Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Transpalette électrique
FXH 20N
FXH 25N
1326 1327 2372 2373
11548011652 FR - 02/2021 - 09

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Still FXH 20N

  • Page 1 Notice d'instructions originale Transpalette électrique FXH 20N FXH 25N 1326 1327 2372 2373 11548011652 FR - 02/2021 - 09...
  • Page 3 Préface Adresse du fabricant et coor-  données de contact STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de 11548011652 FR - 02/2021 - 09...
  • Page 5 Table des matières Introduction Votre chariot de manutention..........Généralités .
  • Page 6 Table des matières Définition des personnes responsables........Exploitant.
  • Page 7 Table des matières Utilisation de l'unité d'affichage et de commande ......Boutons de sélection ........... . Affichage du positionnement de la roue motrice .
  • Page 8 Table des matières Transport du chariot dans l’ascenseur ........Passage d’un pont de liaison.
  • Page 9 Fiche technique FXH 20N ........
  • Page 11 Introduction...
  • Page 12 Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
  • Page 13 Introduction Votre chariot de manutention Etiquetage CE  Le fabricant utilise un étiquetage CE pour indi- quer que le chariot est conforme aux normes et à la réglementation en vigueur lors de sa commercialisation. La déclaration de confor- mité CE fournie le confirme. L'étiquetage CE est fixé...
  • Page 14 Introduction Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hambourg ALLEMAGNE déclare que la machine Chariot de manutention conformément à la présente notice d'instructions Modèle conformément à la présente notice d'instructions est conforme à la dernière version de la directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Page 15 Introduction Etiquette d'identification Etiquette d'identification  REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les questions techniques. Modèle Constructeur Numéro de série Année de construction Masse à vide (sans batterie) en kg Masse maximum de la batterie Masse minimum de la batterie (pour une batterie Lithium Ion, le poids du coffre de lestage est inclus) Poids additionnel (lest) (kg)
  • Page 16 Adresse Internet et code QR  Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à...
  • Page 17  Il est possible de télécharger la liste des piè- ces détachées en écrivant l'adresse https:// sparepartlist.still.eu dans un navigateur Web ou en scannant le code QR affiché à côté. Lorsque la page web est ouverte, merci de ta- per le mot de passe suivant : Spareparts24! Sur l'écran suivant, merci d’entrer votre adres-...
  • Page 18 Introduction Utilisation correcte Utilisation correcte Le chariot décrit dans la présente notice d'ins- Ces autorisations préalables ont pour but de tructions est adapté au levage et au transport limiter les dangers au maximum. de charges. Le chariot ne peut être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été...
  • Page 19 Introduction Utilisation non autorisée Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé torisée engage la responsabilité de l'opérateur dans les zones présentant un risque d'incen- ou du conducteur et non celle du fabricant. die, d'explosion, de corrosion ou dans les en- droits particulièrement poussiéreux.
  • Page 20 Introduction Mise au rebut de composants et de batteries REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Il est recommandé de travailler avec une en- treprise de gestion des déchets pour cette mi- se au rebut. 11548011652 FR - 02/2021 - 09...
  • Page 21 Sécurité...
  • Page 22 Sécurité Règles de sécurité Règles de sécurité Recyclage des graisses, des huiles et des Cette notice d'instructions, qui accompagne le ● batteries chariot, doit être communiquée aux personnes concernées et en particulier au personnel Risques résiduels. ● chargé de l'entretien et de la conduite. L'em- Il est recommandé...
  • Page 23 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés Se référer au tableau des données d'entretien PRUDENCE pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement. Il est nécessaire de suivre les règles de sécurité pen- dant la manipulation des substances.
  • Page 24 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, les liquides hydrauliques sont sous pres- Le liquide hydraulique est une substance qui sion et présentent un danger pour la pollue l'eau. santé.
  • Page 25 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables – Jeter le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. Mise au rebut des consommables Tout déversement de liquide comme de ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT l'huile hydraulique, du liquide de frein ou de l'huile pour engrenage doit être immédiate- Les matériaux utilisés pour l'entretien, la répa- ment absorbé...
  • Page 26 Niveau de pression acoustique sur le com- menter lors de l'utilisation de chariots de ma- partiment du conducteur nutention, du fait du mode de fonctionnement, de facteurs environnementaux ou d'autres FXH 20N 68 dB (A) sources de bruit, par exemple. FXH 25N 71 dB (A) Incertitude ±...
  • Page 27 Sécurité Dangers résiduels, risques résiduels Dangers résiduels, risques résiduels ces molles ou irrégulières ou avec une fai- Malgré toutes les précautions d'utilisation et le ble visibilité, etc. respect des normes et des règles, il est im- possible d'exclure totalement l'existence de Chute, trébuchement, etc.
  • Page 28 Sécurité Définition des personnes responsables Définition des personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité. liers de sécurité.
  • Page 29 Sécurité Définition des personnes responsables pas laisser des personnes non-autorisées utili- DANGER ser ce dernier. La consommation de drogues, alcool ou médica- ments ayant un effet sur les réactions compromet Lorsque le conducteur quitte le chariot, il doit l'aptitude à conduire le chariot. le protéger contre toute utilisation non autori- Les individus sous l'influence des substances men- sée.
  • Page 30  temps d'utilisation et les incidents parti- culiers La société d'exploitation (voir chapitre « Défi- STILL GmbH Hamburg nition des personnes responsables ») doit s'assurer que le chariot est contrôlé par un Regelmäßige Prüfung spécialiste au moins une fois par an ou après (FEM 4.004)
  • Page 31 Vues d'ensemble...
  • Page 32 Vues d'ensemble Vue d'ensemble du chariot Vue d'ensemble du chariot Vue d’ensemble Organe de commandes Roues stabilisatrices Siège Compartiment batterie Volant de direction Bras porteurs Pédale de présence opérateur Roues porteuses ou boogies Roue motrice Bouton d'arrêt d'urgence Plateforme 11548011652 FR - 02/2021 - 09...
  • Page 33 Vues d'ensemble Vue d'ensemble du chariot Vue générale du compartiment technique Groupe moto-pompe Fusibles Moteur de traction Réservoir Ensemble de direction ES30-24 Bouton pour régler le plancher 11548011652 FR - 02/2021 - 09...
  • Page 34 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Eléments de commande et d'affichage Poste de conduite Afficheur Bouton de commandes (dispositif Steering Organe de commandes ou joystick (selon Knob) l’option choisie) Volant Bouton d'arrêt d'urgence Poignée pour monter et descendre du cha- Clé...
  • Page 35 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Digicode (option) Contact ON (mode utilisation) Erreur touche ou mauvais code Contact OFF et en attente d'un code Temporisation coupure automatique Mode programmation actif Opérations Taper Etat des LEDs Remarques UTILISATION ○ rouge éteinte ● verte fixe (1) (bon code PIN) (par dé- code PIN par...
  • Page 36 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage PROGRAMMATION (uniquement chariot contact OFF (2)) Pour réactiver le code administrateur par dé- Récupération du faut (00000000), merci code administra- de vous adresser à votre teur initial agence ou au conces- sionnaire le plus proche. Alimentation coupée au- ●...
  • Page 37 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Unité d'affichage et de commande Voyant présence opérateur Menu Code erreur Voyant batterie Menu Réglages Voyant température Menu Position de la roue motrice Voyant réglages Menu Statut du chariot Voyant avertissement Affichage du temps d'utilisation du chariot Voyant programme de la vitesse Affichage de la charge de la batterie Voyant témoin d'activité...
  • Page 38 Vues d'ensemble Marquages Marquages Etiquettes Etiquette d'identité Etiquette Prochaine inspection Etiquette Marque Etiquette Elingage. Consulter la notice d'ins- Etiquette Danger Instructions. Consulter la tructions notice d'instructions Etiquette Modèle 11548011652 FR - 02/2021 - 09...
  • Page 39 Vues d'ensemble Marquages Numéro de série  xx xxxx x xxxxx REMARQUE Indiquer le numéro de série avec toutes les questions techniques. Le numéro de série contient les informations suivantes : 1 Lieu de production 2 Type 3 Année de production 4 Numéro de compte 7090_921-004 11548011652 FR - 02/2021 - 09...
  • Page 40 Vues d'ensemble Marquages 11548011652 FR - 02/2021 - 09...
  • Page 41 Utilisation...
  • Page 42 Utilisation Descriptif technique Descriptif technique Les transpalettes FXH 20 N et FXH 25 N sont La direction est commandée par un volant et utilisés pour transporter des palettes et/ou des un module de commande. containers en espaces réduits. L'unité motrice est montée sur une couronne d'orientation.
  • Page 43 Utilisation Liste des contrôles avant la mise en marche Liste des contrôles avant la mise en marche – Les autocollants endommagés ou man- PRUDENCE quants doivent être remplacés conformé- Des dommages ou autres défauts sur le chariot ou ment au tableau de l'emplacement des mar- les pièces auxiliaires (équipement spécial) peuvent quages provoquer des accidents.
  • Page 44 Utilisation Mise en marche du chariot Mise en marche du chariot  REMARQUE Vérifier qu'aucune commande n'est activée avant d'allumer le chariot. – Vérifier que la batterie est branchée, ver- rouillée et que le capot est correctement fermé – Entrer dans le chariot –...
  • Page 45 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle du bouton d'arrêt d'urgen-  Pour contrôler le fonctionnement du bouton d'arrêt d'urgence, procéder de la manière sui- vante : – Faire rouler le chariot –...
  • Page 46 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service REMARQUE Veiller également au bon fonctionnement des roues stabilisatrices. Ce réglage a une influen- ce sur l'efficacité du freinage. Contrôle de l’avertisseur sonore  L'avertisseur est situé sur la face arrière du module de commande.
  • Page 47 Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot Prescriptions d'utilisation du chariot Les chariots sont conçus pour une utilisation Pour des utilisations différentes de celles pré- en intérieur et en extérieur dans des atmos- sentées ci-dessus, merci de consulter le Ser- phères non dangereuses. La température doit vice-Après-Vente.
  • Page 48 Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot PRUDENCE ATTENTION Consignes de sécurité pour la conduite : Risque de blessures – Le conducteur doit conduire lentement dans les Avant d'utiliser un chariot sortie latérale, s'assurer virages et à l'abord de passages étroits que la batterie est correctement verrouillée. –...
  • Page 49 Utilisation Montée / descente du chariot Montée / descente du chariot  PRUDENCE Risque de chuter, de trébucher, de glisser lors de la montée / descente du chariot. S’aider de la poignée (1) et du siège (2) pour mon- ter / descendre du chariot –...
  • Page 50 Utilisation Fonctionnement des détections de présence cariste Fonctionnement des détec-  tions de présence cariste Le chariot est équipé de deux détections de présence cariste : le siège (2) ● la pédale de présence (1) ● Ces deux éléments sont des organes de sécu- rité...
  • Page 51 Utilisation Fonctionnement des détections de présence cariste ATTENTION Désactivation des commandes Si la pédale de présence cariste est relâchée lors d'un déplacement : - le frein du chariot est automatiquement activé, - les commandes ne fonctionnent plus. 11548011652 FR - 02/2021 - 09...
  • Page 52 Utilisation Réglages du poste de conduite Réglages du poste de conduite Réglage du siège  Le siège est équipé d’une détection de pré- sence cariste. Le cariste doit régler son poids par tranche de 10 kg pour déclencher cette détection. Procéder de la manière suivante : –...
  • Page 53 Utilisation Réglages du poste de conduite Option Siège chauffant  Le siège conducteur peut être équipé de l’op- tion siège chauffant. La mise en marche du chauffage est associée à la détection de présence cariste du siège. Pour activer le chauffage, procéder de la ma- nière suivante : –...
  • Page 54 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Boutons de sélection  L'opérateur sélectionne les menus grâce aux 4 boutons de sélection : le bouton Blue Q (1) pour sélectionner le ● mode Blue Q, le mode Lièvre ou le mode Tortue le bouton Flèche gauche (2) pour faire défi- ●...
  • Page 55 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande – S’asseoir sur le siège  Le voyant Présence sur le siège (1) est rem- placée par le voyant Présence sur la péda- le (2) qui clignote. – Appuyer sur la pédale de présence cariste ...
  • Page 56 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Gestion de la charge de la batterie  L'unité de commande permet de connaître le niveau de charge de la batterie. L'opérateur tient compte de l'icone Batterie (1) ou (2). Le nombre de barres représentées permet de connaître le niveau de charge de la batterie.
  • Page 57 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Programme de vitesse  Le voyant Programme de vitesse (1) s'allume fixe lorsqu'un mode de déplacement est sélec- tionné. Trois modes de vitesse différents existent : mode Tortue (2) ● mode Lièvre (3) ●...
  • Page 58 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Menu Réglages  Il est possible d'accéder à différents réglages grâce au menu réglages. – sélectionner le menu Réglages (1) Ce menu donne accès à un menu déroulant (2) composé de : langue ●...
  • Page 59 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande L'écran de démarrage  En plus des différents menus et voyants men- tionnés ci-dessus, des données supplémentai- res sont disponibles : le menu Statut du chariot (1) permet d'affi- ● cher le menu du chariot l'icone Sablier (2) indique le temps d'utilisa- ●...
  • Page 60 Utilisation Consignes de sécurité pour la conduite Consignes de sécurité pour la conduite Comportement pendant la conduite Ce chariot est conçu pour être utilisé en trans- palette. Par conséquent : Le cariste doit se comporter dans l'enceinte le chariot ne doit pas être utilisé comme es- ●...
  • Page 61 Utilisation Conduite Conduite Définitions des directions  Les désignations dans le texte correspondent à la position de montage des composants par rapport au poste de conduite. marche arrière (1), ● marche avant (3), ● à droite (4), ● à gauche (2). ●...
  • Page 62 Utilisation Conduite Marche avant  – Avec le pouce, pousser le sélecteur de sens de marche vers la gauche (1) pour al- ler vers l'avant (sens contraire des bras por- teurs) – Lorsque le sélecteur de sens de marche est relâché, le chariot freine électriquement Marche arrière –...
  • Page 63 Utilisation Conduite Freinage par inversion du sens de mar-  – Inverser les sélecteurs de sens de marche (1) ou (2) dans le sens de marche opposé Freinage par relâchement du sens de marche – Pendant le déplacement, relâcher complè- tement le sélecteur de sens de marche Le frein est automatiquement déclenché.
  • Page 64 Utilisation Conduite Programme de vitesses  Le voyant (1) est allumé fixe pendant le fonc- tionnement du chariot. La forme du voyant permet de connaître le programme sélection- né. Le chariot est équipé de trois programmes de vitesses différents : le mode Lièvre (3) ●...
  • Page 65 Utilisation Conduite Les différentes vitesses peuvent être ajustées. Contacter le Service-Après-Vente pour les modifier. Fonctionnement du joystick (option) Un joystick peut équiper le chariot à la place de l'organe de commandes. Le fonctionnement est alors différent. REMARQUE Toujours actionner le joystick lentement car le chariot réagit immédiatement.
  • Page 66 Utilisation Conduite Face arrière du joystick  La face arrière du joystick est utilisée pour : klaxonner ● lever ou descendre les bras porteurs ● Avertisseur sonore – Appuyer sur le bouton (3) du joystick Montée des bras porteurs (levée initiale) –...
  • Page 67 Utilisation Conduite En marche arrière (sens des bras porteurs) – Régler le bouton rotatif vers la gauche (sens anti-horaire) (2) pour tourner à droite – Régler le bouton rotatif vers la droite (sens horaire) (2) pour tourner à gauche 11548011652 FR - 02/2021 - 09...
  • Page 68 Utilisation Conduite Utilisation du chariot en rampe REMARQUE L'utilisation abusive du chariot en rampe est formellement déconseillée. Elle sollicite parti- culièrement le moteur de traction, le freinage et la batterie. ATTENTION Risque de renversement Les rampes doivent être abordées avec beaucoup de précaution : –...
  • Page 69 Utilisation Conduite Descente des pentes  La descente des pentes doit toujours s'effec- tuer en marche avant. La charge est en amont. A vide, il est recommandé de descendre en marche avant. DANGER Danger de mort et/ou risque de dégâts matériels importants Ne jamais stationner le chariot dans une rampe.
  • Page 70 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Fonctionnement de l'option FleetManager Description de l'option FleetManager L'option FleetManager permet de contrôler Capteur de chocs l'accès au chariot. Il s'agit d'un système de Ce capteur permet d'enregistrer les chocs re- gestion de flotte. çus par le chariot. Le contrôle d'accès s'effectue : Il est possible de configurer une réduction de soit à...
  • Page 71 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé  d'un clavier à touche ou digicode – Tourner la clé de contact pour allumer le chariot – Taper le code PIN sur le clavier. Le code PIN est composé...
  • Page 72 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Option FleetManager : Signification des couleurs des LED Les LED peuvent avoir différents états et diffé- rentes couleurs. Ci-dessous se trouve la liste des messages les plus fréquents et leurs si- gnifications. Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux...
  • Page 73 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux LED 1 LED 2 Clignote rapide- Allumée en per- Un choc s'est pro- Réinitialiser le ment manence duit choc Couleur rouge Couleur verte Le chariot est en Le chariot est marche mais n'est connecté...
  • Page 74 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé de l'option FleetManager REMARQUE Les caristes ne doivent pas se déconnecter in- tentionnellement pendant la conduite. PRUDENCE L'accès au chariot doit être désactivé. Aucun utilisateur non autorisé ne doit pouvoir utiliser le chariot.
  • Page 75 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé d'un  lecteur RFID – Garer le chariot dans un endroit sûr – Placer brièvement la carte RFID ou le trans- pondeur RFID (4) devant le lecteur (3). La LED (1) s'allume pendant une seconde (couleur rouge).
  • Page 76 Utilisation Transport de charges Transport de charges Règles de sécurité pour la manu-  tention de charges PRUDENCE Observer scrupuleusement les instructions suivantes avant la prise d’une charge. Il est interdit de toucher ou de monter sur des parties du chariot en mouve- ment (dispositif de levage, dispositifs de poussée, in- stallations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
  • Page 77 Utilisation Transport de charges Transport de palettes ou autres  contenants En règle générale, il faut transporter une par une les unités de chargement (des palettes par exemple). Le transport simultané de plu- sieurs unités de chargement est autorisé uni- quement : lorsque les conditions de sécurité...
  • Page 78 Utilisation Transport de charges Eléments de commande de levage  PRUDENCE Risque de blessures Respecter scrupuleusement les instructions de sécu- rité. Il est interdit de toucher ou de monter sur des parties en mouvement (dispositif de levage, dispositifs de poussée, installations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
  • Page 79 Utilisation Transport de charges Manutention d'une charge unique Avant la prise d'une charge S'assurer que le poids de la charge ne dépas- se pas la capacité de l'appareil. Se référer à la capacité nominale inscrite ● sur l'étiquette de capacité du chariot. S'assurer également que la charge est sta- ●...
  • Page 80 Utilisation Transport de charges Transport d'une charge  Respecter les recommandations suivantes : Rouler en marche avant pour une meilleure ● visibilité. Gravir ou descendre les pentes avec la ● charge en amont. Ne pas circuler en travers ou exécuter de demi-tour. La marche arrière est utilisée pour la dépo- ●...
  • Page 81 Utilisation Utilisation en chambre froide Utilisation en chambre froide Utilisation en chambre froide (op-  tion) ATTENTION Les chariots standards risquent de subir des domma- ges importants en cas d'utilisation dans des condi- tions extrêmes. Seuls les chariots disposant de l'option Chambre Froide peuvent être utilisés à...
  • Page 82 Utilisation Utilisation en chambre froide DANGER Si l'eau de condensation gèle dans la chambre froi- de, il est interdit d'essayer d'actionner les pièces bloquées. Le chariot pourrait être définitivement endommagé. Stationnement Le chariot doit être stationné à l'extérieur de la chambre froide.
  • Page 83 Utilisation Maniement de la batterie Maniement de la batterie Type de la batterie Les chariots peuvent être munis de différents types de batterie. Respecter les informations de la plaque de type de votre batterie ainsi que ses caractéristiques. PRUDENCE Le poids et les dimensions de la batterie influencent la stabilité...
  • Page 84 Utilisation Maniement de la batterie Stationnement sûr du chariot Pendant les travaux sur la batterie, le chariot doit être stationné de manière sûre. Le chariot pourra être remis en marche uniquement lors- que les couvercles et les prises auront été re- mis en position de fonctionnement.
  • Page 85 Utilisation Maniement de la batterie Charge de la batterie avec un char- geur externe ATTENTION Une décharge profonde nuit à la batterie. – Charger immédiatement la batterie – Garer le chariot de manière sûre – Avant la charge, contrôler l’état du câble de la batterie et du câble du chargeur.
  • Page 86 Utilisation Maniement de la batterie PRUDENCE Une batterie en charge dégage des gaz explosifs. – Aérer correctement le local – S'assurer que le capot batterie reste ouvert pen- dant la durée complète de la charge 11548011652 FR - 02/2021 - 09...
  • Page 87 Utilisation Maniement de la batterie Changement de la batterie sortie la- térale DANGER Risque de coincement de doigts Il est recommandé de porter des gants lors du chan- gement de la batterie. PRUDENCE Risque de blessures Le port de chaussures de sécurité est obligatoire lors du changement de la batterie.
  • Page 88 Utilisation Maniement de la batterie – Poser la prise sur les éléments de la batte-  – Positionner en hauteur le chariot à rouleaux ou le support (4) à côté du compartiment de la batterie sur un sol plan – Actionner et tirer la poignée de verrouillage ...
  • Page 89 Utilisation Maniement de la batterie – Lever la barre de verrouillage (3) jusqu'à la  libération de la batterie – Tirer la batterie sur le chariot à rouleaux ou  sur le support – Remplacer la batterie. Enlever la batterie déchargée et positionner une batterie char- gée sur le support à...
  • Page 90 Utilisation Maniement de la batterie – Pousser prudemment la batterie dans le  compartiment DANGER Risque de coincement de doigts Pousser la batterie par la face arrière (A) de la batte- rie. Faire attention de ne pas se coincer les doigts en poussant par le dessus ou le côté...
  • Page 91 Utilisation Maniement de la batterie – Abaisser et verrouiller la poignée (2) de la  barre de verrouillage (3) dans le sens de la flèche. La barre de verrouillage doit être po- sitionnée horizontalement et doit être blo- quée contre la butée (5). ATTENTION Risque de mauvais verrouillage de la batterie La barre de verrouillage ne doit surtout pas être posi-...
  • Page 92 Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Maniement du chariot en cas d'urgence Procédure de remorquage du cha- riot Le remorquage du chariot n’est pas possible sans fonction électrique. Le frein électroma- gnétique reste en position fermée. Le remorquage du chariot est autorisé avec une liaison rigide (barre de remorquage) si le chariot remorqué...
  • Page 93 Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence – Après le remorquage, caler le chariot pour  empêcher ses déplacements. – Pour rétablir le fonctionnement du frein, dé- visser et retirer les deux vis (1). – Reposer les capots. PRUDENCE Le remontage correct des capots est indispensable avant toute utilisation de l’appareil.
  • Page 94 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Maniement du chariot en situations particulières Elingage du chariot  DANGER Danger de chute du chariot Utiliser uniquement des élingues et un palan d'une qualité suffisante. Vérifier le poids de l'appareil (avec batterie) pour choisir le dispositif adapté.
  • Page 95 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Levage du chariot  DANGER Danger de basculement du chariot Le levage du chariot doit être effectué avec pruden- Pour certains travaux, un levage du chariot est nécessaire : – Utiliser un cric de capacité suffisante Partie avant du chariot : –...
  • Page 96 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Ne pas stationner dans le rayon d'action du palan ni DANGER au-dessous du chariot suspendu. Danger de mort Transport du chariot dans l’ascenseur Avec ce chariot, le cariste est autorisé à utili- Une distance minimale de sécurité de 100 mm ser uniquement les ascenseurs dont la charge aux parois de la cage d'ascenseur doit tou- admissible est suffisante, qui sont prévus à...
  • Page 97 Entretien...
  • Page 98 Entretien Informations générales pour l'entretien Informations générales pour l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes les informations nécessaires à l’entretien de votre chariot. Exécuter les différents travaux d’entretien con- formément au plan d’entretien. Ainsi, votre chariot restera apte au service, gardera sa fia- bilité...
  • Page 99 Entretien Informations générales pour l'entretien Formation et qualification du personnel de maintenance et d’entretien L’entretien des chariots doit être effectué uni- La personne chargée du contrôle doit disposer quement par du personnel qualifié et autorisé. de connaissances et d’une expérience suffi- santes pour pouvoir juger de l’état du chariot Le contrôle annuel de prévention des acci- et de l’efficacité...
  • Page 100 Entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Mesures pour l’entretien et la maintenance Afin d’éviter les accidents lors des travaux – S’assurer que le chariot ne risque pas de se d’entretien et de maintenance, prendre toutes déplacer ou de se mettre en marche de ma- les mesures de sécurité...
  • Page 101 Entretien Lubrifiants préconisés Lubrifiants préconisés SAE 85W 90 API GL4 ATTENTION Matériel endommagé si utilisation de lubrifiants non Bombe aérosol pour chaînes préconisés Utiliser uniquement les lubrifiants préconisés. Seuls Lubrifiant de chaîne standard les lubrifiants énumérés ci-dessous sont approuvés par le fabriquant. Ne pas mélanger les lubrifiants. En Graisse pour pignon et couronne de di- cas de doute, merci de contacter le Service-Après- Vente.
  • Page 102 Entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Capacités / Valeurs de réglage Consommables / Ensemble lubrifiants FXH 20N FXH 25N Système hydraulique Huile hydraulique 0,6 l (volume utile) 1,1 l (volume utile) Réducteur Huile du réducteur...
  • Page 103 Entretien Accès au compartiment technique Accès au compartiment tech- nique Afin de procéder à l'entretien des différents composants du chariot, il est nécessaire d'ac- céder au compartiment technique. – Immobiliser le chariot – Descendre les bras porteurs – Eteindre le chariot (clé ou digicode) –...
  • Page 104 Entretien Accès au compartiment technique – Ouvrir la porte (2) du compartiment techni-  Après l'intervention, le compartiment techni- que doit être refermé. – Fermer la porte (2) ATTENTION Risque de coincement des doigts Faire attention de ne pas se coincer les doigts entre la porte et le châssis.
  • Page 105 Entretien Plan d'entretien des 1000 heures Plan d'entretien des 1000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 7000, 8000, 9000 heu- Travaux préparatoires Nettoyer le chariot Vérifier les codes erreur en utilisant l’outil de diagnostic Châssis et équipements...
  • Page 106 Entretien Plan d'entretien des 10 000 heures Plan d'entretien des 10 000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 10 000 heures Information Effectuer toutes les opérations d'entretien des 1000 heures Effectuer toutes les opérations d'entretien des 5000 heures Moteur Vidanger l'huile du réducteur...
  • Page 107 Entretien Structure du chariot et Equipements Structure du chariot et Equipements Nettoyage du chariot Prescriptions de nettoyage Nettoyage de l'installation électrique – Garer le chariot. PRUDENCE – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence. Risques électriques Ne pas exposer les équipements électriques (mo- teurs notamment) aux jets directs.
  • Page 108 Entretien Structure du chariot et Equipements Informations générales sur l'entretien de la batterie DANGER REMARQUE Risque de blessures Les indicateurs de décharge utilisés pour ● Avant toute intervention sur l'installation électrique, contrôler la batterie doivent également con- mettre le chariot hors tension. Débrancher la prise venir au type de la batterie.
  • Page 109 Entretien Structure du chariot et Equipements Contrôle de l'état des bras porteurs  – Vérifier que les bras porteurs (1) ne présen- tent pas de déformations, de fentes, de for- te usure ou des fissures ATTENTION Détérioration du chariot En cas de tablier endommagé, le faire changer par le Service-Après-Vente.
  • Page 110 Entretien Direction et Roues Direction et Roues Contrôle de l'état des roues  – Soulever le chariot. Les roues ne doivent plus toucher le sol. – Contrôler la libre rotation des roues. Puis retirer tous les objets qui pourraient les em- pêcher de tourner ou les bloquer.
  • Page 111 Entretien Equipement électrique Equipement électrique Nettoyage et soufflage des compo-  sants électriques ATTENTION Risques électriques Avant toute intervention sur un composant électri- que, toujours débrancher la prise batterie. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence – Débrancher la prise batterie –...
  • Page 112 Entretien Equipement électrique PRUDENCE L'électrolyte (acide sulfurique dilué) est toxique et caustique. – Toujours utiliser l'équipement de protection adap- té (lunettes de protection industrielles, gants de sécurité) lorsque vous travaillez sur une batterie. – Ne jamais porter de montres, bijoux lorsque vous manipulez de l'acide de batterie.
  • Page 113 Entretien Equipement électrique Contrôle de l'état des câbles, bor-  nes et prise de la batterie – Vérifier que les isolants des câbles ne sont pas détériorés – Vérifier qu'aucune trace d'échauffement n'est présente au niveau des connexions – Vérifier que les bornes de sorties « + » et «...
  • Page 114 Entretien Circuits hydrauliques Circuits hydrauliques Contrôle de l'étanchéité du circuit  hydraulique – Eteindre le chariot et débrancher la prise batterie – Avancer le siège au maximum – Ouvrir la porte du compartiment technique – Inspecter le circuit hydraulique : tuyaux, fle- xibles et raccords du groupe motopompe aux vérins –...
  • Page 115 Entretien Circuits hydrauliques – Ouvrir la porte du compartiment technique  Pour une utilisation correcte des fonctions du chariot, le niveau d'huile doit absolument se trouver entre les repères minimum (3) et maxi- mum (2) du réservoir. – Enlever le bouchon (1). Compléter le niveau si nécessaire par l'orifice.
  • Page 116 Entretien Stockage et mise hors service Stockage et mise hors service Stockage du chariot Des précautions sont à prendre si le chariot ATTENTION ne doit pas être utilisé pendant une période Nous vous conseillons de ne pas utiliser une bâche plus ou moins longue.
  • Page 117 Entretien Stockage et mise hors service Mise hors service permanente (de- struction) Au moment de procéder à la mise à la ferraille du chariot, il faudra : – Démonter les différentes parties du chariot (capots, batteries, chaînes, moteurs...) – Faire un tri selon la nature des compo- sants : tuyauteries, éléments en caout- chouc, lubrifiants, aluminium, fer...
  • Page 118 Entretien Stockage et mise hors service 11548011652 FR - 02/2021 - 09...
  • Page 119 Caractéristiques techniques...
  • Page 120 Caractéristiques techniques Fiche technique FXH 20N Fiche technique FXH 20N 11548011652 FR - 02/2021 - 09...
  • Page 121 Caractéristiques techniques Fiche technique FXH 20N DESIGNATION 1.1 Fabricant STILL 1.2 Type du modèle FXH 20N FXH 25N Mode de propulsion: batterie, diesel, es- Batterie Batterie sence, GPL, secteur Conduite: manuel, accompagnant, de- Assis Assis bout, assis, préparation 1.5 Capacité nominale...
  • Page 122 Caractéristiques techniques Fiche technique FXH 20N 4.19 Longueur totale (0/+5 mm) 1970 2420 (mm) Longueur jusqu'à la face avant des 4.20 fourches (±5 mm) (mm) b1/b2 4.21 Largeur totale (±5 mm) (mm) s/e/l 4.22 Dimensions des fourches 55/165/1150 55/165/1600 (mm) Ecartement extérieur des fourches, mi-...
  • Page 123 Caractéristiques techniques Fiche technique FXH 20N Poids de la batterie avec coffre (±10 4PZS-SL Li-Ion 410Ah : 351 Consommation d'énergie selon le cy- 0,50 0,57 cle VDI normalisé 6.7 Turnover output selon cycle VDI 1,44 1,62 Consommation d’énergie sur turnover 1,.57...
  • Page 124 Caractéristiques techniques Fiche technique FXH 20N 11548011652 FR - 02/2021 - 09...
  • Page 125 Consommables..... Fiche technique FXH 20N... . Consignes de sécurité pour le liquide FleetManager de batterie.
  • Page 126 Index Mise en marche....Mise au rebut de composants et de batte- ries......Mise en marche d'un chariot équipé...
  • Page 127 Index Unité d'affichage et de commande..Utilisation correcte....8 Transport du chariot....85 Utilisation du chariot en rampe.
  • Page 130 STILL GmbH 11548011652 FR - 02/2021 - 09...

Ce manuel est également adapté pour:

Fxh 25n