Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
Introduction Votre chariot de manutention Etiquetage CE Le fabricant utilise un étiquetage CE pour indi- quer que le chariot est conforme aux normes et à la réglementation en vigueur lors de sa commercialisation. La déclaration de confor- mité CE fournie le confirme. L'étiquetage CE est fixé...
Introduction Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hambourg ALLEMAGNE déclare que la machine Chariot de manutention conformément à la présente notice d'instructions Modèle conformément à la présente notice d'instructions est conforme à la dernière version de la directive sur les machines 2006/42/CE.
Introduction Etiquette d'identification Etiquette d'identification REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les questions techniques. Modèle Constructeur Numéro de série Année de construction Masse à vide (sans batterie) en kg Masse maximum de la batterie Masse minimum de la batterie (pour une batterie Lithium Ion, le poids du coffre de lestage est inclus) Poids additionnel (lest) (kg)
Page 16
Adresse Internet et code QR Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à...
Il est possible de télécharger la liste des piè- ces détachées en écrivant l'adresse https:// sparepartlist.still.eu dans un navigateur Web ou en scannant le code QR affiché à côté. Lorsque la page web est ouverte, merci de ta- per le mot de passe suivant : Spareparts24! Sur l'écran suivant, merci d’entrer votre adres-...
Introduction Utilisation correcte Utilisation correcte Le chariot décrit dans la présente notice d'ins- Ces autorisations préalables ont pour but de tructions est adapté au levage, au transport et limiter les dangers au maximum. au gerbage de charges. L'étiquette de capacité spécifie la charge Le chariot ne peut être utilisé...
Introduction Utilisation non autorisée Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé torisée engage la responsabilité de l'opérateur dans les zones présentant un risque d'incen- ou du conducteur et non celle du fabricant. die, d'explosion, de corrosion ou dans les en- droits particulièrement poussiéreux.
Page 20
Introduction Mise au rebut de composants et de batteries 11648011752 FR - 02/2021 - 06...
Sécurité Règles de sécurité Règles de sécurité Recyclage des graisses, des huiles et des Cette notice d'instructions, qui accompagne le ● batteries chariot, doit être communiquée aux personnes concernées et en particulier au personnel Risques résiduels. ● chargé de l'entretien et de la conduite. L'em- Il est recommandé...
Page 23
Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés Se référer au tableau des données d'entretien PRUDENCE pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement. Il est nécessaire de suivre les règles de sécurité pen- dant la manipulation des substances.
Page 24
Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, les liquides hydrauliques sont sous pres- Le liquide hydraulique est une substance qui sion et présentent un danger pour la pollue l'eau. santé.
Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables – Jeter le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. Mise au rebut des consommables Tout déversement de liquide comme de ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT l'huile hydraulique, du liquide de frein ou de l'huile pour engrenage doit être immédiate- Les matériaux utilisés pour l'entretien, la répa- ment absorbé...
Emissions Emissions Valeurs des émissions sonores Calculées pendant le cycle de test effectué en conformité avec la norme EN 12053. Niveau de pression acoustique sur le compartiment du conducteur FXD 20 62 dB (A) Incertitude ± 2,5 dB (A) REMARQUE...
Sécurité Dangers résiduels, risques résiduels Dangers résiduels, risques résiduels ces molles ou irrégulières ou avec une fai- Malgré toutes les précautions d'utilisation et le ble visibilité, etc. respect des normes et des règles, il est im- possible d'exclure totalement l'existence de Chute, trébuchement, etc.
Sécurité Définition des personnes responsables Définition des personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité. liers de sécurité.
Sécurité Définition des personnes responsables pas laisser des personnes non-autorisées utili- DANGER ser ce dernier. La consommation de drogues, alcool ou médica- ments ayant un effet sur les réactions compromet Lorsque le conducteur quitte le chariot, il doit l'aptitude à conduire le chariot. le protéger contre toute utilisation non autori- Les individus sous l'influence des substances men- sée.
temps d'utilisation et les incidents parti- culiers La société d'exploitation (voir chapitre « Défi- STILL GmbH Hamburg nition des personnes responsables ») doit s'assurer que le chariot est contrôlé par un Regelmäßige Prüfung spécialiste au moins une fois par an ou après (FEM 4.004)
Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Eléments de commande et d'affichage Poste de conduite Poignée Joystick Afficheur Frein de parking Clé de contact (ou digicode) Volant Bouton d'arrêt d'urgence 11648011752 FR - 02/2021 - 06...
Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Digicode (option) Contact ON (mode utilisation) Erreur touche ou mauvais code Contact OFF et en attente d'un code Temporisation coupure automatique Mode programmation actif Opérations Taper Etat des LEDs Remarques UTILISATION ○ rouge éteinte ● verte fixe (1) (bon code PIN) (par dé- code PIN par...
Page 36
Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage PROGRAMMATION (uniquement chariot contact OFF (2)) Pour réactiver le code administrateur par dé- Récupération du faut (00000000), merci code administra- de vous adresser à votre teur initial agence ou au conces- sionnaire le plus proche. Alimentation coupée au- ●...
Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Unité d'affichage et de commande Voyant présence cariste Menu Réglages Voyant batterie Menu Load Management et Position de la Voyant température roue motrice Voyant réglages Menu Statut Voyant avertissement Affichage du temps d'utilisation du chariot Voyant programme de la vitesse Affichage de la charge de la batterie Voyant témoin d'activité...
Vues d'ensemble Marquages Numéro de série xx xxxx x xxxxx REMARQUE Indiquer le numéro de série avec toutes les questions techniques. Le numéro de série contient les informations suivantes : 1 Lieu de production 2 Type 3 Année de production 4 Numéro de compte 7090_921-004 11648011752 FR - 02/2021 - 06...
L'unité motrice est montée sur une couronne Modèle disponible : d'orientation. Le braquage est assuré par un FXD 20 : 1200 kg en mode gerbeur, 2000 moto-réducteur électrique qui positionne la ● kg en mode double gerbeur (1000 kg sur couronne.
Utilisation Descriptif technique Equipements disponibles en option : REMARQUE Digicode ● La notice d’instructions se trouve dans le ran- Chambre froide (-35°C) ● ge-documents, situé sur la porte du comparti- Support porte-documents ● ment technique. 11648011752 FR - 02/2021 - 06...
Utilisation Liste des contrôles avant la mise en marche Liste des contrôles avant la mise en marche – Les autocollants endommagés ou man- PRUDENCE quants doivent être remplacés conformé- Des dommages ou autres défauts sur le chariot ou ment au tableau de l'emplacement des mar- les pièces auxiliaires (équipement spécial) peuvent quages.
Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle du bouton d'arrêt d'urgen- Pour contrôler le fonctionnement du bouton d'arrêt d'urgence, procéder de la manière sui- vante : – Faire rouler le chariot –...
Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Freinage en version sans pédale Freinage par la pédale de frein – Pousser le joystick pour faire avancer le chariot – Appuyer sur la pédale de frein (1) Le chariot freine progressivement jusqu'à l'ar- rêt complet du chariot.
Page 47
Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Freinage avec option monopédale Freinage par la pédale de frein – Basculer le sélecteur de sens de marche et appuyer sur la pédale d’accélérateur (2) pour faire avancer le chariot –...
Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Freinage avec option bipédales Freinage par la pédale de frein – Appuyer sur la pédale d’accélérateur (2) ou (3) pour faire avancer le chariot – Relâcher la pédale d’accélérateur – Appuyer sur la pédale de frein (1) Le chariot freine progressivement jusqu'à...
Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle de l’avertisseur sonore L'avertisseur est situé sur la face arrière du module de commande. Pour contrôler le fonctionnement de l'avertis- seur, procéder de la manière suivante : – Appuyer sur le bouton (1) du module de commande L'avertisseur sonore retentit.
Page 50
Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot Prescriptions d'utilisation du chariot Les chariots sont conçus pour une utilisation Pour des utilisations différentes de celles pré- en intérieur et en extérieur dans des atmos- sentées ci-dessus, merci de consulter le Ser- phères non dangereuses. La température doit vice-Après-Vente.
Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot PRUDENCE ATTENTION Risque de blessures Risque de blessures Toujours garder les mains sur les commandes. Ne Avant d'utiliser un chariot sortie latérale, s'assurer jamais les approcher des pièces et organes mobi- que la batterie est correctement verrouillée. les sans avoir descendu les bras porteurs au sol et coupé...
Utilisation Montée / descente du chariot Montée / descente du chariot PRUDENCE Risque de chuter, de trébucher, de glisser lors de la montée / descente du chariot. S’aider de la poignée et du siège pour monter / des- cendre du chariot ...
Utilisation Réglages du poste de conduite Réglages du poste de conduite Réglage du siège Le siège conducteur intègre plusieurs régla- ges qui permettent de personnaliser la posi- tion de conduite : le levier (1) permet de régler l’inclinaison du ●...
Utilisation Réglages du poste de conduite Réglage du plancher Le plancher est équipé d’un système de régla- ge en hauteur par pression. Pour régler la hauteur de plancher, procéder de la manière suivante : – S’asseoir sur le siège –...
Page 55
Utilisation Réglages du poste de conduite Aucune information visuelle n’apparaît sur l’af- ficheur. – Vérifier si le bouton LED (1) est allumé – Appuyer sur le bouton LED (1) pour réacti- ver le chauffage 11648011752 FR - 02/2021 - 06...
Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Boutons de sélection L'opérateur sélectionne les menus grâce aux 4 boutons de sélection : le bouton Blue Q (1) pour sélectionner le ● mode Blue Q, le mode Lièvre ou le mode Tortue le bouton Flèche gauche (2) pour faire défi- ●...
Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Fonctionnement de l'unité d'afficha- Frein de parking Le voyant du frein de parking (2) indique l’état du frein de parking. Voyant allumé fixe : le frein de parking est ● verrouillé, les commandes ne sont pas dis- ponibles Voyant clignotant : le frein de parking est ●...
Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande – S’asseoir sur le siège Le voyant Présence sur le siège (1) est rem- placée par le voyant Présence sur la péda- le (2) qui clignote. – Appuyer sur la pédale de présence cariste ...
Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Gestion de la charge de la batterie L'unité de commande permet de connaître le niveau de charge de la batterie. L'opérateur tient compte de l'icône Batterie (1) ou (2). Le nombre de barres représentées permet de connaître le niveau de charge de la batterie.
Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Programme de vitesse Le voyant Programme de vitesse (1) s'allume fixe lorsqu'un mode de déplacement est sélec- tionné. Trois modes de vitesse différents existent : mode Tortue (2) ● mode Lièvre (3) ●...
Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Menu Réglages Il est possible d'accéder à différents réglages grâce au menu réglages. – sélectionner le menu Réglages (1) Ce menu donne accès à un menu déroulant (2) composé de : langue ●...
Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande L'écran de démarrage En plus des différents menus et voyants men- tionnés ci-dessus, des données supplémentai- res sont disponibles : le menu Statut du chariot (1) permet d'affi- ● cher le menu du chariot l'icone Sablier (2) indique le temps d'utilisa- ●...
Utilisation Consignes de sécurité pour la conduite Consignes de sécurité pour la conduite Comportement pendant la conduite ne jamais prendre place sur le tableau de ● bord pour le conduire Le cariste doit se comporter dans l’enceinte le chariot ne doit pas être utilisé comme es- ●...
Utilisation Conduite Conduite Définitions des directions Sur un double gerbeur en conducteur porté, les directions conventionnelles de sens de marche sont : Marche avant (2) : Sens contraire des four- ● ches / Sens cariste Marche arrière (1) : Sens des fourches ●...
Page 65
Utilisation Conduite En marche arrière (sens des fourches), il est possible de se lever de son siège en cas de mauvaise visibilité. Le chariot roule alors à 2 km/h. La pédale de présence cariste doit être maintenue appuyée. Avant de se lever du siège, il est impératif de ralentir le chariot à...
Utilisation Conduite Mise en marche du chariot DANGER Risque d'étincelles Il est interdit d'utiliser le chariot avec le capot batterie ouvert. – Vérifier que le capot batterie est fermé – Vérifier que la batterie est verrouillée DANGER Risques de blessures graves Toujours garder les parties du corps à...
Utilisation Conduite REMARQUE Toujours adapter sa vitesse au parcours, à ses dangers et au chargement. Utiliser le cha- riot sur un sol de surface et de dureté correc- tes. Conduite en version sans pédale DANGER Risques de blessures graves Toujours garder les parties du corps à l’intérieur du poste de conduite lors de tout déplacement du cha- riot.
Page 68
Utilisation Conduite Le cariste sélectionne le sens de marche à l’aide du joystick. Le joystick permet 2 posi- tions : marche avant (1) ● marche arrière (2) ● – Mettre le chariot en service Marche avant – Pousser le joystick vers la gauche (1) pour aller vers l'avant (sens contraire des four- ches) Marche arrière...
Page 69
Utilisation Conduite Direction Le volant (1) permet un guidage précis et sans effort du chariot grâce à la direction assistée électrique. Il est situé sur le tableau de bord à gauche. Sens de braquage Pour les déplacements en marche avant (dans le sens contraire des fourches) –...
Utilisation Conduite Avertisseur sonore L'avertisseur sonore est positionné sur la face arrière du module de commandes. Il est utilisé : sur les parcours avec une mauvaise visibili- ● té aux carrefours ● en cas de danger immédiat ● – Appuyer sur le bouton (1) du joystick L'avertisseur sonore retentit.
Utilisation Conduite Freinage en version sans pédale PRUDENCE La qualité de la surface du sol a des répercussions sur la distance de freinage du chariot. En tenir compte pendant la conduite. REMARQUE Le freinage est progressif et augmente en fonction de l'enfoncement de la pédale de frein.
Utilisation Conduite Freinage progressif Le frein progressif est déclenché automatique- ment si l'une des conditions suivantes est remplie : Le cariste appuie sur la pédale de frein (1) ● le cariste relâche le bouton ou la pédale de ● présence cariste le joystick est relâché...
Utilisation Conduite Frein de parking Utilisation du frein de parking Différentes conditions peuvent provoquer l’ar- rêt du chariot et l’application ou le verrouillage du frein de parking. Lorsque le chariot est en mouvement, il décé- lère jusqu’à l’arrêt, puis le frein s’applique ou se verrouille (2).
Page 74
Utilisation Conduite Etat du frein de parking Le voyant du frein de parking (2) indique l’état du frein de parking. Etat du voyant du Allumé fixe Clignotant Eteint frein de parking (2) Etat du frein de park- Verrouillé Appliqué Relâché...
Utilisation Conduite – Sélectionner le sens de marche – Appuyer sur le bouton de frein de parking – Appuyer sur la pédales d’accélérateur pour mettre le chariot en mouvement Dans le cas d’un chariot en version sans pé- dale – Appuyer sur la pédale de présence cariste –...
Utilisation Conduite Le mode Blue Q La sélection du mode Blue Q permet de rédui- re légèrement les performances du chariot : la vitesse de déplacement du chariot est ré- ● duite (70 % de la vitesse maximale) la vitesse de montée et descente des four- ●...
Utilisation Conduite Montée des pentes La montée des pentes doit toujours s'effectuer en marche arrière. La charge est en amont. A vide, il est conseillé de monter en marche avant. Descente des pentes La descente des pentes doit toujours s'effec- tuer en marche avant.
Page 78
Utilisation Conduite – Actionner les commandes de sens de mar- che dans le sens désiré – Relâcher les commandes de sens de mar- che ou la pédale de détection cariste pour appliquer le frein de parking 11648011752 FR - 02/2021 - 06...
Utilisation Conduite : Option monopédale Conduite : Option monopédale Spécificités de l’option monopédale Le fonctionnement d’un chariot équipé d’une pédale d’accélérateur est identique à celui d’un chariot sans pédale d’accélérateur. Les différences de fonctionnement concernent les éléments suivants : les dispositifs de présence cariste ●...
Utilisation Conduite : Option monopédale Avant de se lever du siège, il est impératif de ralentir le chariot à très faible allure et de véri- fier l’environnement de travail. PRUDENCE Risque de blessures Ne pas se lever de son siège quand le chariot roule à...
Page 81
Utilisation Conduite : Option monopédale PRUDENCE Attention à la position de la roue motrice. Démarrer progressivement le chariot. Vérifier la position de la roue motrice sur l'afficheur. REMARQUE Toujours enfoncer la pédale lentement car le chariot réagit immédiatement. Il faut absolu- ment éviter les démarrages ou freinages brus- ques ainsi que l’inversion brutale du sens de marche.
Utilisation Conduite : Option monopédale – Pousser le sélecteur de sens de marche vers le bas (1) ou vers le haut (2) – Pousser le sélecteur de sens de marche (3) dans la direction opposée Le chariot freine progressivement puis repart dans le sens opposé...
Page 83
Utilisation Conduite : Option monopédale – Appuyer sur la pédale de frein (1) Le chariot freine progressivement jusqu'à l'ar- rêt complet du chariot. Les commandes de conduite sont disponibles. DANGER En cas d'urgence, ne pas se fier au freinage sur re- lâchement pour arrêter le chariot.
Page 84
Utilisation Conduite : Option monopédale le cariste appuie sur le bouton d'arrêt d'ur- ● gence l'alimentation est coupée ● PRUDENCE Risque d'éjection du cariste L'activation du bouton d'arrêt d'urgence entraîne un arrêt brusque du chariot. L'utiliser uniquement en cas d'urgence et non pour freiner le chariot dans des situations d'utilisations normales.
Utilisation Conduite : Option bipédale Conduite : Option bipédale Spécificités de l’option bipédale Le fonctionnement d’un chariot équipé d’une pédale d’accélérateur est identique à celui d’un chariot sans pédale d’accélérateur. Les différences de fonctionnement concernent les éléments suivants : les dispositifs de présence cariste ●...
Utilisation Conduite : Option bipédale km/h. La pédale de présence cariste doit être maintenue appuyée. Avant de se lever du siège, il est impératif de ralentir le chariot à très faible allure et de véri- fier l’environnement de travail. PRUDENCE Risque de blessures Ne pas se lever de son siège quand le chariot roule à...
Page 87
Utilisation Conduite : Option bipédale PRUDENCE Attention à la position de la roue motrice. Démarrer progressivement le chariot. Vérifier la position de la roue motrice sur l'afficheur. REMARQUE Toujours enfoncer la pédale lentement car le chariot réagit immédiatement. Il faut absolu- ment éviter les démarrages ou freinages brus- ques ainsi que l’inversion brutale du sens de marche.
Utilisation Conduite : Option bipédale Le chariot freine progressivement puis repart dans le sens opposé jusqu’à la vitesse souhaitée. Si le cariste s’est levé de son siège, il n’est pas possible d’effectuer une inversion du sens de marche. Freinage avec option bipédale ...
Page 89
Utilisation Conduite : Option bipédale Freinage par inversion du sens de marche – Appuyer sur une des pédales d'accéléra- teur (2) ou (3) – Relâcher la pédale – Appuyer sur l’autre pédale d'accélérateur Le chariot freine progressivement puis repart dans le sens opposé jusqu’à la vitesse souhai- tée.
Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Fonctionnement de l'option FleetManager Description de l'option FleetManager L'option FleetManager permet de contrôler Capteur de chocs l'accès au chariot. Il s'agit d'un système de Ce capteur permet d'enregistrer les chocs re- gestion de flotte. çus par le chariot. Le contrôle d'accès s'effectue : Il est possible de configurer une réduction de soit à...
Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé d'un clavier à touche ou digicode – Tourner la clé de contact pour allumer le chariot – Taper le code PIN sur le clavier. Le code PIN est composé...
Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Option FleetManager : Signification des couleurs des LED Les LED peuvent avoir différents états et diffé- rentes couleurs. Ci-dessous se trouve la liste des messages les plus fréquents et leurs si- gnifications. Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux...
Page 93
Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux LED 1 LED 2 Clignote rapide- Allumée en per- Un choc s'est pro- Réinitialiser le ment manence duit choc Couleur rouge Couleur verte Le chariot est en Le chariot est marche mais n'est connecté...
Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé de l'option FleetManager REMARQUE Les caristes ne doivent pas se déconnecter in- tentionnellement pendant la conduite. PRUDENCE L'accès au chariot doit être désactivé. Aucun utilisateur non autorisé ne doit pouvoir utiliser le chariot.
Page 95
Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé d'un lecteur RFID – Garer le chariot dans un endroit sûr – Placer brièvement la carte RFID ou le trans- pondeur RFID (4) devant le lecteur (3). La LED (1) s'allume pendant une seconde (couleur rouge).
(levée principale) et 1000 kg sur les bras porteurs (levée initiale) Lecture de la plaque de capacité Exemple avec un FXD 20 : 1 : Hauteur maximale d'élévation : 3330 ● 2 : Capacité maximale du mât : 1200 kg ●...
Utilisation Transport de charges 8 : Capacité du mât : 1200 kg avec une ● hauteur de 3330 mm (centre de gravité : 600 mm) 9 : Hauteur maximale d'élévation 210 mm ● avec 2000 kg en fonction transpalette 10 : Capacité maximale en fonction trans- ●...
Utilisation Transport de charges Règles de sécurité pour la manu- tention de charges PRUDENCE Observer scrupuleusement les instructions suivantes avant la prise d’une charge. Il est interdit de toucher ou de monter sur des parties du chariot en mouve- ment (dispositif de levage, dispositifs de poussée, in- stallations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
Page 99
Utilisation Transport de charges Transport de palettes ou autres contenants En règle générale, il faut transporter une par une les unités de chargement (des palettes par exemple). Le transport simultané de plu- sieurs unités de chargement est autorisé uni- quement : lorsque les conditions de sécurité...
Utilisation Transport de charges Eléments de commande de levage PRUDENCE Risque de blessures Respecter scrupuleusement les instructions de sécu- rité. Il est interdit de toucher ou de monter sur des parties en mouvement (dispositif de levage, dispositifs de poussée, installations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
Page 101
Utilisation Transport de charges ATTENTION Levée et descente des fourches Toujours manipuler cette commande (1) en douceur et sans à-coups. Levée de base Montée des bras porteurs – Actionner la commande (2) vers la gauche Les bras porteurs s'élèvent. Descente des bras porteurs –...
Utilisation Transport de charges Manutention d'une charge unique DANGER Risque de chute du chariot Ne pas gerber Li haute. Avant la prise d'une charge S'assurer que le poids de la charge ne dépas- se pas la capacité de l'appareil. Se référer à la capacité nominale inscrite ●...
Utilisation Transport de charges Prise d'une charge au sol – Utiliser la levée initiale pour soulever de quelques centimètres une charge au sol pouvant aller jusqu'à 2000 kg. Transport d'une charge DANGER Risque d'accident Personne ne doit se trouver sous ou à proximité du chariot lorsque la charge se trouve en position haute.
Utilisation Transport de charges – Relever les fourches de quelques centimè- tres ATTENTION Risque de chute Ne pas toucher les charges voisines ou situées der- rière le chariot. ATTENTION Risque d'accident S'assurer que personne ne se trouve autour du cha- riot et de la charge avant de la déposer.
Utilisation Transport de charges Prise d'une charge en hauteur Procéder de la manière suivante : – Amener l'appareil à l'endroit voulu – Descendre complètement les bras porteurs – Lever les fourches à la hauteur de la palette – Avancer avec précaution les fourches sous la palette –...
Utilisation Transport de charges Manutention de deux palettes su- perposées Les double gerbeurs permettent de transpor- ter deux charges superposées : - une charge sur les bras porteurs (levée ini- tiale) - une charge sur les bras de fourche DANGER Risque de perte de stabilité...
Page 107
Utilisation Transport de charges – Lever les bras porteurs (2) pour soulever la charge du sol – Redescendre la charge (Q1) au plus près de la charge (Q2) avant de rouler ATTENTION Risque d'écrasement de la marchandise S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace au dessus de la charge (Q2) pour ne pas écraser le dessus de la palette.
Page 108
Utilisation Transport de charges – Avancer lentement les charges dans le ray- onnage – Déposer d'abord la palette du bas sur le sol puis la palette du haut au premier niveau – Dégager lentement le chariot en ligne droite – Redescendre les fourches PRUDENCE Levée et descente des fourches La levée ou la descente initiale (bras porteurs) en-...
Utilisation Système d'aide à la conduite : Dynamic Drive Control Système d'aide à la conduite : Dynamic Drive Control Descriptif du Dynamic Drive Control L’option Dynamic Drive Control est un systè- me d'aide à la conduite et à l'utilisation du chariot.
Utilisation Système d'aide à la conduite : Dynamic Drive Control ATTENTION Risque de mauvaise utilisation du chariot. Le cariste doit être formé et connaître les différentes caractéristiques de cette option. 11648011752 FR - 02/2021 - 06...
Utilisation Utilisation en chambre froide (option) Utilisation en chambre froide (option) ATTENTION Les chariots standards risquent de subir des domma- ges importants en cas d'utilisation dans des condi- tions extrêmes. Seuls les chariots disposant de l'option Chambre Froide peuvent être utilisés à l'intérieur des entrepôts frigorifiques.
Page 112
Utilisation Utilisation en chambre froide (option) DANGER Si l'eau de condensation gèle dans la chambre froi- de, il est interdit d'essayer d'actionner les pièces bloquées. Le chariot pourrait être définitivement endommagé. Stationnement Le chariot doit être stationné à l'extérieur de la chambre froide.
Utilisation Garer le chariot Garer le chariot – Descendre les fourches PRUDENCE – Couper le contact (clé ou digicode) Risque de blessures Ne jamais quitter le chariot avec la charge en posi- – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence tion élevée. Ne pas arrêter le chariot en pente.
Utilisation Maniement de la batterie Maniement de la batterie Type de la batterie Les chariots peuvent être munis de différents types de batterie. Respecter les informations de la plaque de type de votre batterie ainsi que ses caractéristiques. PRUDENCE Le poids et les dimensions de la batterie influencent la stabilité...
Utilisation Maniement de la batterie Stationnement sûr du chariot Pendant les travaux sur la batterie, le chariot doit être stationné de manière sûre. Le chariot pourra être remis en marche uniquement lors- que les couvercles et les prises auront été re- mis en position de fonctionnement.
Utilisation Maniement de la batterie Charge de la batterie avec un char- geur externe ATTENTION Une décharge profonde nuit à la batterie. – Charger immédiatement la batterie – Garer le chariot de manière sûre – Avant la charge, contrôler l’état du câble de la batterie et du câble du chargeur.
Page 117
Utilisation Maniement de la batterie PRUDENCE Une batterie en charge dégage des gaz explosifs. – Aérer correctement le local – S'assurer que le capot batterie reste ouvert pen- dant la durée complète de la charge 11648011752 FR - 02/2021 - 06...
Utilisation Maniement de la batterie Changement de la batterie sortie la- térale DANGER Risque de coincement de doigts Il est recommandé de porter des gants lors du chan- gement de la batterie. PRUDENCE Risque de blessures Le port de chaussures de sécurité est obligatoire lors du changement de la batterie.
Page 119
Utilisation Maniement de la batterie – Poser la prise sur les éléments de la batte- – Positionner en hauteur le chariot à rouleaux ou le support (4) à côté du compartiment de la batterie sur un sol plan – Actionner et tirer la poignée de verrouillage ...
Page 120
Utilisation Maniement de la batterie – Lever la barre de verrouillage (3) jusqu'à la libération de la batterie – Tirer la batterie sur le chariot à rouleaux ou sur le support – Remplacer la batterie. Enlever la batterie déchargée et positionner une batterie char- gée sur le support à...
Page 121
Utilisation Maniement de la batterie – Pousser prudemment la batterie dans le compartiment DANGER Risque de coincement de doigts Pousser la batterie par la face arrière (A) de la batte- rie. Faire attention de ne pas se coincer les doigts en poussant par le dessus ou le côté...
Page 122
Utilisation Maniement de la batterie – Abaisser et verrouiller la poignée (2) de la barre de verrouillage (3) dans le sens de la flèche. La barre de verrouillage doit être po- sitionnée horizontalement et doit être blo- quée contre la butée (5). ATTENTION Risque de mauvais verrouillage de la batterie La barre de verrouillage ne doit surtout pas être posi-...
Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Maniement du chariot en cas d'urgence Abaissement d'urgence du mât La commande de secours (1) permet de des- cendre le mât manuellement en cas de problè- L'opération est à effectuer de la manière sui- vante : –...
Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Procédure de remorquage du cha- riot Le remorquage du chariot n’est pas possible sans fonction électrique. Le frein électroma- gnétique reste en position fermée. Le remorquage du chariot est autorisé avec une liaison rigide (barre de remorquage) si le chariot remorqué...
Page 125
Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence – Après le remorquage, caler le chariot pour empêcher ses déplacements. – Pour rétablir le fonctionnement du frein, dé- visser et retirer les deux vis (1). – Reposer les capots. PRUDENCE Le remontage correct des capots est indispensable avant toute utilisation de l’appareil.
Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Maniement du chariot en situations particulières Élingage du chariot DANGER Danger de chute du chariot. Utiliser uniquement des élingues et un palan d'une qualité suffisante. Vérifier le poids de l'appareil (avec batterie) pour choisir le dispositif adapté. Se reporter aux caractéristiques techniques.
Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Levage du chariot DANGER Danger de basculement Le levage du chariot doit être effectué avec pruden- Pour certains travaux, il faut soulever le cha- riot. – Lever les bras porteurs – Couper le contact et débrancher la prise batterie –...
Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Le chariot doit être transporté et stocké à l'abri DANGER pour ne pas être soumis aux phénomènes cli- Danger de mort matiques. Ne pas stationner dans le rayon d'action du palan ni Pour charger ou décharger le chariot, utiliser au-dessous du chariot suspendu.
Entretien Informations générales pour l'entretien Informations générales pour l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes les informations nécessaires à l’entretien de votre chariot. Exécuter les différents travaux d’entretien conformément au plan d’entretien. Ainsi, votre chariot restera apte au service, gardera sa fiabilité et vous conserverez la ga- rantie.
Entretien Informations générales pour l'entretien Formation et qualification du personnel de maintenance et d’entretien L’entretien des chariots doit être effectué uni- La personne chargée du contrôle doit disposer quement par du personnel qualifié et autorisé. de connaissances et d’une expérience suffi- santes pour pouvoir juger de l’état du chariot Le contrôle annuel de prévention des acci- et de l’efficacité...
Entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Mesures pour l’entretien et la maintenance Afin d’éviter les accidents lors des travaux – S’assurer que le chariot ne risque pas de se d’entretien et de maintenance, prendre toutes déplacer ou de se mettre en marche de ma- les mesures de sécurité...
Entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Ensemble Consommables / lubrifiants Capacités / Valeurs de réglage Volume utile minimum : 4,8 l Système hydraulique Huile hydraulique Volume utile maximum : 5,9 l Réducteur Huile de réducteur 0,98 l Moteur de traction (3 kW) Fusible 1F1...
Entretien Lubrifiants préconisés Lubrifiants préconisés SAE 85W 90 API GL4 ATTENTION Matériel endommagé si utilisation de lubrifiants non Bombe aérosol pour chaînes préconisés Utiliser uniquement les lubrifiants préconisés. Seuls Lubrifiant de chaîne standard les lubrifiants énumérés ci-dessous sont approuvés par le fabriquant. Ne pas mélanger les lubrifiants. En Graisse pour pignon et couronne de di- cas de doute, merci de contacter le Service-Après- Vente.
Entretien Accès au compartiment technique Accès au compartiment tech- nique Afin de procéder à l'entretien des différents composants du chariot, il est nécessaire d'ac- céder au compartiment technique. – Immobiliser le chariot – Descendre les bras porteurs – Eteindre le chariot (clé ou digicode) –...
Page 136
Entretien Accès au compartiment technique – Ouvrir la porte (2) du compartiment techni- Après l'intervention, le compartiment techni- que doit être refermé. – Fermer la porte (2) ATTENTION Risque de coincement des doigts Faire attention de ne pas se coincer les doigts entre la porte et le châssis.
Entretien Plan d'entretien des 1000 heures Plan d'entretien des 1000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 7000, 8000, 9000 heu- Travaux préparatoires Nettoyer le chariot Vérifier les codes erreur en utilisant l’outil de diagnostic Châssis et équipements...
Entretien Plan d'entretien des 5000 heures Plan d'entretien des 5000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 5000, 10 000 heures Information Effectuer toutes les opérations d'entretien des 1000 heures Hydraulique Vidanger l'huile hydraulique Plan d'entretien des 10 000 heures...
Entretien Structure du chariot et Equipements Structure du chariot et Equipements Nettoyage du chariot Débrancher la batterie avant de procéder au nettoyage. Utiliser le jet de vapeur ou des produits de nettoyage fortement dégraissant avec une très grande précaution. Ils diluent la graisse des roulements lubrifiés à...
Entretien Structure du chariot et Equipements Informations générales sur l'entretien de la batterie DANGER REMARQUE Risque de blessures Les indicateurs de décharge utilisés pour ● Avant toute intervention sur l'installation électrique, contrôler la batterie doivent également con- mettre le chariot hors tension. Débrancher la prise venir au type de la batterie.
Entretien Structure du chariot et Equipements Contrôle de l'état des fourches – Vérifier que les fourches (1) ne présentent pas de déformations, de fentes, de forte usure ou des fissures ATTENTION Détérioration du chariot En cas de tablier endommagé, le faire changer par le Service-Après-Vente.
Entretien Direction et Roues Direction et Roues Contrôle de l'état des roues – Soulever le chariot jusqu'à ce que les roues ne touchent plus le sol – Contrôler la libre rotation des roues et reti- rer tous les objets qui pourraient les empê- cher de tourner ou les bloquer ATTENTION Risque de détérioration des roues...
Entretien Equipement électrique Equipement électrique Nettoyage et soufflage des compo- sants électriques ATTENTION Risques électriques Avant toute intervention sur un composant électri- que, toujours débrancher la prise batterie. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence – Débrancher la prise batterie –...
Page 144
Entretien Equipement électrique PRUDENCE L'électrolyte (acide sulfurique dilué) est toxique et caustique. – Toujours utiliser l'équipement de protection adap- té (lunettes de protection industrielles, gants de sécurité) lorsque vous travaillez sur une batterie. – Ne jamais porter de montres, bijoux lorsque vous manipulez de l'acide de batterie.
Page 145
Entretien Equipement électrique Contrôle de l'état des câbles, bor- nes et prise de la batterie – Vérifier que les isolants des câbles ne sont pas détériorés – Vérifier qu'aucune trace d'échauffement n'est présente au niveau des connexions – Vérifier que les bornes de sorties « + » et «...
Entretien Circuits hydrauliques Circuits hydrauliques Contrôle de l'étanchéité du circuit hydraulique – Eteindre le chariot et débrancher la prise batterie – Avancer le siège au maximum – Ouvrir la porte du compartiment technique – Inspecter le circuit hydraulique : tuyaux, fle- xibles et raccords du groupe motopompe aux vérins –...
Entretien Circuits hydrauliques – Ouvrir la porte du compartiment technique Pour une utilisation correcte des fonctions du chariot, le niveau d'huile doit absolument se trouver entre les repères minimum (3) et maxi- mum (2) du réservoir. – Enlever le bouchon (1). Compléter le niveau si nécessaire par l'orifice.
Page 148
Entretien Mât élévateur Mât élévateur Nettoyage et graissage des chaînes ATTENTION REMARQUE Détérioration ou destruction du matériel Si la chaîne d'élévation est trop encrassée, Les chaînes sont des organes de sécurité. L'utilisa- procéder à son nettoyage. tion de détergents à froid, de produits chimiques, –...
Entretien Mât élévateur – Abaisser complètement le mât – Desserrer le contre-écrou (2) – Mettre les chaînes en légère tension en ser- rant l'écrou (1) – Resserrer le contre-écrou (2) ATTENTION Détérioration ou destruction du matériel Après ce réglage, vérifier lors de la levée maximale que le tablier élévateur ne vienne pas en butée mé- canique en haut du mât.
Page 150
Entretien Mât élévateur DANGER Manque de visibilité L'écran doit obligatoirement être installé et correcte- ment fixé. Ne rien accrocher sur l'écran qui puisse gêner la visi- bilité vers les fourches. Lors du nettoyage côté porte-fourches, nettoyer l'écran uniquement lorsque le porte-fourches est en position basse.
Entretien Stockage et mise hors service Stockage et mise hors service Stockage du chariot Des précautions sont à prendre si le chariot ATTENTION ne doit pas être utilisé pendant une période Nous vous conseillons de ne pas utiliser une bâche plus ou moins longue.
Entretien Stockage et mise hors service Mise hors service permanente (de- struction) Au moment de procéder à la mise à la ferraille du chariot, il faudra : – Démonter les différentes parties du chariot (capots, batteries, chaînes, moteurs...) – Faire un tri selon la nature des compo- sants : tuyauteries, éléments en caout- chouc, lubrifiants, aluminium, fer...
Page 155
Caractéristiques techniques Fiche technique FXD 20 DESIGNATION FXD 20 Fabricant STILL Type du modèle FXD 20 Mode de propulsion: batterie, diesel, essence, GPL, Batterie secteur Conduite: manuel, accompagnant, debout, assis, Assis préparation Capacité nominale Levée principale seule ; 1200 ;...
Page 156
Caractéristiques techniques Fiche technique FXD 20 Hauteur d’assise relative au SIP / hauteur du sup- h7 (mm) 1166 port (±5 mm) 4.10 Hauteur bras porteurs / sol h8 (mm) Hauteur aux extrémités des fourches et sur face 4.15 h13 (mm) d’appui charge (±5 mm)
Page 157
Caractéristiques techniques Fiche technique FXD 20 Type de batterie selon la norme Type 3 PzS Sortie Laté- DIN 43 535 rale Batterie Gel Plomb 24 / 375 Batterie 4PZS Sor- tie Latérale 23 / 205 Voltage et capacité de la batterie (dé-...
Caractéristiques techniques Type de mâts FXD 20 Type de mâts FXD 20 Type de mât Standard 1844S 2344S 2844S 1415 1665 1915 1490 1740 1990 1844 2344 2844 2364 2864 3364 Type de mât Duplex 1844D 2344D 2844D 1415 1665...
Page 159
Index Consommables..... Consignes de sécurité pour le liquide Abaissement d'urgence....113 de batterie.
Page 160
Liquide hydraulique....Fiche technique FXD 20... . . Liste des pièces de rechange...