Télécharger Imprimer la page
Still FXH 20 Notice D'instructions Originale
Still FXH 20 Notice D'instructions Originale

Still FXH 20 Notice D'instructions Originale

Transpalette électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour FXH 20:

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Transpalette électrique
FXH 20
FXH 25
1322 1323 2370 2371
11548011752 FR - 02/2021 - 07

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Still FXH 20

  • Page 1 Notice d'instructions originale Transpalette électrique FXH 20 FXH 25 1322 1323 2370 2371 11548011752 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 3 Préface Adresse du fabricant et coor-  données de contact STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de 11548011752 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 5 Table des matières Introduction Votre chariot de manutention..........Généralités .
  • Page 6 Table des matières Définition des personnes responsables........Exploitant.
  • Page 7 Table des matières Conduite ............Définitions des directions .
  • Page 8 Table des matières Maniement du chariot en cas d'urgence ........Procédure de remorquage du chariot .
  • Page 9 Fiche technique FXH 20 ........
  • Page 11 Introduction...
  • Page 12 Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
  • Page 13 Introduction Votre chariot de manutention Etiquetage CE  Le fabricant utilise un étiquetage CE pour indi- quer que le chariot est conforme aux normes et à la réglementation en vigueur lors de sa commercialisation. La déclaration de confor- mité CE fournie le confirme. L'étiquetage CE est fixé...
  • Page 14 Introduction Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hambourg ALLEMAGNE déclare que la machine Chariot de manutention conformément à la présente notice d'instructions Modèle conformément à la présente notice d'instructions est conforme à la dernière version de la directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Page 15 Introduction Etiquette d'identification Etiquette d'identification  REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les questions techniques. Modèle Constructeur Numéro de série Année de construction Masse à vide (sans batterie) en kg Masse maximum de la batterie Masse minimum de la batterie (pour une batterie Lithium Ion, le poids du coffre de lestage est inclus) Poids additionnel (lest) (kg)
  • Page 16 Adresse Internet et code QR  Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à...
  • Page 17  Il est possible de télécharger la liste des piè- ces détachées en écrivant l'adresse https:// sparepartlist.still.eu dans un navigateur Web ou en scannant le code QR affiché à côté. Lorsque la page web est ouverte, merci de ta- per le mot de passe suivant : Spareparts24! Sur l'écran suivant, merci d’entrer votre adres-...
  • Page 18 Introduction Utilisation correcte Utilisation correcte Le chariot décrit dans la présente notice d'ins- Ces autorisations préalables ont pour but de tructions est adapté au levage et au transport limiter les dangers au maximum. de charges. Le chariot ne peut être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été...
  • Page 19 Introduction Utilisation non autorisée Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé torisée engage la responsabilité de l'opérateur dans les zones présentant un risque d'incen- ou du conducteur et non celle du fabricant. die, d'explosion, de corrosion ou dans les en- droits particulièrement poussiéreux.
  • Page 20 Introduction Mise au rebut de composants et de batteries REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Il est recommandé de travailler avec une en- treprise de gestion des déchets pour cette mi- se au rebut. 11548011752 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 21 Sécurité...
  • Page 22 Sécurité Règles de sécurité Règles de sécurité Recyclage des graisses, des huiles et des Cette notice d'instructions, qui accompagne le ● batteries chariot, doit être communiquée aux personnes concernées et en particulier au personnel Risques résiduels. ● chargé de l'entretien et de la conduite. L'em- Il est recommandé...
  • Page 23 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés Se référer au tableau des données d'entretien PRUDENCE pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement. Il est nécessaire de suivre les règles de sécurité pen- dant la manipulation des substances.
  • Page 24 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, les liquides hydrauliques sont sous pres- Le liquide hydraulique est une substance qui sion et présentent un danger pour la pollue l'eau. santé.
  • Page 25 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables – Jeter le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. Mise au rebut des consommables Tout déversement de liquide comme de ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT l'huile hydraulique, du liquide de frein ou de l'huile pour engrenage doit être immédiate- Les matériaux utilisés pour l'entretien, la répa- ment absorbé...
  • Page 26 Niveau de pression acoustique sur le com- menter lors de l'utilisation de chariots de ma- partiment du conducteur nutention, du fait du mode de fonctionnement, de facteurs environnementaux ou d'autres FXH 20 68 dB (A) sources de bruit, par exemple. FXH 25 68 dB (A) Incertitude ±...
  • Page 27 Sécurité Dangers résiduels, risques résiduels Dangers résiduels, risques résiduels ces molles ou irrégulières ou avec une fai- Malgré toutes les précautions d'utilisation et le ble visibilité, etc. respect des normes et des règles, il est im- possible d'exclure totalement l'existence de Chute, trébuchement, etc.
  • Page 28 Sécurité Définition des personnes responsables Définition des personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité. liers de sécurité.
  • Page 29 Sécurité Définition des personnes responsables pas laisser des personnes non-autorisées utili- DANGER ser ce dernier. La consommation de drogues, alcool ou médica- ments ayant un effet sur les réactions compromet Lorsque le conducteur quitte le chariot, il doit l'aptitude à conduire le chariot. le protéger contre toute utilisation non autori- Les individus sous l'influence des substances men- sée.
  • Page 30  temps d'utilisation et les incidents parti- culiers La société d'exploitation (voir chapitre « Défi- STILL GmbH Hamburg nition des personnes responsables ») doit s'assurer que le chariot est contrôlé par un Regelmäßige Prüfung spécialiste au moins une fois par an ou après (FEM 4.004)
  • Page 31 Vues d'ensemble...
  • Page 32 Vues d'ensemble Vue d'ensemble du chariot Vue d'ensemble du chariot Vue d’ensemble Organe de commandes Roues stabilisatrices Siège Pédale de frein Volant de direction Compartiment batterie Plancher réglable Roues porteuses ou boggies Plateforme Bras porteurs Roue motrice Bouton d'arrêt d'urgence Bouton ou pédale de présence cariste 11548011752 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 33 Vues d'ensemble Vue d'ensemble du chariot Vue générale du compartiment technique Groupe moto-pompe Ensemble de direction ES30-24 Fusibles Moteur de traction Réservoir 11548011752 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 34 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Eléments de commande et d'affichage Poste de conduite Poignée Joystick Afficheur Frein de parking Clé de contact (ou digicode) Volant Bouton d'arrêt d'urgence 11548011752 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 35 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Digicode (option) Contact ON (mode utilisation) Erreur touche ou mauvais code Contact OFF et en attente d'un code Temporisation coupure automatique Mode programmation actif Opérations Taper Etat des LEDs Remarques UTILISATION ○ rouge éteinte ● verte fixe (1) (bon code PIN) (par dé- code PIN par...
  • Page 36 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage PROGRAMMATION (uniquement chariot contact OFF (2)) Pour réactiver le code administrateur par dé- Récupération du faut (00000000), merci code administra- de vous adresser à votre teur initial agence ou au conces- sionnaire le plus proche. Alimentation coupée au- ●...
  • Page 37 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Unité d'affichage et de commande Voyant présence opérateur Menu Code erreur Voyant batterie Menu Réglages Voyant température Menu Position de la roue motrice Voyant réglages Menu Statut du chariot Voyant avertissement Affichage du temps d'utilisation du chariot Voyant programme de la vitesse Affichage de la charge de la batterie Voyant témoin d'activité...
  • Page 38 Vues d'ensemble Marquages Marquages Etiquettes Etiquette d'identité Etiquette Elingage. Consulter la notice d'ins- Etiquette Marque tructions Etiquette Danger Instructions. Consulter la Etiquette Modèle notice d'instructions Etiquette Chambre Froide Etiquette Prochaine inspection 11548011752 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 39 Vues d'ensemble Marquages Numéro de série  xx xxxx x xxxxx REMARQUE Indiquer le numéro de série avec toutes les questions techniques. Le numéro de série contient les informations suivantes : 1 Lieu de production 2 Type 3 Année de production 4 Numéro de compte 7090_921-004 11548011752 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 40 Vues d'ensemble Marquages 11548011752 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 41 Utilisation...
  • Page 42 Utilisation Descriptif technique Descriptif technique Les transpalettes FXH 20 et FXH 25 sont utili- La direction est commandée par un volant et sés pour transporter des palettes et/ou des un module de commande. containers en espaces réduits. L'unité motrice est montée sur une couronne d'orientation.
  • Page 43 Utilisation Liste des contrôles avant la mise en marche Liste des contrôles avant la mise en marche – Les autocollants endommagés ou man- PRUDENCE quants doivent être remplacés conformé- Des dommages ou autres défauts sur le chariot ou ment au tableau de l'emplacement des mar- les pièces auxiliaires (équipement spécial) peuvent quages provoquer des accidents.
  • Page 44 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle du bouton d'arrêt d'urgen-  Pour contrôler le fonctionnement du bouton d'arrêt d'urgence, procéder de la manière sui- vante : – Faire rouler le chariot –...
  • Page 45 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Freinage en version sans pédale  Freinage par la pédale de frein – Pousser le joystick pour faire avancer le chariot – Appuyer sur la pédale de frein (1) Le chariot freine progressivement jusqu'à l'ar- rêt complet du chariot.
  • Page 46 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Freinage avec option monopédale  Freinage par la pédale de frein – Basculer le sélecteur de sens de marche et appuyer sur la pédale d’accélérateur (2) pour faire avancer le chariot –...
  • Page 47 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Freinage avec option bipédales  Freinage par la pédale de frein – Appuyer sur la pédale d’accélérateur (2) ou (3) pour faire avancer le chariot – Relâcher la pédale d’accélérateur – Appuyer sur la pédale de frein (1) Le chariot freine progressivement jusqu'à...
  • Page 48 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle de l’avertisseur sonore  L'avertisseur est situé sur la face arrière du module de commande. Pour contrôler le fonctionnement de l'avertis- seur, procéder de la manière suivante : – Appuyer sur le bouton (1) du module de commande L'avertisseur sonore retentit.
  • Page 49 Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot Prescriptions d'utilisation du chariot Les chariots sont conçus pour une utilisation Pour des utilisations différentes de celles pré- en intérieur et en extérieur dans des atmos- sentées ci-dessus, merci de consulter le Ser- phères non dangereuses. La température doit vice-Après-Vente.
  • Page 50 Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot PRUDENCE ATTENTION Consignes de sécurité pour la conduite : Risque de blessures – Le conducteur doit conduire lentement dans les Avant d'utiliser un chariot sortie latérale, s'assurer virages et à l'abord de passages étroits que la batterie est correctement verrouillée. –...
  • Page 51 Utilisation Montée / descente du chariot Montée / descente du chariot  PRUDENCE Risque de chuter, de trébucher, de glisser lors de la montée / descente du chariot. S’aider de la poignée et du siège pour monter / des- cendre du chariot –...
  • Page 52 Utilisation Réglages du poste de conduite Réglages du poste de conduite Réglage du siège  Le siège conducteur intègre plusieurs régla- ges qui permettent de personnaliser la posi- tion de conduite : le levier (1) permet de régler l’inclinaison du ●...
  • Page 53 Utilisation Réglages du poste de conduite Réglage du plancher  Le plancher est équipé d’un système de régla- ge en hauteur par pression. Pour régler la hauteur de plancher, procéder de la manière suivante : – S’asseoir sur le siège –...
  • Page 54 Utilisation Réglages du poste de conduite Aucune information visuelle n’apparaît sur l’af- ficheur. – Vérifier si le bouton LED (1) est allumé – Appuyer sur le bouton LED (1) pour réacti- ver le chauffage 11548011752 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 55 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Boutons de sélection  L'opérateur sélectionne les menus grâce aux 4 boutons de sélection : le bouton Blue Q (1) pour sélectionner le ● mode Blue Q, le mode Lièvre ou le mode Tortue le bouton Flèche gauche (2) pour faire défi- ●...
  • Page 56 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Fonctionnement de l'unité d'afficha- Frein de parking  Le voyant du frein de parking (2) indique l’état du frein de parking. Voyant allumé fixe : le frein de parking est ● verrouillé, les commandes ne sont pas dis- ponibles Voyant clignotant : le frein de parking est ●...
  • Page 57 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande – S’asseoir sur le siège  Le voyant Présence sur le siège (1) est rem- placée par le voyant Présence sur la péda- le (2) qui clignote. – Appuyer sur la pédale de présence cariste ...
  • Page 58 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Gestion de la charge de la batterie  L'unité de commande permet de connaître le niveau de charge de la batterie. L'opérateur tient compte de l'icône Batterie (1) ou (2). Le nombre de barres représentées permet de connaître le niveau de charge de la batterie.
  • Page 59 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Programme de vitesse  Le voyant Programme de vitesse (1) s'allume fixe lorsqu'un mode de déplacement est sélec- tionné. Trois modes de vitesse différents existent : mode Tortue (2) ● mode Lièvre (3) ●...
  • Page 60 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Menu Réglages  Il est possible d'accéder à différents réglages grâce au menu réglages. – sélectionner le menu Réglages (1) Ce menu donne accès à un menu déroulant (2) composé de : langue ●...
  • Page 61 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande L'écran de démarrage  En plus des différents menus et voyants men- tionnés ci-dessus, des données supplémentai- res sont disponibles : le menu Statut du chariot (1) permet d'affi- ● cher le menu du chariot l'icone Sablier (2) indique le temps d'utilisa- ●...
  • Page 62 Utilisation Consignes de sécurité pour la conduite Consignes de sécurité pour la conduite Comportement pendant la conduite Ce chariot est conçu pour être utilisé en trans- palette. Par conséquent : Le cariste doit se comporter dans l'enceinte le chariot ne doit pas être utilisé comme es- ●...
  • Page 63 Utilisation Conduite Conduite Définitions des directions  Sur un transpalette en conducteur porté, les directions conventionnelles de sens de mar- che sont : Marche avant (2) : Sens contraire des bras ● porteurs / Sens cariste Marche arrière (1) : Sens des bras porteurs ●...
  • Page 64 Utilisation Conduite En marche arrière (sens des bras porteurs), il est possible de se lever de son siège en cas de mauvaise visibilité. Le chariot roule alors à 2 km/h. La pédale de présence caris- te doit être maintenue appuyée. Avant de se lever du siège, il est impératif de ralentir le chariot à...
  • Page 65 Utilisation Conduite Mise en marche du chariot  DANGER Risque d'étincelles Il est interdit d'utiliser le chariot avec le capot batterie ouvert. – Vérifier que le capot batterie est fermé – Vérifier que la batterie est verrouillée DANGER Risques de blessures graves Toujours garder les parties du corps à...
  • Page 66 Utilisation Conduite REMARQUE Toujours adapter sa vitesse au parcours, à ses dangers et au chargement. Utiliser le cha- riot sur un sol de surface et de dureté correc- tes. Conduite en version sans pédale DANGER Risques de blessures graves Toujours garder les parties du corps à l’intérieur du poste de conduite lors de tout déplacement du cha- riot.
  • Page 67 Utilisation Conduite  Le cariste sélectionne le sens de marche à l’aide du joystick. Le joystick permet 2 posi- tions : marche avant (1) ● marche arrière (2) ● – Mettre le chariot en service Marche avant – Pousser le joystick vers la gauche (1) pour aller vers l'avant (sens contraire des bras porteurs) Marche arrière...
  • Page 68 Utilisation Conduite Direction  Le volant (1) permet un guidage précis et sans effort du chariot grâce à la direction assistée électrique. Il est situé sur le tableau de bord à gauche. Sens de braquage  Pour les déplacements en marche avant (dans le sens contraire des bras porteurs) –...
  • Page 69 Utilisation Conduite Avertisseur sonore  L'avertisseur sonore est positionné sur la face arrière du module de commandes. Il est utilisé : sur les parcours avec une mauvaise visibili- ● té aux carrefours ● en cas de danger immédiat ● – Appuyer sur le bouton (1) du joystick L'avertisseur sonore retentit.
  • Page 70 Utilisation Conduite Freinage en version sans pédale  PRUDENCE La qualité de la surface du sol a des répercussions sur la distance de freinage du chariot. En tenir compte pendant la conduite. REMARQUE Le freinage est progressif et augmente en fonction de l'enfoncement de la pédale de frein.
  • Page 71 Utilisation Conduite Freinage progressif Le frein progressif est déclenché automatique- ment si l'une des conditions suivantes est remplie : Le cariste appuie sur la pédale de frein (1) ● le cariste relâche le bouton ou la pédale de ● présence cariste le joystick est relâché...
  • Page 72 Utilisation Conduite Frein de parking Utilisation du frein de parking  Différentes conditions peuvent provoquer l’ar- rêt du chariot et l’application ou le verrouillage du frein de parking. Lorsque le chariot est en mouvement, il décé- lère jusqu’à l’arrêt, puis le frein s’applique ou se verrouille (2).
  • Page 73 Utilisation Conduite Etat du frein de parking  Le voyant du frein de parking (2) indique l’état du frein de parking. Etat du voyant du Allumé fixe Clignotant Eteint frein de parking (2) Etat du frein de park- Verrouillé Appliqué Relâché...
  • Page 74 Utilisation Conduite – Sélectionner le sens de marche – Appuyer sur le bouton de frein de parking – Appuyer sur la pédales d’accélérateur pour mettre le chariot en mouvement Dans le cas d’un chariot en version sans pé- dale – Appuyer sur la pédale de présence cariste –...
  • Page 75 Utilisation Conduite Le mode Blue Q La sélection du mode Blue Q permet de rédui- re légèrement les performances du chariot : la vitesse de déplacement du chariot est ré- ● duite (70 % de la vitesse maximale) la vitesse de montée et descente des four- ●...
  • Page 76 Utilisation Conduite Utilisation du chariot en rampe REMARQUE L'utilisation abusive du chariot en rampe est formellement déconseillée. Elle sollicite parti- culièrement le moteur de traction, le freinage et la batterie. ATTENTION Risque de renversement Les rampes doivent être abordées avec beaucoup de précaution : –...
  • Page 77 Utilisation Conduite Descente des pentes  En charge La descente des pentes doit toujours s'effec- tuer en marche avant. La charge est en amont. A vide Il est recommandé de descendre en marche avant. DANGER Danger de mort et/ou risque de dégâts matériels importants Ne jamais stationner le chariot dans une rampe.
  • Page 78 Utilisation Conduite : Option monopédale Conduite : Option monopédale Spécificités de l’option monopédale Le fonctionnement d’un chariot équipé d’une pédale d’accélérateur est identique à celui d’un chariot sans pédale d’accélérateur. Les différences de fonctionnement concernent les éléments suivants : les dispositifs de présence cariste ●...
  • Page 79 Utilisation Conduite : Option monopédale Avant de se lever du siège, il est impératif de ralentir le chariot à très faible allure et de véri- fier l’environnement de travail. PRUDENCE Risque de blessures Ne pas se lever de son siège quand le chariot roule à...
  • Page 80 Utilisation Conduite : Option monopédale PRUDENCE Attention à la position de la roue motrice. Démarrer progressivement le chariot. Vérifier la position de la roue motrice sur l'afficheur. REMARQUE Toujours enfoncer la pédale lentement car le chariot réagit immédiatement. Il faut absolu- ment éviter les démarrages ou freinages brus- ques ainsi que l’inversion brutale du sens de marche.
  • Page 81 Utilisation Conduite : Option monopédale – Pousser le sélecteur de sens de marche vers le bas (1) ou vers le haut (2) – Pousser le sélecteur de sens de marche (3) dans la direction opposée Le chariot freine progressivement puis repart dans le sens opposé...
  • Page 82 Utilisation Conduite : Option monopédale – Appuyer sur la pédale de frein (1) Le chariot freine progressivement jusqu'à l'ar- rêt complet du chariot. Les commandes de conduite sont disponibles. DANGER En cas d'urgence, ne pas se fier au freinage sur re- lâchement pour arrêter le chariot.
  • Page 83 Utilisation Conduite : Option monopédale le cariste appuie sur le bouton d'arrêt d'ur- ● gence l'alimentation est coupée ● PRUDENCE Risque d'éjection du cariste L'activation du bouton d'arrêt d'urgence entraîne un arrêt brusque du chariot. L'utiliser uniquement en cas d'urgence et non pour freiner le chariot dans des situations d'utilisations normales.
  • Page 84 Utilisation Conduite : Option bipédale Conduite : Option bipédale Spécificités de l’option bipédale Le fonctionnement d’un chariot équipé d’une pédale d’accélérateur est identique à celui d’un chariot sans pédale d’accélérateur. Les différences de fonctionnement concernent les éléments suivants : les dispositifs de présence cariste ●...
  • Page 85 Utilisation Conduite : Option bipédale alors à 2 km/h. La pédale de présence caris- te doit être maintenue appuyée. Avant de se lever du siège, il est impératif de ralentir le chariot à très faible allure et de véri- fier l’environnement de travail. PRUDENCE Risque de blessures Ne pas se lever de son siège quand le chariot roule...
  • Page 86 Utilisation Conduite : Option bipédale PRUDENCE Attention à la position de la roue motrice. Démarrer progressivement le chariot. Vérifier la position de la roue motrice sur l'afficheur. REMARQUE Toujours enfoncer la pédale lentement car le chariot réagit immédiatement. Il faut absolu- ment éviter les démarrages ou freinages brus- ques ainsi que l’inversion brutale du sens de marche.
  • Page 87 Utilisation Conduite : Option bipédale Le chariot freine progressivement puis repart dans le sens opposé jusqu’à la vitesse souhai- tée. Si le cariste s’est levé de son siège, il n’est pas possible d’effectuer une inversion du sens de marche. Freinage avec option bipédale ...
  • Page 88 Utilisation Conduite : Option bipédale Freinage par inversion du sens de marche – Appuyer sur une des pédales d'accéléra- teur (2) ou (3) – Relâcher la pédale – Appuyer sur l’autre pédale d'accélérateur Le chariot freine progressivement puis repart dans le sens opposé jusqu’à la vitesse souhai- tée.
  • Page 89 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Fonctionnement de l'option FleetManager Description de l'option FleetManager L'option FleetManager permet de contrôler Capteur de chocs l'accès au chariot. Il s'agit d'un système de Ce capteur permet d'enregistrer les chocs re- gestion de flotte. çus par le chariot. Le contrôle d'accès s'effectue : Il est possible de configurer une réduction de soit à...
  • Page 90 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé  d'un clavier à touche ou digicode – Tourner la clé de contact pour allumer le chariot – Taper le code PIN sur le clavier. Le code PIN est composé...
  • Page 91 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Option FleetManager : Signification des couleurs des LED Les LED peuvent avoir différents états et diffé- rentes couleurs. Ci-dessous se trouve la liste des messages les plus fréquents et leurs si- gnifications. Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux...
  • Page 92 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux LED 1 LED 2 Clignote rapide- Allumée en per- Un choc s'est pro- Réinitialiser le ment manence duit choc Couleur rouge Couleur verte Le chariot est en Le chariot est marche mais n'est connecté...
  • Page 93 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé de l'option FleetManager REMARQUE Les caristes ne doivent pas se déconnecter in- tentionnellement pendant la conduite. PRUDENCE L'accès au chariot doit être désactivé. Aucun utilisateur non autorisé ne doit pouvoir utiliser le chariot.
  • Page 94 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé d'un  lecteur RFID – Garer le chariot dans un endroit sûr – Placer brièvement la carte RFID ou le trans- pondeur RFID (4) devant le lecteur (3). La LED (1) s'allume pendant une seconde (couleur rouge).
  • Page 95 Utilisation Transport de charges Transport de charges Règles de sécurité pour la manu-  tention de charges PRUDENCE Observer scrupuleusement les instructions suivantes avant la prise d’une charge. Il est interdit de toucher ou de monter sur des parties du chariot en mouve- ment (dispositif de levage, dispositifs de poussée, in- stallations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
  • Page 96 Utilisation Transport de charges Transport de palettes ou autres  contenants En règle générale, il faut transporter une par une les unités de chargement (des palettes par exemple). Le transport simultané de plu- sieurs unités de chargement est autorisé uni- quement : lorsque les conditions de sécurité...
  • Page 97 Utilisation Transport de charges Eléments de commande de levage  PRUDENCE Risque de blessures Respecter scrupuleusement les instructions de sécu- rité. Il est interdit de toucher ou de monter sur des parties en mouvement (dispositif de levage, dispositifs de poussée, installations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
  • Page 98 Utilisation Transport de charges Manutention d'une charge unique Avant la prise d'une charge S'assurer que le poids de la charge ne dépas- se pas la capacité de l'appareil. Se référer à la capacité nominale inscrite ● sur l'étiquette de capacité du chariot. S'assurer également que la charge est sta- ●...
  • Page 99 Utilisation Transport de charges Transport d'une charge  Respecter les recommandations suivantes : Rouler en marche avant pour une meilleure ● visibilité. Gravir ou descendre les pentes avec la ● charge en amont. Ne pas circuler en travers ou exécuter de demi-tour. La marche arrière est utilisée pour la dépo- ●...
  • Page 100 Utilisation Utilisation en chambre froide Utilisation en chambre froide Utilisation en chambre froide (op-  tion) ATTENTION Les chariots standards risquent de subir des domma- ges importants en cas d'utilisation dans des condi- tions extrêmes. Seuls les chariots disposant de l'option Chambre Froide peuvent être utilisés à...
  • Page 101 Utilisation Utilisation en chambre froide DANGER Si l'eau de condensation gèle dans la chambre froi- de, il est interdit d'essayer d'actionner les pièces bloquées. Le chariot pourrait être définitivement endommagé. Stationnement Le chariot doit être stationné à l'extérieur de la chambre froide.
  • Page 102 Utilisation Maniement de la batterie Maniement de la batterie Type de la batterie Les chariots peuvent être munis de différents types de batterie. Respecter les informations de la plaque de type de votre batterie ainsi que ses caractéristiques. PRUDENCE Le poids et les dimensions de la batterie influencent la stabilité...
  • Page 103 Utilisation Maniement de la batterie Stationnement sûr du chariot Pendant les travaux sur la batterie, le chariot doit être stationné de manière sûre. Le chariot pourra être remis en marche uniquement lors- que les couvercles et les prises auront été re- mis en position de fonctionnement.
  • Page 104 Utilisation Maniement de la batterie Charge de la batterie avec un char- geur externe ATTENTION Une décharge profonde nuit à la batterie. – Charger immédiatement la batterie – Garer le chariot de manière sûre – Avant la charge, contrôler l’état du câble de la batterie et du câble du chargeur.
  • Page 105 Utilisation Maniement de la batterie PRUDENCE Une batterie en charge dégage des gaz explosifs. – Aérer correctement le local – S'assurer que le capot batterie reste ouvert pen- dant la durée complète de la charge 11548011752 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 106 Utilisation Maniement de la batterie Changement de la batterie sortie la- térale DANGER Risque de coincement de doigts Il est recommandé de porter des gants lors du chan- gement de la batterie. PRUDENCE Risque de blessures Le port de chaussures de sécurité est obligatoire lors du changement de la batterie.
  • Page 107 Utilisation Maniement de la batterie – Poser la prise sur les éléments de la batte-  – Positionner en hauteur le chariot à rouleaux ou le support (4) à côté du compartiment de la batterie sur un sol plan – Actionner et tirer la poignée de verrouillage ...
  • Page 108 Utilisation Maniement de la batterie – Lever la barre de verrouillage (3) jusqu'à la  libération de la batterie – Tirer la batterie sur le chariot à rouleaux ou  sur le support – Remplacer la batterie. Enlever la batterie déchargée et positionner une batterie char- gée sur le support à...
  • Page 109 Utilisation Maniement de la batterie – Pousser prudemment la batterie dans le  compartiment DANGER Risque de coincement de doigts Pousser la batterie par la face arrière (A) de la batte- rie. Faire attention de ne pas se coincer les doigts en poussant par le dessus ou le côté...
  • Page 110 Utilisation Maniement de la batterie – Abaisser et verrouiller la poignée (2) de la  barre de verrouillage (3) dans le sens de la flèche. La barre de verrouillage doit être po- sitionnée horizontalement et doit être blo- quée contre la butée (5). ATTENTION Risque de mauvais verrouillage de la batterie La barre de verrouillage ne doit surtout pas être posi-...
  • Page 111 Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Maniement du chariot en cas d'urgence Procédure de remorquage du cha- riot Le remorquage du chariot n’est pas possible sans fonction électrique. Le frein électroma- gnétique reste en position fermée. Le remorquage du chariot est autorisé avec une liaison rigide (barre de remorquage) si le chariot remorqué...
  • Page 112 Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence – Après le remorquage, caler le chariot pour  empêcher ses déplacements. – Pour rétablir le fonctionnement du frein, dé- visser et retirer les deux vis (1). – Reposer les capots. PRUDENCE Le remontage correct des capots est indispensable avant toute utilisation de l’appareil.
  • Page 113 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Maniement du chariot en situations particulières Elingage du chariot  DANGER Danger de chute du chariot Utiliser uniquement des élingues et un palan d'une qualité suffisante. Vérifier le poids de l'appareil (avec batterie) pour choisir le dispositif adapté.
  • Page 114 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Levage du chariot  DANGER Danger de basculement du chariot Le levage du chariot doit être effectué avec pruden- Pour certains travaux, un levage du chariot est nécessaire : – Utiliser un cric de capacité suffisante Partie avant du chariot : –...
  • Page 115 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Ne pas stationner dans le rayon d'action du palan ni DANGER au-dessous du chariot suspendu. Danger de mort Transport du chariot dans l’ascenseur Avec ce chariot, le cariste est autorisé à utili- Une distance minimale de sécurité de 100 mm ser uniquement les ascenseurs dont la charge aux parois de la cage d'ascenseur doit tou- admissible est suffisante, qui sont prévus à...
  • Page 116 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières 11548011752 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 117 Entretien...
  • Page 118 Entretien Informations générales pour l'entretien Informations générales pour l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes les informations nécessaires à l’entretien de votre chariot. Exécuter les différents travaux d’entretien con- formément au plan d’entretien. Ainsi, votre chariot restera apte au service, gardera sa fia- bilité...
  • Page 119 Entretien Informations générales pour l'entretien Formation et qualification du personnel de maintenance et d’entretien L’entretien des chariots doit être effectué uni- La personne chargée du contrôle doit disposer quement par du personnel qualifié et autorisé. de connaissances et d’une expérience suffi- santes pour pouvoir juger de l’état du chariot Le contrôle annuel de prévention des acci- et de l’efficacité...
  • Page 120 Entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Mesures pour l’entretien et la maintenance Afin d’éviter les accidents lors des travaux – S’assurer que le chariot ne risque pas de se d’entretien et de maintenance, prendre toutes déplacer ou de se mettre en marche de ma- les mesures de sécurité...
  • Page 121 Huile recommandée : Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Capacités / Valeurs de réglage Consommables / Ensemble lubrifiants FXH 20 FXH 25 Système hydraulique Huile hydraulique 0,6 l (volume utile) 1,1 l (volume utile) Réducteur Huile du réducteur...
  • Page 122 Entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Commande: 5 A quanti- Commande: 5 A quanti- Fusible de commande Fusible 1F4 té: 1 té: 1 Batterie Eau distillée Selon besoin Selon besoin Graisse au savon Articulations Selon besoin Selon besoin de lithium 11548011752 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 123 Entretien Accès au compartiment technique Accès au compartiment tech- nique Afin de procéder à l'entretien des différents composants du chariot, il est nécessaire d'ac- céder au compartiment technique. – Immobiliser le chariot – Descendre les bras porteurs – Eteindre le chariot (clé ou digicode) –...
  • Page 124 Entretien Accès au compartiment technique – Ouvrir la porte (2) du compartiment techni-  Après l'intervention, le compartiment techni- que doit être refermé. – Fermer la porte (2) ATTENTION Risque de coincement des doigts Faire attention de ne pas se coincer les doigts entre la porte et le châssis.
  • Page 125 Entretien Plan d'entretien des 1000 heures Plan d'entretien des 1000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 7000, 8000, 9000 heu- Travaux préparatoires Nettoyer le chariot Vérifier les codes erreur en utilisant l’outil de diagnostic Châssis et équipements...
  • Page 126 Entretien Plan d'entretien des 10 000 heures Plan d'entretien des 10 000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 10 000 heures Information Effectuer toutes les opérations d'entretien des 1000 heures Effectuer toutes les opérations d'entretien des 5000 heures Moteur Vidanger l'huile du réducteur...
  • Page 127 Entretien Structure du chariot et Equipements Structure du chariot et Equipements Nettoyage du chariot Prescriptions de nettoyage Nettoyage de l'installation électrique – Garer le chariot. PRUDENCE – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence. Risques électriques Ne pas exposer les équipements électriques (mo- teurs notamment) aux jets directs.
  • Page 128 Entretien Structure du chariot et Equipements Informations générales sur l'entretien de la batterie DANGER REMARQUE Risque de blessures Les indicateurs de décharge utilisés pour ● Avant toute intervention sur l'installation électrique, contrôler la batterie doivent également con- mettre le chariot hors tension. Débrancher la prise venir au type de la batterie.
  • Page 129 Entretien Structure du chariot et Equipements Contrôle de l'état des bras porteurs  – Vérifier que les bras porteurs (1) ne présen- tent pas de déformations, de fentes, de for- te usure ou des fissures ATTENTION Détérioration du chariot En cas de tablier endommagé, le faire changer par le Service-Après-Vente.
  • Page 130 Entretien Direction et Roues Direction et Roues Contrôle de l'état des roues  – Soulever le chariot. Les roues ne doivent plus toucher le sol. – Contrôler la libre rotation des roues. Puis retirer tous les objets qui pourraient les em- pêcher de tourner ou les bloquer.
  • Page 131 Entretien Equipement électrique Equipement électrique Nettoyage et soufflage des compo-  sants électriques ATTENTION Risques électriques Avant toute intervention sur un composant électri- que, toujours débrancher la prise batterie. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence – Débrancher la prise batterie –...
  • Page 132 Entretien Equipement électrique PRUDENCE L'électrolyte (acide sulfurique dilué) est toxique et caustique. – Toujours utiliser l'équipement de protection adap- té (lunettes de protection industrielles, gants de sécurité) lorsque vous travaillez sur une batterie. – Ne jamais porter de montres, bijoux lorsque vous manipulez de l'acide de batterie.
  • Page 133 Entretien Equipement électrique Contrôle de l'état des câbles, bor-  nes et prise de la batterie – Vérifier que les isolants des câbles ne sont pas détériorés – Vérifier qu'aucune trace d'échauffement n'est présente au niveau des connexions – Vérifier que les bornes de sorties « + » et «...
  • Page 134 Entretien Circuits hydrauliques Circuits hydrauliques Contrôle de l'étanchéité du circuit  hydraulique – Eteindre le chariot et débrancher la prise batterie – Avancer le siège au maximum – Ouvrir la porte du compartiment technique – Inspecter le circuit hydraulique : tuyaux, fle- xibles et raccords du groupe motopompe aux vérins –...
  • Page 135 Entretien Circuits hydrauliques Pour une utilisation correcte des fonctions du chariot, le niveau d'huile doit absolument se trouver entre les repères minimum (3) et maxi- mum (2) du réservoir. – Enlever le bouchon (1). Compléter le niveau si nécessaire par l'orifice. –...
  • Page 136 Entretien Stockage et mise hors service Stockage et mise hors service Stockage du chariot Des précautions sont à prendre si le chariot ATTENTION ne doit pas être utilisé pendant une période Nous vous conseillons de ne pas utiliser une bâche plus ou moins longue.
  • Page 137 Entretien Stockage et mise hors service Mise hors service permanente (de- struction) Au moment de procéder à la mise à la ferraille du chariot, il faudra : – Démonter les différentes parties du chariot (capots, batteries, chaînes, moteurs...) – Faire un tri selon la nature des compo- sants : tuyauteries, éléments en caout- chouc, lubrifiants, aluminium, fer...
  • Page 138 Entretien Stockage et mise hors service 11548011752 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 139 Caractéristiques techniques...
  • Page 140 Caractéristiques techniques Fiche technique FXH 20 Fiche technique FXH 20 11548011752 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 141 Caractéristiques techniques Fiche technique FXH 20 DESIGNATION 1.1 Fabricant STILL 1.2 Type du modèle FXH 20 FXH 25 Mode de propulsion: batterie, diesel, es- Batterie Batterie sence, GPL, secteur Conduite: manuel, accompagnant, de- Assis Assis bout, assis, préparation 1.5 Capacité nominale...
  • Page 142 Caractéristiques techniques Fiche technique FXH 20 Hauteur aux extrémités des bras porte- 4.15 urs et sur face d’appui charge (±5 mm) (mm) 4.19 Longueur totale (0/+5 mm) 1970 2420 (mm) Longueur jusqu'à la face d’appui de la 4.20 charge (±5 mm) (mm) 4.21 Largeur totale (±5 mm)
  • Page 143 Caractéristiques techniques Fiche technique FXH 20 Batterie 4PZS- Sortie Latérale 23 / 205 Li-Ion 205 Ah Batterie 4PZS- Sortie Latérale 23 / 410 Li-Ion 410 Ah Batterie Gel Poids de la batterie (±10 %) Plomb Batterie 4PZS- Poids de la batterie avec cof- Sortie Latérale...
  • Page 144 Caractéristiques techniques Fiche technique FXH 20 11548011752 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 145 Index Informations de sécurité sur les huiles. 13 Mise au rebut....Accès au compartiment technique..113 Contrôle de l'état des bras porteurs.
  • Page 146 Index Fiche technique FXH 20... . . Manutention d'une charge unique..FleetManager Menu Réglages.....
  • Page 147 Index Spécialiste......18 Témoin d'activité....49 Spécificités de l’option bipédale.
  • Page 150 STILL GmbH 11548011752 FR - 02/2021 - 07...

Ce manuel est également adapté pour:

Fxh 25