ou chaque fois que l’affichage de saturation clignote. Suivant l’utilisation qui en est faite, ne pas dépasser 5 à 8 cycles de régénération. Dans le cas d’un entre- tien optimal, la durée de vie maximale du filtre à...
  • Page 18 5 Eliminer soi-même des dérangements Réinitialisation de l’alarme de l’affichage de saturation Les alarmes des affichages de saturation des filtres métalliques à graisse et des filtres à charbon actif sont réinitialisées, une fois le nettoyage ou le remplacement ef- fectués. ▸...
  • Page 19 6 Accessoires et pièces de rechange Accessoires et pièces de rechange Pour les commandes, indiquer la famille de produits de l’appareil et la désignation pré- cise de l’accessoire ou de la pièce de rechange. Filtre métallique à graisse Filtre à charbon actif Longlife Filtres à...
  • Page 20 7 Caractéristiques techniques Fiche technique du produit Conformément au règlement (UE) n° 65/2014 et n° 66/2014. Description Abréviations Unité Valeur Marque V-ZUG SA Identification du modèle 63014 / 62019-21 Consommation annuelle d’énergie kWh/a 43,3 / 41,7 hood Indice d’efficacité énergétique 41,6 / 40,5 hood Classe d’efficacité...
  • Page 21 8 Élimination Eclairement moyen du système 300 / 240 middle d’éclairage sur le plan de cuisson Niveau de puissance acoustique 66 / 66 Élimination Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement.
  • Page 22 Index Accessoires ............19 Nettoyage Affichage de saturation........12 Boîtier.............  15 Filtre à charbon actif ........ 16 Filtre à charbon actif Longlife.... 17 Caractéristiques techniques ......19 Filtre métallique à graisse...... 15 Configuration de l’appareil......10 Niveau intensif ..........11 Consignes de sécurité...
  • Page 23 En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 24 Affichage de saturation des filtres à charbon actif (uniquement en mode de recyclage d’air) I R. Activer/désactiver la commande à distance 1039462-05 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Dwqs6Diqs10Dwqs9