Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

À propos de cette machine
Fonctions pour la création de masters
Fonctions pour l'impression
Fonctions de scannérisation
Configuration des conditions de fonctionnement
Remplacement des consommables
1
2
Opérations de base
3
4
5
Fonctions utiles
6
7
8
RISO Console
9
10
Maintenance
11
Dépannage
12
Annexe
MH-FR_02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Riso MH Serie

  • Page 1 À propos de cette machine Opérations de base Fonctions pour la création de masters Fonctions pour l'impression Fonctions utiles Fonctions de scannérisation Configuration des conditions de fonctionnement RISO Console Remplacement des consommables Maintenance Dépannage Annexe MH-FR_02...
  • Page 2 (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The user is cautioned that unauthorized changes or modifications not approved by RISO could void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 3 • sont des marques commerciales ou des marques dépo- sées de RISO KAGAKU CORPORATION aux États-Unis et dans d'autres pays. • Microsoft et Windows sont soit des marques déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Page 4 ■ Guide de l’utilisateur de RISO Utility Software Ce manuel de l'utilisateur est inclus sous forme de fichier PDF dans le CD-ROM fourni. Il explique comment utiliser RISO COPY COUNT VIEWER et RISO USB PRINT MANAGER. ■ Manuel de l’utilisateur de l'Editeur RISO Ce manuel de l'utilisateur explique comment utiliser la fonction [Editeur].
  • Page 5 Table des matières Préface ................................1 À propos des manuels de l'utilisateur ......................2 Manuels de l'utilisateur fournis pour cette machine .....................2 À propos des symboles ............................2 À propos des écrans et des illustrations ......................2 Table des matières............................3 Mises en garde de sécurité .......................... 10 Indications d'avertissement..........................10 Lieu d'installation ...............................10 Branchement électrique.............................10...
  • Page 6 Chapitre 2 Opérations de base Description générale............................. 30 Préparation avant l'impression........................30 Installation du bac d'alimentation du papier et du papier...................30 Installation du réceptacle du papier ........................31 Placement des originaux..........................33 Si vous utilisez la vitre d'exposition........................34 Si vous utilisez l'alimentateur automatique de documents ................34 Impression d'originaux papier ........................
  • Page 7 Sélection d'une méthode de séparation à partir des images d'aperçu [Rec. Aperçu] (Mode 2 couleurs) ............................69 Agrandissement ou réduction du format de l'original [Taux]..............70 [Taux standard]..............................70 [Libre].................................71 [Zoom]................................71 Utilisation de papier au format personnalisé [Format pap] ..............72 Réduction des marges [Scannér.
  • Page 8 Remplacement d'une des pages [Créa mast un côté] (Mode 2 couleurs) ..........101 Réglage des conditions d'alimentation et de réception du papier [Ctrl Papier spécia] ....... 102 Réglage de l'alimentation du papier pour le papier spécial ................102 Réglage de réception du papier pour le papier spécial ...................103 Enregistrement des valeurs de réglage ......................103 Rappel des valeurs de réglage ........................104 Modification des valeurs de réglage ........................104...
  • Page 9 Chapitre 6 Fonctions de scannérisation Fonctions de scannérisation ........................130 Configuration du nom des données d'original à afficher [Nom fichier] ..........131 Configuration du répertoire des données d'original [Annuaire] ............131 Configuration du nom de la personne qui enregistre les données d'original [Possess.]....132 Configuration de [Possess.]..........................132 Modification du nom du propriétaire ........................133 Configuration du format d'enregistrement des données d'original [Format] ........
  • Page 10 Chapitre 8 RISO Console RISO Console .............................. 158 Accès à RISO Console ............................158 Ouverture d'une session ..........................158 Fermeture de la session ..........................158 Menu [Surveill.] ............................159 Écran de l'onglet [Général] ..........................159 Écran de l'onglet [Système] ..........................159 Écran de l'onglet [Utilisateur] ...........................159 Menu [Imprimante] ............................
  • Page 11 Chapitre 11 Dépannage Lorsqu'un message s'affiche........................180 Comment voir le message ..........................180 Exemple de message ............................181 Quand l'écran [Assistant de saisie information consommables] s'affiche............189 Dépannage..............................193 Chapitre 12 Annexe Accessoires optionnels..........................204 Caractéristiques techniques ........................205 Index................................209...
  • Page 12 Branchement électrique Mises en garde de sécurité Avertissement Cette section décrit les informations que vous avez besoin de connaître avant d'utiliser cette machine. ● Utilisez cette machine conformément à la valeur de Lisez cette section avant d'utiliser cette machine. tension nominale indiquée. Utilisez aussi cette machine en la branchant à...
  • Page 13 Manipulation de la machine Mise en garde ● Si vous souhaitez déplacer cette machine, consul- Avertissement tez votre revendeur ou un représentant du service après-vente agréé. Si vous déplacez cette machine ● Ne placez pas de récipient rempli d'eau ni d'objets avec force par vous même, la machine pourrait métalliques sur cette machine.
  • Page 14 Emplacements des étiquettes de Avant la première utilisation mise en garde Cette machine possède des étiquettes de mise en Cette section décrit les précautions à prendre et les garde pour garantir une utilisation en toute sécurité. informations que vous avez besoin de connaître Suivez les indications de ces étiquettes et utilisez avant d'utiliser cette machine.
  • Page 15 • Pour l'encre et les rouleaux de masters, il est recom- mandé d'utiliser les produits spécifiés par RISO. 1005mm • Les encres et les rouleaux de masters d'origine RISO (39 9/16 pouces) sont conçus pour offrir des performances et une durée de vie maximales, et l'équipement RISO est conçu...
  • Page 16 • Il est possible qu'une clé Flash USB dotée d'une un ordinateur. fonction de sécurité ne fonctionne pas correctement. • RISO COPY COUNT VIEWER (VISIONNEUR DE NOMBRE DE COPIES RISO) BConnectez ou déconnectez la clé Flash USB lentement en suivant les procé- Vous pouvez gérer les données du nombre de...
  • Page 17 • Ne mélangez pas d'originaux aux formats différents pas conformes aux caractéristiques de cette dans l'alimentateur automatique de documents. machine, RISO ne garantit ni les performances d'ali- • Vous pouvez placer jusqu'à environ 50 feuilles d'ori- mentation du papier ni celles de l'impression.
  • Page 18 MH9350 Impression 1 couleur avec tambour 1 297 mm × 420 mm Format standard : (11 11/16 pouces × 16 17/32 pouces) MH9350 : B6p, A5p, B5p, B5n, A4p, A4n, B4p, A3p, Foolscapp, C4p, C5p, C5n, C6p, 210 mm × 297 mm (8 1/4 pouces ×...
  • Page 19 ■ Pour éviter les bourrages papier et les • Papier extrêmement fin (moins de 46 g/m [12-lb bond]) problèmes d'alimentation du papier • Papier extrêmement épais • Placez le papier de sorte que son grain (sens du (plus de 210 g/m [116-lb index]) grain) soit aligné...
  • Page 20 ■ Zone de création du master La zone de création du master est déterminée en fonction du format du papier placé dans le bac d'ali- mentation du papier. La zone de création du master est une surface qui est égale à celle du format du papier sans les marges, comme illustré...
  • Page 21 Chapitre À propos de cette machine...
  • Page 22 Chapitre 1 À propos de cette machine Nom et fonction de chaque partie Côté d'alimentation du papier 1 Boîte de récupération des masters 1 170) 7 Panneau du cache document 177) Recueille les masters usagés. 8 Rabat de calibrage 2 Touche monter/baisser du bac d’alimenta- Utile pour ajuster la position d'un original.
  • Page 23 Si le bouton n'est pas allumé, appuyez sur le bouton Insérez une clé Flash USB pour l'authentification ou pour l'allumer, puis sortez l'unité de création de mas- pour l'impression. Quand vous utilisez l'application ters. dédiée RISO PANEL-D, connectez le câble USB de la tablette.
  • Page 24 Chapitre 1 À propos de cette machine Option ■ Alimentateur automatique de documents 1 Couvercle de l'AAD 187) Ouvrez ce couvercle quand un bourrage papier se produit pour enlever l'original. 2 Guide des originaux de l'AAD Faites glisser ces guides pour les ajuster à la largeur de l'original afin d'éviter les problèmes d'alignement de l'original.
  • Page 25 Chapitre 1 À propos de cette machine Panneau de contrôle 1 Touche [HOME (ACCUEIL)] c Touche [MASTER MAKING (CRÉATION DE Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran [HOME]. MASTERS)] Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de 2 Panneau tactile base de création de masters.
  • Page 26 Chapitre 1 À propos de cette machine ■ Utilisation de [Pilote USB Flash] pour l'authentification Affichages du panneau tactile Cette section décrit les affichages d'écran typiques. Écran [HOME] Cet écran est utilisé pour sélectionner un mode d'opé- ration. Cet écran s'affiche quand vous appuyez sur la touche [HOME].
  • Page 27 Chapitre 1 À propos de cette machine ■ Pour les originaux sous forme de don- Affichage Description nées Mode de création de masters [Création Rapide Master] [Préconditionn] 118) 2 Boutons des onglets Vous pouvez passer à l'écran d'un onglet en tou- chant l'onglet voulu.
  • Page 28 Chapitre 1 À propos de cette machine Écran de base d'impression Écran de base de scannérisation Cet écran est utilisé pour configurer des fonctions Cet écran est utilisé pour configurer les réglages de pour le processus d'impression. scannérisation d'un original papier sur cette machine Certains éléments affichés diffèrent selon que l'on uti- et l'enregistrer sous forme de données.
  • Page 29 Chapitre 1 À propos de cette machine Écran [Renommer] Cet écran s'affiche quand vous avez besoin de saisir des caractères. 1 Boutons de déplacement du curseur Vous pouvez déplacer la position pour saisir un caractère à gauche ou à droite. 2 Bouton d'effacement d'un caractère Touchez ce bouton pour effacer un caractère à...
  • Page 30 Chapitre 1 À propos de cette machine Progression de l'impression “Processus de création d'un master” et “Processus d'impression” Cette machine est un duplicateur numérique qui utilise une méthode d'impression appelée sérigraphie. La sérigra- phie consiste à percer d'abord des trous minuscules dans un master (plaque), qui est la base du processus d'impression.
  • Page 31 Chapitre Opérations de base...
  • Page 32 Chapitre 2 Opérations de base Description générale Préparation avant l'impression Ce chapitre décrit les procédures suivantes. Installation du bac d'alimentation du papier et du papier ■ Préparation Préparation avant l'impression Ouvrez le bac d'alimentation du Décrit la procédure d'installation du bac d'alimenta- papier.
  • Page 33 Chapitre 2 Opérations de base BCette machine identifie le format BAprès avoir remplacé le papier par un du papier en fonction de la posi- autre d'un type différent, repositionnez tion des guides du bac d'alimen- le levier de réglage de l'alimentation du tation du papier.
  • Page 34 Chapitre 2 Opérations de base Soulevez les guides de réception Réglez les dispositifs du papier. du papier et la butée du papier. Réglez les dispositifs du papier de sorte que le papier imprimé soit aligné. • Pour ouvrir un dispositif du papier, appuyez sur le bouton du dispositif du papier.
  • Page 35 Chapitre 2 Opérations de base ■ Comment fermer le réceptacle du papier Placement des originaux Enlevez tout le papier imprimé. Les originaux peuvent être scannérisés à l'aide de Faites glisser les guides de récep- la vitre d'exposition ou de l'alimentateur automa- tion du papier et la butée du papier tique de documents optionnel.
  • Page 36 Chapitre 2 Opérations de base Si vous utilisez la vitre d'exposition Si vous utilisez l'alimentateur auto- matique de documents Ouvrez le cache document. Placez les originaux dans l'alimen- Placez un original sur la vitre tateur automatique de documents. d'exposition. Placez les originaux en orientant le côté à scannériser vers le haut.
  • Page 37 Chapitre 2 Opérations de base Sur l'écran [HOME], touchez [m Impression d'originaux papier Deux couleurs]. Cette section décrit la procédure à suivre pour scannériser et imprimer des originaux papier. Impression 2 couleurs Cette section décrit la procédure à suivre pour réaliser une impression 2 couleurs en utilisant un original pour le tambour 1 (première page) et un original pour le tambour 2 (seconde page).
  • Page 38 Chapitre 2 Opérations de base BLe format du papier placé s'affiche Définissez les conditions de créa- dans la section [Papier] sur l'écran tion de master pour le tambour 2. de base de création de masters. Si le format affiché est différent du for- Les conditions de création de master qui ont mat du papier mis en place, placez été...
  • Page 39 Chapitre 2 Opérations de base Impression 1 couleur BPour imprimer davantage de copies, saisissez le nombre de copies et Les processus de création de master et d'impression appuyez sur la touche [START]. d'un original scannérisé se réalisent avec un des deux BPour démarrer la création du master tambours.
  • Page 40 Chapitre 2 Opérations de base BLes formats de papier utilisables BLes formats de papier utilisables sont différents pour les tambours sont différents pour les tambours 1 et 2. 15 “Format du papier”) 1 et 2. 15 “Format du papier”) BLe tambour type A4/Letter option- nel ne peut être utilisé...
  • Page 41 Chapitre 2 Opérations de base BIl est possible qu'un pré-condition- Appuyez sur la touche [START]. nement s'exécute automatiquement Le processus d'impression démarre. (pour s'assurer que l'encre est utili- sable et qu'elle est stable). Vous BUn message d'avertissement pouvez modifier le réglage dans apparaît pendant l'impression si [Précondition.
  • Page 42 ■ Autres réglages pour l'impression tionnez une imprimante], puis saisissez le nombre de Pour de plus amples informations, consultez le copies dans le champ [Nombre de copies]. “Manuel de l'utilisateur du RISO Printer Driver” ■ Exemple de boîte de dialogue (DVD-ROM). [Imprimer] Cliquez sur [OK].
  • Page 43 Chapitre 2 Opérations de base BQuand [ID impression] est sélec- Touchez [Sortie]. tionné à l'étape 5, reportez-vous à la page ci-dessous pour effectuer les opérations nécessaires. 42 “Quand [ID impression] est sélectionné”) B Il est possible qu'un pré-conditionne- ment s'exécute automatiquement (pour s'assurer que l'encre est utilisable et qu'elle est stable).
  • Page 44 Chapitre 2 Opérations de base Quand [ID impression] est sélectionné Vérifiez les conditions de création du master. Vérifiez que l'écran de base de 24 “Affichages du panneau tactile”) création de masters s'affiche. Appuyez sur la touche [START]. Si un écran autre que l'écran de base de créa- tion de masters s'affiche, appuyez sur la touche La création du master démarre.
  • Page 45 BLes données de l'original qui ont été enregistrées utilisent le format de fichier unique à cette machine. Vous pouvez utiliser les données de l'original dans “RISO USB PRINT MANAGER”. BQuand le RISO Controller IS300 (Contrôleur RISO IS300) optionnel est connecté, les données de l'original qui sont lues en mode de scannérisation...
  • Page 46 Chapitre 2 Opérations de base Mettez cette machine hors tension. Fixez le couvercle. Appuyez sur le côté [Y] de l'interrupteur d'ali- Remettez le couvercle à sa position d'origine, mentation. puis faites tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour la serrer. Enlevez le couvercle de la fente d'insertion de la carte.
  • Page 47 être imprimées en suivant un nombre papier et du papier”) minimum d'étapes.) – Pour la méthode d'enregistrement de données, Définissez les conditions de scan- consultez le “Manuel de l'utilisateur du RISO Printer Driver” (DVD-ROM). nérisation. 130 “Fonctions de scannérisation”) Impression depuis [Dépôt] Appuyez sur la touche [START].
  • Page 48 Chapitre 2 Opérations de base Touchez [Dépôt] sur l'écran de Vérifiez le réglage [Cycle Auto]. l'onglet [Fonctions]. Les réglages qui peuvent être sélectionnés sont les mêmes que pour “Impression depuis un ordinateur” 40). Touchez les données de l'original que vous souhaitez imprimer. Effectuez d'autres opérations.
  • Page 49 Chapitre 2 Opérations de base Impression depuis [List trava USB] BSi l'écran [List trava USB] ne s'affiche pas automatiquement, tou- Vous pouvez imprimer les données de l'original qui chez [List trava USB] sur l'écran de sont enregistrées dans la clé Flash USB en effectuant l'onglet [Fonctions].
  • Page 50 BVous ne pouvez pas imprimer les don- Pour la procédure à suivre pour définir cette fonc- nées d'un original (fichier PDF, etc.) qui tion, consultez le “Manuel de l'utilisateur du RISO a été enregistré suivant une autre Printer Driver” (DVD-ROM).
  • Page 51 Chapitre 2 Opérations de base ■ Utilisation d'une clé Flash USB Effectuer l'authentification avant d'utiliser cette machine L'“authentification” consiste à identifier les utilisateurs de cette machine à l'aide du code PIN assigné à chaque utilisateur. L'identification des utilisateurs améliore la capacité de gestion et le niveau de sécu- rité...
  • Page 52 Chapitre 2 Opérations de base Libération du processus d'authenti- fication Le processus par lequel cette machine a identifié l'uti- lisateur une fois l'opération d'authentification réussie s'appelle le “processus d'authentification”. Après avoir utilisé cette machine, libérez le processus d'authentification. BSi le processus d'authentification n'est pas libéré, cette machine sera dispo- nible pour d’autres utilisateurs.
  • Page 53 Chapitre Fonctions pour la création de masters...
  • Page 54 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters [Séparation] Fonctions pour la création de Vous pouvez séparer un original par couleur pour l'impression 2 couleurs. masters [Rec. Aperçu] Vous pouvez facilement sélectionner une méthode Pour les détails et la procédure à suivre pour définir de séparation adaptée à...
  • Page 55 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters [Règl marge reliur] Traitement d'image adapté à l'ori- Vous pouvez régler la position d'impression pour la création de masters. ginal [Image] Vous pouvez obtenir des images plus claires en sélectionnant un traitement adapté au type d'original. ■...
  • Page 56 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters ■ Pour [Duo] BVous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec les fonctions Type Description suivantes : [Standard] Sélectionnez cette option quand C[Auto] dans [Contraste] vous souhaitez obtenir un bon C[Régl contras] équilibre de reproduction des BVous pouvez modifier la méthode caractères et des photos.
  • Page 57 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Sélection d'une méthode pour Réglage de l'aspect foncé et clair traiter la gradation de photos des photos [Régl contras] [Mode trame] Vous pouvez transformer une photo floue en une image finale nette. Vous pouvez définir la méthode de traitement pour exprimer la gradation d'une photo.
  • Page 58 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Réglage de la gradation des pho- Réglage du contraste de l'original tos [Courbe contr] [Contraste] Vous pouvez régler la tonalité des parties claires et Vous pouvez régler le contraste en fonction de des parties sombres d'une photo par incréments.
  • Page 59 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Touchez [Ombre livre] sur l'écran Utilisation d'un original de type de l'onglet [Fonctions]. livre [Ombre livre] Sélectionnez une méthode de trai- tement. Quand vous scannérisez un original qui est relié en son centre, comme un livre, il est possible d'effacer ou de réduire l'ombre de la partie reliée.
  • Page 60 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters BQuand vous sélectionnez [Auto], Économie d'encre les parties d'image suivantes [Économie encre] sont aussi effacées ou traitées en demi-ton. CUne image noire qui s'étend En activant [Économie encre] lors de la création depuis la zone qui se trouve d'un master, vous pouvez réduire la quantité...
  • Page 61 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Réduction de la durée de création Impression d'un original en d'un master 2 couleurs [Séparation] (mode [Création Rapide Master] 2 couleurs) Vous pouvez raccourcir le temps requis pour la Cette fonction est dédiée au mode 2 couleurs. création d'un master.
  • Page 62 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters ■ Type [Séparation] [Sépar. couleurs] - [Sép. coul. texte] Il y a quatre types de [Séparation]. Reportez-vous à l'organigramme ci-dessous pour Sélectionnez cette option pour les originaux qui ne sélectionner le type le plus approprié. contiennent pas de photos.
  • Page 63 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters ■ [Sépar. du rouge] Touchez [Sépar. couleurs]. L'original est séparé en séparant les parties rouges et roses du reste. Original Résultat de la séparation Touchez [Sép. coul. texte]. Rouge Tambour 2 ■ [Sépar. du bleu] L'original est séparé...
  • Page 64 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters ■ [Sép. Coul. Chaud/Froid] Vérifiez si la séparation a été effec- L'original est séparé en séparant les parties tuée comme prévu. rouges et oranges (chaudes) du reste (froides). L'écran [Aperçu] 83) s'affiche après la scan- Original Résultat de la séparation nérisation de l'original.
  • Page 65 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters [Sépar. couleurs] - [Sép. coul. photo] Touchez [Sép. coul. photo]. Adapté aux originaux qui contiennent des photos. Les couleurs sont en combinant les couleurs des tam- bours d'impression installés. Tambour d'impression 1 Tambour d'impression 2 (Parties noires) (Parties rouges)
  • Page 66 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters ■ [Vert/rouge] [Surface spécifiée] Quand vous imprimez avec des tambours de couleur verte et rouge, l'original est séparé Sélectionnez cette option pour les originaux qui dans des conditions optimales. contiennent des photos. À...
  • Page 67 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters BNe créez pas de points qui pro- Placez un original. voquent un haut contraste. 33 “Placement des originaux”) Incorrect BPlacez l'original sur la vitre d'exposition. L'alimentateur auto- matique de documents optionnel ne peut pas être utilisé. BLe nombre maximum de contours dessinés au marqueur utilisables pour un original est de 20.
  • Page 68 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Papier calque Vérifiez si la séparation a été effec- tuée comme prévu. L'écran [Aperçu] 83) s'affiche après la scan- nérisation de l'original. BDessinez les contours en utilisant un marqueur rouge disponible dans le commerce. Pour de plus amples informations sur la manière de dessiner des contours au mar- queur, consultez l'étape 1...
  • Page 69 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Placez le papier. Vérifiez si la séparation a été effec- tuée comme prévu. 30 “Installation du bac d'alimentation du papier et du papier”) L'écran [Aperçu] 83) s'affiche après la scan- nérisation de l'original. Installez le réceptacle du papier.
  • Page 70 Une fois la scannérisation terminée, l'écran papier et du papier”) d'édition s'affiche. Pour plus d'informations sur des opérations Installez le réceptacle du papier. supplémentaires, consultez le manuel séparé “Manuel de l’utilisateur de l'Editeur RISO”. 31 “Installation du réceptacle du papier”)
  • Page 71 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Affichez l'écran de base de créa- Sélection d'une méthode de sépa- tion d'un master pour le mode ration à partir des images d'aperçu 2 couleurs. [Rec. Aperçu] (Mode 2 couleurs) Sur l'écran [HOME] 24), touchez [m Deux couleurs].
  • Page 72 à l'écran d'édition [Editeur] et effectuer les opérations. Pour plus d'informations sur les opérations [Edi- teur], consultez le “Manuel de l’utilisateur de l'Editeur RISO”. 1 [Auto] : Le format de l'original est automati- Touchez [OK]. quement agrandi ou réduit en fonction du format du papier qui se trouve dans le bac La création du master démarre.
  • Page 73 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters 2 [Taux standard] : Vous pouvez sélectionner [Zoom] un des taux typiques pour agrandir ou réduire les originaux depuis un format stan- dard vers un autre format standard. Touchez [Taux] sur l'écran de 3 [Marge+] : En plus du taux d'agrandisse- l'onglet [De base].
  • Page 74 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters • En mode papier long, [<Papier ext>] apparaît dans la zone des messages. Utilisation de papier au format personnalisé [Format pap] BPour utiliser du papier long, vous avez besoin du bac d'empilage large option- nel.
  • Page 75 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Réduction des marges Disposition de plusieurs pages [Scannér. maxi] sur une seule feuille de papier [Mise en page] Cette machine limite la zone de création du master en appliquant des marges à l'intérieur du format du L'opération visant à...
  • Page 76 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters BLa vitre d'exposition ne peut pas Installez le réceptacle du papier. être utilisée avec l'alimentateur 31 “Installation du réceptacle du papier”) automatique de documents optionnel. Si vous placez le pre- Touchez [Mise en page] sur l'écran mier original sur la vitre d'exposi- tion, placez aussi le reste des de l'onglet [Fonctions].
  • Page 77 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Touchez [Suivant]. Disposition de plusieurs origi- naux sur une seule feuille de Sélectionnez [Orientation original] papier [Impression MULTIPOSES] et [Ordre mise en page]. L'opération visant à disposer plusieurs originaux sur une seule feuille de papier est appelée [Impression MULTIPOSES].
  • Page 78 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters ■ [Originaux multipl] [Original simple], [Originaux multipl] Permet de disposer plusieurs copies de deux ou quatre originaux sur une seule feuille de papier. Placez un original. 2 sur 1 4 sur 1 8 sur 1 16 sur 1 Le sens dans lequel l'original doit être placé...
  • Page 79 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters BLe taux d'agrandissement est calculé Placez le papier. automatiquement en fonction du for- Placez le papier pour l'alimenter par le bord court. mat de l'original sélectionné et du for- mat du papier qui est installé. Si le Sens d'alimentation du papier taux d'agrandissement sort de la plage comprise entre 50 et 200%, la...
  • Page 80 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters [Tickets multiples] Appuyez sur la touche [START]. La scannérisation de l'original démarre. Le nombre de copies à disposer sur une seule feuille Le reste de la procédure est le même que pour de papier est déterminé...
  • Page 81 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Placez le papier. Touchez [Suivant]. Placez le papier pour l'alimenter par le bord court. Touchez [Ticket]. Sens d'alimentation du papier Bord court Bord long Touchez [Suivant]. BUtilisez un papier au format stan- dard.
  • Page 82 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters BPour annuler [Impression MULTI- Opération unique pour l'impres- POSES], suivez de nouveau sion 2 poses [2 poses] l'étape 5 et affichez l'écran de réglage. Touchez [ARRET], puis [OK]. L'opération visant à disposer plusieurs originaux sur une seule feuille de papier est appelée [Impression MULTIPOSES].
  • Page 83 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Installez le réceptacle du papier. Coupe de la section supérieure de 31 “Installation du réceptacle du papier”) l'original [Règl marge sup.] Vérifiez que l'écran de base de Vous pouvez couper la section supérieure de l'original. création de masters s'affiche.
  • Page 84 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Spécifiez la longueur à déplacer. Réglage de la position de création Vous pouvez spécifier la longueur à déplacer d'un master [Règl marge reliur] en utilisant une des méthodes suivantes. • En saisissant une valeur numérique à l'aide Vous pouvez régler la position de création du mas- des touches numériques.
  • Page 85 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters BMême quand l'image est entièrement Vérification de l'image des don- affichée sur l'écran [Aperçu], les parties nées de l'original [Aperçu] de l'image qui se trouvent à l'extérieur de la zone de création du master ne sont pas imprimées.
  • Page 86 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Vérifiez l'aperçu. Vérification d'une copie d'essai de • Touchez [Continuer] pour démarrer la créa- chaque page [ADF semi-auto.] tion du master. • Touchez [Annuler] pour arrêter la création du [ADF semi-auto.] s'affiche quand l'alimentateur master.
  • Page 87 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Placez un original. Impression à partir de la dernière Placez les originaux sur la vitre d’exposition ou page [Inversion sortie] dans l'alimentateur automatique de documents optionnel. En mode 2 couleurs, placez d'abord l'original Vous pouvez imprimer dans l'ordre inverse de pour le tambour 1.
  • Page 88 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters ■ [R/V -> Recto] Spécification de la face de l'original Papier imprimé à scannériser [Côté scan -ADF] Original Vous pouvez spécifier la face de l'original à scanné- riser quand vous utilisez l'alimentateur automatique de documents optionnel.
  • Page 89 à celles Driver” (DVD-ROM). réalisées directement à partir d'un ordinateur. À l'aide de la fonction RISO Printer Driver (Pilote Changez de mode. d'imprimante RISO), vous pouvez convertir des Appuyez sur la touche [HOME] pour afficher données d'original créées sur un ordinateur en un...
  • Page 90 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters BIl est possible que cette machine Vérifiez les informations de l'origi- ne puisse pas scannériser cor- nal. rectement des originaux mémori- Une fois que la scannérisation de l'original sés sur papier dans les cas mémorisé...
  • Page 91 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters ■ [Afficher données d'identification] Gestion des données de l'original [Impression ID] : Ne montre que les données d'impression ID. enregistrées [Dépôt], [List trava USB] [Impres Non-ID] : Montre les éléments autres que les données d'impression ID. Cette section décrit comment utiliser l'écran pour B[Afficher données d'identification] rappeler les données de l'original enregistrées.
  • Page 92 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Détails des données de l'original Touchez [Rappeler]. Touchez [Rappeler] pour imprimer les données Touchez [Dépôt] sur l'écran de de l'original. l'onglet [Fonctions]. Touchez [Annuler] pour fermer immédiatement l'écran. Touchez un élément dans la liste des données d'original que vous Passage à...
  • Page 93 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Touchez [Superposition] sur Superposition de données d'un l'écran de l'onglet [Fonctions]. original sur un original papier [Superposition] (Mode 1 couleur) Touchez un élément dans la liste des données d'original que vous souhaitez superposer. Cette fonction est dédiée au mode 1 couleur.
  • Page 94 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Enregistrement de données pour Surimpression de données d'ori- [Impression] ginal et d'originaux papier dans des couleurs différentes Pour utiliser la fonction [Impression], vous devez enregis- trer des données d'original dans [Données d'impres]. [Impression] (Mode 2 couleurs) BSeules les données d'original qui sont enregistrées dans [Dépôt] peuvent être...
  • Page 95 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters BSur l'écran [Données d'impres], Touchez [Détails]. vous pouvez effectuer les opéra- tions suivantes en plus de [Lister] : Vérifiez les données enregistrées. C[Changer] Vous pouvez changer les don- nées d'impression enregistrées pour en faire d'autres données. C[Renommer] Vous pouvez modifier le nom du bou- ton enregistré...
  • Page 96 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Appuyez sur la touche [START]. Après, les opérations sont les mêmes que les étapes 13 36) et suivantes de la section “Impression 2 couleurs”.
  • Page 97 Chapitre Fonctions pour l'impression...
  • Page 98 Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Fonctions pour l'impression Réglage de la vitesse d'impres- sion [SPEED] Pour les détails et la procédure à suivre pour définir chaque fonction, consultez les pages qui sont spé- Vous pouvez régler la vitesse d'impression. cifiées comme référence. Vous pouvez régler la vitesse d'impression non seu- lement avant mais aussi pendant le processus ■...
  • Page 99 Chapitre 4 Fonctions pour l'impression La vitesse d'impression passe à 150 feuilles/ minute simplement en touchant le bouton [Grande Réglage de la densité d'impres- Vitesse] sur l'écran d'impression. sion [DENSITY] Vous pouvez régler la densité d'impression. Vous pouvez régler la densité d'impression non seulement avant mais aussi pendant le processus d'impression.
  • Page 100 Chapitre 4 Fonctions pour l'impression BAppuyez sur la touche [P] pour Réglage de la position d'impres- remettre l'image imprimée en posi- sion [PRINT POSITION] tion standard. BPour remettre l'image imprimée en position standard pendant le pro- Vous pouvez régler la position d'impression. cessus d'impression, appuyez sur la touche [P] et maintenez-la enfon- cée.
  • Page 101 Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Alignement de la position des deux Réduction du maculage de l'encre tambours [Intervalle] Réglez la position d'un des tam- Le papier s'imprime à grande vitesse sur cette bours. machine. Suivant le papier utilisé, il est possible que l'encre qui se trouve sur une feuille imprimée Sur l'écran de l'onglet [Fonctions], n'ait pas eu le temps de sécher suffisamment.
  • Page 102 Chapitre 4 Fonctions pour l'impression [Echanger] : Si vous touchez [m Deux-Couleurs] en mode Recréer un master [Renov.page] 2 couleurs, [Echanger] devient actif (vous pou- vez le toucher). Quand [Echanger] est activé, Cette machine enregistre provisoirement l'image les détails de la création du master sont échan- qui a été...
  • Page 103 Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Recréer un master automatique- Remplacement d'une des pages ment [Renouv master auto] [Créa mast un côté] (Mode 2 couleurs) Quand vous imprimez un grand nombre de feuilles, plusieurs milliers par exemple, le master peut se Pendant l'impression 2 couleurs, vous pouvez rem- détériorer pendant le processus d'impression.
  • Page 104 Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Appuyez sur la touche [START]. Réglage des conditions d'alimen- Un master est créé pour l'original de remplace- tation et de réception du papier ment et une copie d'essai s'imprime. [Ctrl Papier spécia] Le reste de la procédure est le même que pour l'opération d'impression normale d'originaux papier.
  • Page 105 Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Réglez chaque élément selon les Réglez chaque élément selon les besoins. besoins. Touchez [Spécifique] pour spécifier [Tempo Touchez [OK]. embrayage ON] et [Tempo embrayage OFF]. L'écran [Ctrl Papier spécia] s'affiche. Touchez [OK]. BIl est utile d'enregistrer les valeurs L'écran [Ctrl Papier spécia] s'affiche.
  • Page 106 Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Touchez un bouton pour lequel Touchez [Rappeler]. rien n'a encore été enregistré. Le bouton pour lequel rien n'a encore été enre- gistré est entouré d'une ligne continue. (Vous ne pouvez pas toucher un bouton grisé car les réglages ont déjà...
  • Page 107 Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Touchez [Réviser]. Après avoir saisi un nouveau nom, touchez [OK]. L'écran [Liste paramètres] s'affiche. Touchez [Fermer]. L'écran [Ctrl Papier spécia] s'affiche. BSi le nom est trop grand pour rentrer complètement dans la zone d'affi- chage, la fin du nom s'affiche sous la forme “...”.
  • Page 108 Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Réglage de la position des guides Surveillance de l'état d'alimenta- d'éjection du papier tion [Détect.alim.double] [Contrôle Guide éjec] Cette machine est équipée de la fonction [Détect.alim.double], qui arrête automatiquement Les guides d'éjection du papier sont utilisés pour l'impression quand elle détecte l'alimentation de éjecter le papier imprimé...
  • Page 109 Chapitre Fonctions utiles...
  • Page 110 à des adresses e-mail qui ont été spécifiées d'avance. Jusqu'à 150 groupes [Editeur] Cette fonction permet de scannériser des originaux papier puis d'éditer les originaux scannérisés et séparer les couleurs. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'utilisateur de l'Éditeur RISO.
  • Page 111 Chapitre 5 Fonctions utiles [Mode multi-page] : BLa fonction [Combiné] est dédiée au Vous pouvez définir différents nombres de copies mode 2 couleurs. pour plusieurs originaux. BPour utiliser [Combiné], vous devez Il est possible de configurer préparer deux originaux ou séparer un 9999 copies ×...
  • Page 112 Chapitre 5 Fonctions utiles Réglage de [Mode multi-page] Changez de cible à saisir en pas- sant à [Jeux]. Touchez [Programme] sur l'écran • Vous pouvez changer la cible à saisir en de l'onglet [Fonctions]. appuyant sur la touche [×] ou sur la touche [U].
  • Page 113 Chapitre 5 Fonctions utiles Touchez [OK]. Touchez [m Impression]. L'écran de base s'affiche. BLes étapes 5 à 7 ne sont pas néces- Quand vous appuyez sur la touche [START], saires si vous ne changez pas le l'impression peut être effectuée conformément nombre de copies imprimées en au programme que vous avez défini.
  • Page 114 Chapitre 5 Fonctions utiles Pour la seconde page et les pages suivantes, cette Touchez [Entrée/App]. machine s'arrête pendant la durée spécifiée dans la configuration de [Cycle Auto]. Si cette machine ne s'arrête pas, le contenu qui est placé sur la première page est appliqué...
  • Page 115 Chapitre 5 Fonctions utiles BVous pouvez aussi afficher l'écran Touchez [OK] sur l'écran de confir- [Type programme] en appuyant sur mation. la touche [P]. L'écran de réglage [Programme] s'affiche. • Quand vous touchez [OK], l'impression peut s'effectuer conformément aux réglages du Touchez [Liste programme].
  • Page 116 Chapitre 5 Fonctions utiles Touchez [Fermer]. Insertion d'une intercalaire L'écran de base s'affiche. [Tri avec intercalaire] Effacement de [Programme] Vous pouvez utiliser le papier placé sur le bac d'ali- mentation du papier comme intercalaire pour trier les feuilles imprimées. Touchez [Programme] sur l'écran •...
  • Page 117 Chapitre 5 Fonctions utiles Utilisation de l'inserteur bande Utilisation des réglages enregistrés [Insertion bandes] [Mém. trav.] Vous pouvez utiliser la fonction [Insertion bandes] Vous pouvez enregistrer un ensemble de réglages requis. après avoir installé l'inserteur bande optionnel. Cette fonction est utile car les mêmes réglages •...
  • Page 118 Chapitre 5 Fonctions utiles Modification du nom de [Mém. trav.] BPour modifier le réglage de n'importe quelle fonction, touchez [Annuler] puis [Fermer] pour revenir Touchez [Mémoire travaux] sur à l'écran de base. Ensuite, révisez l'écran de l'onglet [Fonctions]. le réglage de la fonction. L'écran [Mém.
  • Page 119 Chapitre 5 Fonctions utiles Touchez [Effacer]. Prolongation de la période de réservation [Réservation] Cette fonction est utile quand cette machine est connectée à un ordinateur. Pendant une opération d'impression sur cette machine, il est possible qu'une autre personne envoie des instructions d'impression de données d'original depuis un ordinateur.
  • Page 120 Chapitre 5 Fonctions utiles Touchez [Préconditionn] sur Comment éviter le maculage de l'écran de l'onglet [Fonctions] de l'encre [Préconditionn] l'écran de base de création de masters. Quand cette machine n'a pas été utilisée pendant longtemps ou après le remplacement du tambour, il est possible que plusieurs feuilles imprimées soient trop claires au début de l'impression.
  • Page 121 Chapitre 5 Fonctions utiles Le rouleau de masters du tambour qui est ins- tallé dans cette machine est ciblé pour la mise Empêcher la copie de documents au rebut. confidentiels [Confidentiel] Après l'impression, le master qui a été créé est tou- jours chargé...
  • Page 122 Chapitre 5 Fonctions utiles Touchez le nom de la fonction à Enregistrement des fonctions uti- enregistrer. lisées fréquemment pour chaque utilisateur [Mon accès direct] Si vous effectuez l'opération d'authentification pour uti- liser cette machine, vous pouvez chaSnger les fonc- tions à enregistrer dans la zone d'accès direct sur l'écran de l'onglet [De base] comme vous le voulez.
  • Page 123 Chapitre 5 Fonctions utiles ■ [A3/Largeur Compteur master], Affichage des comptes accumu- [A4W/LatéralW Compteur master] Montre le nombre accumulé des processus de lés [Affichage compteur] création de masters qui ont été effectués sur cette machine pour chaque format de master. Vous pouvez vérifier les totaux accumulés du Cette valeur inclut le total des actions de nombre de processus de création de masters et du...
  • Page 124 Chapitre 5 Fonctions utiles ■ [Clé Flash USB] Calcul du nombre total de copies Touchez ce bouton pour enregistrer le fichier [Rapport cpteur ID] au format CSV dans une clé Flash USB. Avant de toucher [Cpteur ID Rapport], vous devez insérer la clé...
  • Page 125 Chapitre 5 Fonctions utiles Réglage du jour de notification pour Touchez [Fermer]. l'émission du nombre total BUne fois que vous avez spécifié une Vous pouvez afficher l'écran du rapport pour [Sortie date pour [Fixer la date], un écran rapport] 186) à la date spécifiée chaque mois. d'avertissement s'affiche chaque fois que la machine est mise sous Touchez [Cpteur ID Rapport] sur...
  • Page 126 ■ [Nom du serveur SMTP] de cette section. Saisissez le nom du serveur SMTP. ■ [Adresse expéditeur] Saisissez l'adresse e-mail d'une personne, Accédez à RISO Console depuis comme par exemple la personne chargée de l'ordinateur. gérer cette machine. 158 “Accès à RISO Console”) ■...
  • Page 127 Vérifiez que le bouton [E-mail] est disponible sur l'écran [Rapport cpteur ID] de cette machine. BUne fois que vous avez effectué les réglages sur RISO Console, vous pouvez modifier les réglages dans [Mail compt copies] 142) sous [Admin.] également.
  • Page 128 ■ [Nom du serveur SMTP] vous n'avez pas besoin d'effectuer la procédure de “Pré-réglage”. Saisissez le nom du serveur SMTP. ■ [Adresse expéditeur] Accédez à RISO Console depuis Saisissez l'adresse e-mail d'une personne, comme par exemple la personne chargée de l'ordinateur. gérer cette machine.
  • Page 129 Vérifiez que le bouton [Service Info mail] est disponible sur l'écran de l'onglet [Fonctions] de cette machine. BUne fois que vous avez effectué les réglages sur RISO Console, vous pouvez modifier les réglages dans [Mail info service] 142) sous [Admin.] également.
  • Page 130 Chapitre 5 Fonctions utiles...
  • Page 131 Chapitre Fonctions de scannérisation...
  • Page 132 Chapitre 6 Fonctions de scannérisation [Contraste] Fonctions de scannérisation Vous pouvez régler le contraste en fonction de la couleur du papier et de la teinte de l'original. Pour les détails et la procédure à suivre pour définir chaque fonction, consultez les pages qui sont spé- cifiées comme référence.
  • Page 133 à l'écran [List trava USB]. forme de données”) 89 “Gestion des données de l'original enregis- trées [Dépôt], [List trava USB]”) BQuand le RISO Controller IS300 (Contrô- leur RISO IS300) optionnel est connecté, Touchez [Nom fichier] sur l'écran vous ne pouvez pas changer [Annuaire].
  • Page 134 BVous pouvez modifier le nom du répertoire [Dépôt] dans [Renommer répertoir] 140) sous [Admin.]. BVous pouvez modifier le nom du répertoire [USB] dans le RISO USB Touchez le nom du propriétaire PRINT MANAGER. que vous souhaitez configurer. BVous pouvez enregistrer jusqu'à...
  • Page 135 Chapitre 6 Fonctions de scannérisation Modification du nom du propriétaire Configuration du format d'enre- gistrement des données d'original Vous pouvez modifier le nom du propriétaire comme vous le voulez. [Format] Touchez [Possess.] sur l'écran de base de scannérisation. Vous pouvez configurer le format d'enregistrement dans les cas suivants : •...
  • Page 136 Chapitre 6 Fonctions de scannérisation Touchez le bouton correspondant Configuration de la couleur à la couleur que vous voulez spé- d'impression [Couleur] cifier. Dans les données enregistrées, vous pouvez spéci- fier d'avance les modes d'impression et les cou- leurs qui seront utilisées pour une impression ultérieure.
  • Page 137 Chapitre Configuration des conditions de fonctionnement...
  • Page 138 BTouchez [OK] pour réinitialiser Certains boutons permettent d'afficher un les fonctions définies en mode écran de réglage quand vous les touchez, Impr. RISO/Lien/Scannérisation. et d'autres permettent de passer de l'état activé à celui de désactivé. 3 Description Pour certains éléments, les paramètres actuels sont affichés.
  • Page 139 Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Liste des éléments configurables • Les paramètres par défaut sont soulignés dans la liste suivante. • Les éléments marqués d'une astérisque (*) ne s'affichent que lorsqu'un accessoire optionnel est installé. ■ Affichage Cet écran est utilisé pour les configurations liées à l'affichage des écrans du panneau tactile. Élément configurable Description 144 “Entrée Accès Direc”...
  • Page 140 Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement ■ Défaut Vous pouvez modifier les valeurs par défaut (valeurs qui apparaissent quand la machine est mise sous tension ou est réinitialisée) pour divers réglages. Élément configurable Description Trait, [Traitement d'image] Photo (Standard, Portrait), Vous pouvez modifier le paramètre par défaut de [Image] 53).
  • Page 141 Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Élément configurable Description ARRET, MARCHE [Ajust. aile éject.] Vous pouvez modifier le paramètre par défaut de [Ajust. aile éject.] 106). B[Ajust. aile éject.] s'affiche uniquement quand le papier spécial a été mis en place d'avance. Pour de plus amples informations, consultez votre revendeur ou un représentant du service après-vente agréé.
  • Page 142 Laissez [AUTO] sélectionné pour la plupart des cas. Entrée manuelle, Appliquer DHCP [Rég Contr Externe] Ce réglage sert à connecter cette machine au RISO Controller IS300 (Contrôleur RISO IS300) optionnel. Cette fonction s'affiche uniquement quand [Contrôleur extern] est réglé sur [MARCHE].
  • Page 143 Agissez en fonction des messages affichés. [Env. histo. Erreur] Vous pouvez envoyer l'historique des erreurs au serveur de ges- tion RISO. BCette fonction s'affiche uniquement quand le consente- ment du client a été obtenu. Utilisez cette fonction quand vous recevez des instructions de la part de votre reven- deur ou de votre représentant du service après-vente...
  • Page 144 Touchez [Initialiser réseau] pour afficher un [Initialiser réseau] écran de confirmation d'exécution. Vous pouvez restaurer les paramètres de [Rég réseau (IPv4)], Touchez [OK] pour exécuter l'initialisation. [Rég réseau (IPv6)] et [Réseau] pour RISO Console 161) aux paramètres par défaut d'usine.
  • Page 145 Vous pouvez réduire la consommation électrique par rapport au mode [Standard] en réglant [Conso. énergie veille] sur [Basse], mais ceci produit les limitations suivantes : • La console RISO ne peut pas s'afficher en mode veille. (Quand [Standard] est sélectionné, la console peut s'afficher en mode veille.) •...
  • Page 146 Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Touchez le nom de la fonction à Enregistrement de fonctions fré- enregistrer. quemment utilisées sur l'écran de l'onglet [De base] [Entrée Accès Direc] Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquemment utili- sées dans la zone d'accès direct sur l'écran de base. •...
  • Page 147 Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Touchez le nom de la fonction à Enregistrement de fonctions fré- enregistrer. quemment utilisées sur l'écran de l'onglet [Choix] [Entrée sélections] Vous pouvez enregistrer des fonctions fréquem- ment utilisées sur l'écran de l'onglet [Choix]. •...
  • Page 148 Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Spécifiez le format du papier. Enregistrement du papier au for- mat personnalisé [List.papier person] Quand vous utilisez un papier autre que le papier de format standard 16), vous devez enregistrer ce format de papier d'avance. Vous pouvez sélectionner les formats de papier enregistrés dans [Format pap] 72).
  • Page 149 Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Modification du format du papier Modification du nom du format de papier Touchez [List.papier person] sur l'écran [Admin.]. Touchez [List.papier person] sur l'écran [Admin.]. Touchez [Changer]. Touchez [Renommer]. Touchez le bouton correspondant au papier que vous voulez modi- Touchez le bouton pour lequel fier.
  • Page 150 Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Effacement du format de papier Connexion au réseau [Rég réseau (IPv4)] Touchez [List.papier person] sur [Rég réseau (IPv6)] l'écran [Admin.]. Pour connecter cette machine à un réseau, configu- Touchez [Effacer]. rez les paramètres tels que l'adresse IP conformé- ment à...
  • Page 151 Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Pour se connecter au réseau IPv6 Identification de l'utilisateur [Manage utilisateur] Configurez cet élément quand vous assignez une adresse du Protocole Internet version 6 à cette machine. “Authentification” signifie identification de l'utilisa- teur de cette machine à l'aide du code PIN, etc. qui Touchez [Rég réseau (IPv6)] sur est assigné...
  • Page 152 Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement ID impression Touchez la méthode d'authentifica- Si un utilisateur définit [ID impression] pour le pilote tion à utiliser. d'imprimante, il est alors nécessaire d'effectuer une opération d'authentification (saisie de code PIN, inser- tion de clé Flash USB pour authentification, ou pas- B[Carte IC] s'affiche quand le lecteur sage de la carte IC au-dessus du lecteur) avant de carte IC optionnel est installé.
  • Page 153 Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement [Niveau gestion] [Créa utilisateur] Configurez le type d'authentification. Enregistrez les utilisateurs qui utilisent cette machine. BConfigurez [Reconnu par] d'avance. BConfigurez [Reconnu par] d'avance. Le nombre d'utilisateurs pouvant être enregistrés Touchez [Niveau gestion] sur dépend du paramètre [Reconnu par].
  • Page 154 Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement ■ Quand vous utilisez une clé Flash Touchez [Créa utilisateur] sur l'écran [Manage utilisateur]. Insérez une clé Flash USB à enregistrer pour l'authentification. Touchez le numéro d'enregistre- ment d'authentification à assigner à l'utilisateur. Le numéro spécifique à...
  • Page 155 Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement ■ [Désactiver] Touchez [OK]. Vous pouvez interdire l'utilisation de cette machine à certains utilisateurs. L'écran [Lister] s'affiche. 153 “Désactivation provisoire de l'utilisation ■ Configuration de la limite supérieure du de cette machine”) nombre de copies qui peuvent être faites Touchez [OK].
  • Page 156 Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Modification des informations de BVous ne pouvez pas effacer l'admi- nistrateur de cet écran. Pour effacer l'utilisateur l'administrateur, désactivez la fonc- tion d'authentification. Touchez [Créa utilisateur] sur 155 “Effacement du paramètre l'écran [Manage utilisateur]. d'authentification”) Touchez [Changer].
  • Page 157 Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement Touchez [Reset compteur] sur Gestion du master usagé l'écran [Manage utilisateur]. [Protéger] Touchez [OK]. Après l'impression, le master qui a été créé est tou- jours chargé sur le tambour et prêt pour l'impres- Effacement du paramètre d'authenti- sion.
  • Page 158 Chapitre 7 Configuration des conditions de fonctionnement B[Annuler] ne s'affiche pas dans les cas suivants : CQuand un nouveau tambour est ins- tallé pour lequel la fonction [Confiden- tiel] n'a pas été exécutée. CQuand cette machine a été réveillée après un mode de veille qui a été activé...
  • Page 159 Chapitre RISO Console...
  • Page 160 Chapitre 8 RISO Console Cliquez sur [Ouv.sess.]. RISO Console “RISO Console” est une fonction permettant d'utili- ser cette machine à distance par le biais d'un navi- gateur Web. Saisissez le [Nom utilisateur] et le Vous pouvez vérifier l'état de cette machine et modifier les paramètres depuis un ordinateur...
  • Page 161 Chapitre 8 RISO Console ■ Information tambour Menu [Surveill.] Montre la taille et la couleur du tambour qui est installé dans cette machine. Vous pouvez vérifier l'état de cette machine et les ■ Quantité informations du système et aussi modifier le mot de [Quantité...
  • Page 162 Chapitre 8 RISO Console Saisissez un nouveau mot de Menu [Imprimante] passe. Vous pouvez vérifier les données d'original de cette machine et aussi modifier le nom du dossier de [Dépôt]. Écran de l'onglet [En cours] Vous pouvez vérifier une liste des données d'original en cours de traitement dans cette machine.
  • Page 163 Chapitre 8 RISO Console ■ [Télécharger] Menu [Réseau] Cliquez sur le nom de tâche des données d'original à télécharger dans un ordinateur. Les données d'origi- nal sont mises en surbrillance. Quand vous cliquez Vous pouvez vérifier et modifier les paramètres qui sur [Télécharger] et effectuez l'opération conformé-...
  • Page 164 Chapitre 8 RISO Console Écran [Configuration SNMP] Cet écran est utilisé pour les paramètres SNMP (Simple Network Management Protocol). Configurez- les en fonction de l'environnement du réseau. Cliquez sur [OK] pour mettre les modifications à jour. Cliquez sur [OK] pour mettre les modifications à jour.
  • Page 165 Chapitre Remplacement des consommables...
  • Page 166 Chapitre 9 Remplacement des consommables Affichage Description Vérification de la quantité restante Montre le nom de la couleur et la de consommables quantité d'encre restante dans cette machine. [k] et [l] repré- sentent les tambours 1 et 2, res- Les informations relatives aux consommables pectivement.
  • Page 167 Quand [Économie BIl est recommandé d'utiliser les pro- encre] 58) est utilisé pour créer le master duits spécifiés par RISO quand vous sur le tambour, [Économie encre] s'affiche. remplacez le rouleau de masters. BLaissez la machine sous tension quand ■...
  • Page 168 Chapitre 9 Remplacement des consommables Sortez l'unité de création de mas- Ouvrez le support de rouleau de masters. ters. 1 Mettez la main sur la poignée et tirez-la vers Support de rouleau de l'avant. masters Enlevez le tube du rouleau de mas- Poignée ters épuisé.
  • Page 169 Chapitre 9 Remplacement des consommables 3 Remettez le rabat de guide de master à sa Fermez le support de rouleau de position d'origine. masters. 1 Fermez le support de rouleau de masters. 2 Enlevez le ruban adhésif. Fermez le capot de l'unité de créa- Insérez le bord d'attaque du rou- tion de masters.
  • Page 170 Si vous avez de l'encre sur les mains ou autre, lavez-les immédiatement avec du savon. BIl est recommandé d'utiliser les produits spécifiés par RISO quand vous rempla- cez la cartouche d'encre. BLaissez la machine sous tension quand vous remplacez la cartouche d'encre.
  • Page 171 Chapitre 9 Remplacement des consommables Enlevez le capuchon de la nou- Verrouillez la cartouche d'encre. velle cartouche d'encre. Tournez la cartouche d'encre dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller. Tournez le capuchon de la cartouche d'encre pour l'enlever. Verrouillez BNe touchez pas ou ne heurtez pas Fermez la porte avant.
  • Page 172 Chapitre 9 Remplacement des consommables Déverrouillez la boîte de récupéra- Pour vider la boîte de récupéra- tion des masters. tion des masters Si la boîte de récupération des masters est ver- rouillée, faites glisser le levier de verrouillage vers la droite pour la déverrouiller. Les masters usagés sont envoyés dans la boîte de (Cette opération n'est pas nécessaire si la poi- récupération des masters.
  • Page 173 Chapitre 9 Remplacement des consommables Installez la boîte de récupération Remplacement du tambour des masters. Insérez la boîte de récupération des masters Si vous souhaitez imprimer avec une couleur diffé- aussi loin que possible. rente, remplacez le tambour. Quand vous voulez enlever du papier coincé à l'intérieur de cette machine, vous pouvez aussi enlever le tambour.
  • Page 174 Chapitre 9 Remplacement des consommables Installation du tambour BSi l'unité de création de masters est sortie, vous ne pouvez pas extraire le tambour. Remettez l'unité de Placez le tambour sur le rail. création de masters à sa position Alignez la marque [V] du tambour avec la d'origine, puis appuyez sur [Bouton marque [M] du rail.
  • Page 175 Chapitre 9 Remplacement des consommables Fermez la porte avant. Collecte et mise au rebut des ■ Quand vous avez changé de type consommables épuisés de tambour Quand vous avez changé le type de tambour Cartouche d'encre entre Ledger/A3 et A4/Letter, un écran de confirmation s'affiche.
  • Page 176 Chapitre 9 Remplacement des consommables Tube du rouleau de masters • Mettez le tube du rouleau de masters épuisé au rebut conformément aux règlementations de votre communauté locale. Si nécessaire, séparez les composants spécifiques en suivant les procédures suivantes comme référence. Parties Matériaux Tube...
  • Page 177 Chapitre Maintenance...
  • Page 178 Chapitre 10 Maintenance Tête d'impression thermique Maintenance La tête d'impression thermique est un composant qui produit de la chaleur pendant la création de masters La finition des copies peut être tachée ou floue si la et qui forme des trous minuscules sur le master. Net- tête d'impression thermique de l'unité...
  • Page 179 Chapitre 10 Maintenance Extérieur Vitre d'exposition et panneau du cache document Utilisez un chiffon doux pour essuyer régulièrement toute la surface extérieure afin de protéger l'extérieur Si la vitre d'exposition ou le panneau du cache docu- de la machine contre la poussière. ment est taché(e), essuyez-le(la) délicatement plu- sieurs fois avec un chiffon doux ou du papier essuie- BL'extérieur de la machine est en plas-...
  • Page 180 Chapitre 10 Maintenance Alimentateur automatique de docu- Rouleau presseur ments optionnel Le rouleau presseur est un composant qui presse le papier contre l'unité du tambour. Si le rouleau pres- Essuyez délicatement les taches de la vitre du scan- seur est taché, des bandes de souillures risquent ner et de la feuille blanche avec un chiffon doux ou du d'apparaître au verso des copies.
  • Page 181 Chapitre Dépannage...
  • Page 182 Chapitre 11 Dépannage Lorsqu'un message s'affiche Cette section décrit les procédures de dépannage quand un message d'erreur s'affiche. Mise en garde Quand vous introduisez les mains à l'intérieur de l'unité principale, faites attention à ne toucher ni les parties en saillie, ni les bords de la plaque en métal.
  • Page 183 Chapitre 11 Dépannage Exemple de message Voici un exemple typique de message. Si votre message n'apparaît pas dans la liste suivante, suivez les instructions du message affiché. ■ T00-0000 : Erreur d'appel de technicien Code Message Action !!Changement de Consultez votre revendeur ou votre représentant du service après- la pile!! vente agréé...
  • Page 184 Chapitre 11 Dépannage Code Message Action Problème 1 Sortez le tambour 2, puis enlevez le master qui se trouve sur le tambour. de chargement master 171 “Remplacement du tambour”) Retirer le tambour 2 2 Remettez le tambour en place. d'impression et 3 Appuyez sur la touche [START].
  • Page 185 Vérifiez que le type de rouleau de masters est adéquat. incorrect installé ou Installez un rouleau de masters adéquat. impossibilité de lire BUtilisez le rouleau de masters recommandé par RISO. Si info master.Remplacer vous utilisez d'autres rouleaux de masters, vous pourriez le roulement master ou provoquer des dysfonctionnements ou des problèmes.
  • Page 186 Installez une cartouche d'encre adéquate. 2 ou impossible BUtilisez la cartouche d'encre qui est recommandée par de lire infos d'encre RISO. Si vous utilisez d'autres cartouches d'encre, vous Remplacer la cartouche pourriez provoquer des dysfonctionnements ou des pro- d'encre ou contacter blèmes.
  • Page 187 Chapitre 11 Dépannage Code Message Action Format page plus large Le papier qui est actuellement installé est plus petit que le format du que format papier master qui a été créé. !! Maculage possible sur Vérifiez le format du papier et installez le papier adéquat. les copies !! Pour continuer à...
  • Page 188 Vérifiez que RISO Controller IS300 (Contrôleur RISO IS300) optionnel Contrôleur externe non est connecté correctement. connecté Si RISO Controller IS300 (Contrôleur RISO IS300) n'est pas connecté, ou connexion en cours réglez [Contrôleur extern] 140) dans [Admin.] sur [ARRET]. Vérifiez la connexion du câble Vérifier les réglages...
  • Page 189 Chapitre 11 Dépannage Code Message Action ENCRE 1 et ENCRE 2 Pour utiliser la cartouche d'encre dans des conditions optimales, utili- presque épuisés sez-la dans les 24 mois environ après sa date de fabrication. Utiliser/remplacer bientôt ENCRE 2 et MASTERS Pour utiliser la cartouche d'encre et le rouleau de masters dans des presque épuisés conditions optimales, utilisez-les dans les 24 mois environ après leur...
  • Page 190 Chapitre 11 Dépannage Emplacement de l'erreur Action Autour du tambour Sortez le tambour, puis enlevez le papier coincé. 171 “Remplacement du tambour”) Mise en garde • Il se pourrait qu'il reste de l'encre sur les surfaces situées près du tambour et celles de l'intérieur de l'unité...
  • Page 191 BNous n'assumons aucune responsabilité si vous utilisez des consommables autres que ceux recom- mandés par RISO. Nous ne sommes pas non plus en mesure de fournir des valeurs de réglage appro- priées. Si vous ne connaissez pas les valeurs de réglage appropriées, nous vous recommandons de faire le réglage en modifiant les valeurs en commençant par [1] etc.
  • Page 192 Chapitre 11 Dépannage Affichage de l'écran Description du réglage Valeur [H3]Réglage densité première impression 1 (clair) (pour le tambour 1) à 5 (foncé) [H9]Réglage densité première impression (pour le tambour 2) Sélectionnez la valeur pour obtenir la densité d'impression appropriée pour la première copie en fonction de l'encre.
  • Page 193 Chapitre 11 Dépannage ■ [Entrée information Master] 1 Touchez [OK] sur l'écran suivant. 2 Configurez les éléments conformément au tableau suivant. Affichage de l'écran Description Valeur [H4]Densité Master 1 (clair) Sélectionnez la valeur pour obtenir la densité à 10 (foncé) de création de master appropriée en fonction du master.
  • Page 194 Chapitre 11 Dépannage 3 Une fois la configuration terminée, un écran de confirmation s'affiche. Vérifiez la valeur, puis appuyez sur la touche [START]. L'écran de base s'affiche.
  • Page 195 Chapitre 11 Dépannage Dépannage Vérifiez le tableau suivant et prenez les mesures adéquates avant de consulter votre revendeur ou votre représen- tant du service après-vente agréé. Mise en garde N'effectuez aucune procédure (réglage, réparation, etc.) qui ne soit pas décrite dans le présent manuel. Si vous souhaitez régler ou réparer cette machine, consultez votre revendeur ou un représentant du service après-vente agréé.
  • Page 196 Chapitre 11 Dépannage Problème Point à vérifier Action Un message d'erreur ne dis- Vérifiez si le rouleau de mas- Installez le rouleau de masters de sorte que le côté paraît pas même après avoir ters est installé correcte- du tube qui comporte le symbole [ I ] soit placé sur la installé...
  • Page 197 Chapitre 11 Dépannage Problème Point à vérifier Action Une portion de l'image est Vérifiez si la vitre d'exposi- Essuyez la vitre d'exposition avec un chiffon doux, manquante sur les copies tion est tachée. etc. imprimées. 176 “Maintenance”) Vérifiez si un corps étranger Sortez le tambour et vérifiez si un corps étranger est est collé...
  • Page 198 Chapitre 11 Dépannage Problème Point à vérifier Action Les bords des copies impri- Vérifiez si le format du papier Dans le bac d'alimentation du papier, placez du papier mées sont tachés d'encre. qui a été placé dans le bac du même format que l'original puis créez le master. d'alimentation du papier pour Le format du master à...
  • Page 199 Chapitre 11 Dépannage Problème Point à vérifier Action Les images imprimées sont Vérifiez si l'impression a été Si le tambour n'est pas utilisé pendant une période trop claires. effectuée après une période prolongée, l'encre qui se trouve sur la surface du Le texte imprimé...
  • Page 200 Chapitre 11 Dépannage Problème Point à vérifier Action Les copies imprimées sont Vérifiez que le grain du papier Placez le papier de sorte que son grain soit aligné ondulées. (sens du grain) est aligné dans dans le même sens que le celui de l'alimentation du le même sens que le celui de papier.
  • Page 201 Chapitre 11 Dépannage Problème Point à vérifier Action Les feuilles du bac d'alimen- Vérifiez que le papier utilisé Utilisez du papier adapté à cette machine. tation du papier ne sont pas est approprié. 15 “Papiers d'impression”) alimentées de manière régu- Vérifiez si la position du Quand vous utilisez du papier épais ou glissant, pla- lière.
  • Page 202 Chapitre 11 Dépannage Problème Point à vérifier Action (Suite de la page précé- Vérifiez si la pression de la Faites tourner le bouton de réglage de la pression de dente) plaque d'extraction du papier la plaque d'extraction pour ajuster la pression de la est réglée correctement.
  • Page 203 Chapitre 11 Dépannage Problème Point à vérifier Action Un message d'erreur Vérifiez si un papier soulevé La marge supérieure du papier imprimé (bord s'affiche même en l'absence est sorti. d'attaque dans le sens de sortie du papier) doit être de bourrage papier. d'au moins 5 mm (3/16 pouces).
  • Page 204 Chapitre 11 Dépannage Problème Point à vérifier Action Une erreur se produit quand Vérifiez si l'original utilisé Vérifiez que toutes les exigences suivantes sont vous essayez de scannéri- pour [Impr. mémoire pap.] satisfaites, puis imprimez l'original mémorisé sur ser un original mémorisé sur est conforme aux exigences papier de nouveau.
  • Page 205 Chapitre Annexe...
  • Page 206 Chapitre 12 Annexe ■ RISO Printer Driver for Macintosh (Pilote d'imprimante RISO pour Macin- Accessoires optionnels tosh) Pilote d'imprimante permettant d'utiliser cette machine Un certain nombre d'accessoires optionnels sont sur Mac OS. disponibles pour améliorer les capacités de cette machine.
  • Page 207 Chapitre 12 Annexe Caractéristiques techniques Modèle MH9450U MH9350E, MH9350A Méthode de création de masters Création de masters numérique à grande vitesse Temps de créa- Quand la fonc- (papier Letter, alimentation bord (papier A4, alimentation bord tion du master tion [Création court) court) Rapide Master]...
  • Page 208 Chapitre 12 Annexe Format du papier Impression 2 cou- Format standard : Format standard : d'impression leurs Ledgerp, Letterp, Legalp , B5p, A4p, B4p, A3p, Catalog envelope (9×12), Catalog Foolscapp, C4p envelope (10×13) Format personnalisé : Format personnalisé : 100 mm × 246 mm à 100 mm ×...
  • Page 209 , à des altitudes de 2000 m ou moins Accessoires optionnels Auto Document Feeder AF-VII, Tambour couleur, Wide Stacking Tray, IC Card Reader Activation kit RG, Job Separator IV;NIII, Card Feed Kit, Envelope Feed Kit, RISO Controller IS300, RISO Printer Driver for Mac- intosh, RISO PANEL-D...
  • Page 210 Chapitre 12 Annexe Valeur de mesure quand réglé sur un taux de reproduction de 100 %. Quand le bac d'empilage large optionnel est installé, vous pouvez utiliser des formats de papier allant jusqu'à 340 mm × 555 mm (13 3/8 pouces × 21 27/32 pouces) en sélectionnant [List.papier person]. Selon le type de papier et le for- mat du papier, il est possible que les feuilles ne s'alignent pas correctement.
  • Page 211 Chapitre 12 Annexe Index Numerics Icône [I] ..............164 Cache document............20 1=2 Alignment...............99 Cadenas ..............156 2 coul simpl..............138 Capot de l'unité de création de masters .......21 2 poses .................80 Carte IC ..............150 Carte mémoire ..............43 Carte SD ...............43 ADF Semi-Auto.............84, 138 Carte SDHC ..............43 Admin................136 Cartouche d'encre............21...
  • Page 212 Chapitre 12 Annexe Fonction d'authentification ..........149 Format ..............70, 133 Date et heure ..............165 Format pap ..............72 DÉCONNECTER/supprimer ........155 Densité d'impress..........97, 138 DENSITY (DENSITÉ) ...........97 Grande Vitesse .............96 Désactiver..............153 Groupe ................153 Dét. form. papier ............143 Guide d'éjection du papier ..........21 Détect.alim.double ..........106, 139 Guides de réception du papier........21 Donn.<->...............25...
  • Page 213 Chapitre 12 Annexe Langage affiché ............137 Ombre livre ..............57 Levier de dépose de l’unité de création de masters... 21, 165 Opération d'authentification ..........49 Levier de réglage de l'alimentation du papier ....20 Orientation page ............143 Libre................25, 70 Original simple ..............75 Limite ................152 Originaux multipl ............76 Limite M/C..............153 Ouverture d'une session ..........158...
  • Page 214 Touche [P] ..............23 Reset compteur ............155 Touche [PRINT (IMPRIMER)]........23 RISO Console.............158 Touche [PROOF (ESSAI)] ..........23 RISO Printer Driver (Pilote d'imprimante RISO) ...14 Touche [RESET (RÉINITIALISER)] ......23 RISO Utility Software (Logiciel utilitaire RISO) .....14 Touche [START (DÉMARRER)] ........23 Rotation 90° auto ............141 Touche [STOP (ARRÊT)] ..........23...
  • Page 215 Chapitre 12 Annexe Veille Auto..............143 Vitesse d'impression ..........96, 138 Vitre d'exposition............20 Zone de création du master..........18 Zone de message ............24 Zone d'impression............17 Zone d'impression maximum ........17 Zoom................71...
  • Page 216 Chapitre 12 Annexe...
  • Page 218 Veuillez contacter les adresses suivantes pour les fournitures et l'entretien : 2021/11...

Ce manuel est également adapté pour:

Mh 9450Mh 9350