Télécharger Imprimer la page
Riso SF Serie Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour SF Serie:

Publicité

Liens rapides

À propos de cette machine
Fonctions pour la création de masters
Fonctions pour l'impression
Configuration des conditions de fonctionnement
Remplacement des consommables
1
2
Opérations de base
3
4
5
Fonctions utiles
6
7
RISO Console
8
9
Maintenance
10
Dépannage
11
Annexe
059-36006-FR0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Riso SF Serie

  • Page 1 À propos de cette machine Opérations de base Fonctions pour la création de masters Fonctions pour l'impression Fonctions utiles Configuration des conditions de fonctionnement RISO Console Remplacement des consommables Maintenance Dépannage Annexe 059-36006-FR0...
  • Page 2 ® As an ENERGY STAR Partner, RISO KAGAKU CORP. has determined ® that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For SF5450U, SF5430U and SF5130U Duplicator Model: SF5450U, SF5430U and SF5130U RFID System Model: 050-34901 Contains FCC ID: RPARFR6 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 3 • sont des marques commerciales ou des marques dépo- sées de RISO KAGAKU CORPORATION aux États-Unis et dans d'autres pays. • Microsoft et Windows sont soit des marques déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Page 4 ■ Guide de l’utilisateur de RISO Utility Software Ce manuel de l'utilisateur est inclus sous forme de fichier PDF dans le CD-ROM fourni. Il explique comment utiliser RISO COPY COUNT VIEWER et RISO USB PRINT MANAGER. À propos des symboles Avertissements et mises en garde de sécurité.
  • Page 5 Table des matières Préface ................................1 À propos des manuels de l'utilisateur ......................2 Manuels de l'utilisateur fournis pour cette machine .....................2 À propos des symboles ............................2 À propos des écrans et des illustrations ......................2 Table des matières............................3 Mises en garde de sécurité ..........................7 Indications d'avertissement..........................7 Lieu d'installation ..............................7 Branchement électrique............................7...
  • Page 6 Impression d'originaux papier ........................29 Si l'écran d'authentification s'affiche ........................30 Impression depuis un ordinateur ........................ 31 Quand [Impression auto] est réglé sur autre chose que [MARCHE] ..............32 Impression à l'aide de la clé Flash USB...................... 33 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Fonctions pour la création de masters .......................
  • Page 7 Réglage de réception du papier pour le papier spécial [Ventilate séparat] [Ventilateur aspira] ......75 Chapitre 7 RISO Console RISO Console ..............................78 Accès à RISO Console ............................78 Ouverture d'une session ............................78 Fermeture de la session ............................78 Menu [Surveill.] ............................. 79 Écran de l'onglet [Général] ..........................79...
  • Page 8 Chapitre 8 Remplacement des consommables Installation du rouleau de masters......................84 Remplacement de la cartouche d'encre ..................... 86 Mise au rebut des masters de la boîte de récupération des masters ............88 Remplacement du tambour.......................... 89 Retrait du tambour .............................89 Installation du tambour ............................90 Collecte et mise au rebut des consommables épuisés................
  • Page 9 Branchement électrique Mises en garde de sécurité Avertissement Cette section décrit les informations que vous avez besoin de connaître avant d'utiliser cette machine. ● Utilisez cette machine conformément à la valeur de Lisez cette section avant d'utiliser cette machine. tension nominale indiquée. Utilisez aussi cette machine en la branchant à...
  • Page 10 Manipulation de la machine Mise en garde ● Si vous souhaitez déplacer cette machine, consul- Avertissement tez votre revendeur ou un représentant du service après-vente agréé. Si vous déplacez cette machine ● Ne placez pas de récipient rempli d'eau ni d'objets avec force par vous même, la machine pourrait métalliques sur cette machine.
  • Page 11 (A) 1440 mm (56 11/16 pouces) (B) 1100 mm (43 5/16 pouces) (C) 705 mm (27 3/4 pouces) La profondeur de l'unité principale inclut le support de montage spécifique (RISO Stand D Type III) et les stabili- sateurs.
  • Page 12 • Les encres et les rouleaux de masters d'origine être décidé avec vous au moment de la livraison. RISO sont conçus pour offrir des performances et • Le lieu d'installation de cette machine doit être fixe. une durée de vie maximales, et l'équipement RISO Si vous souhaitez déplacer cette machine, consultez...
  • Page 13 Flash USB sur l'entrée et la sortie du connecteur USB un ordinateur. est de 5 V. • RISO COPY COUNT VIEWER (VISIONNEUR DE NOMBRE DE COPIES RISO) ■ Méthode de connexion à l'ordinateur par Vous pouvez gérer les données du nombre de le biais d'un réseau...
  • Page 14 ■ Sens de l'original Originaux Le présent manuel se réfère au sens d'un original des manières suivantes : ■ Format et grammage • Quand vous placez l'original sur la vitre Les formats et les grammages suivants sont utili- d'exposition : sables pour les originaux : Le côté...
  • Page 15 • Utilisez du papier plat. Si vous ne pouvez pas éviter pas conformes aux caractéristiques de cette d'utiliser du papier ondulé, placez le papier d'impres- machine, RISO ne garantit ni les performances d'ali- sion de sorte que l'ondulation soit orientée vers le mentation du papier ni celles de l'impression.
  • Page 16 Zone d'impression Documents à ne pas imprimer N'utilisez cette machine d'aucune manière pouvant ■ Zone d'impression maximum violer des lois ou des droits d'auteur établis, même si La zone d'impression maximum de cette machine est vous faites des copies pour votre usage personnel. la suivante : Consultez les autorités locales pour plus de détails.
  • Page 17 Chapitre À propos de cette machine...
  • Page 18 Chapitre 1 À propos de cette machine Nom et fonction de chaque partie Côté d'alimentation du papier 1 Boîte de récupération des masters 8 Panneau du cache document Recueille les masters usagés. 9 Vitre d’exposition 2 Touche monter/baisser du bac d’alimenta- Placez-y l'original face vers le bas.
  • Page 19 Chapitre 1 À propos de cette machine Côté de réception du papier 1 Capot de l'unité de création de masters d Stabilisateur e Interrupteur d'alimentation 2 Rabat de guide de master Permet de mettre sous/hors tension. f Réceptacle du papier 3 Tête d’impression thermique Le papier imprimé...
  • Page 20 Chapitre 1 À propos de cette machine Option ■ Alimentateur automatique de documents 1 Couvercle de l’AAD 105) Ouvrez ce couvercle quand un bourrage papier se produit pour enlever l'original. 2 Guide des originaux de l’AAD Faites glisser ces guides pour les ajuster à la largeur de l'original afin d'éviter les problèmes d'alignement de l'original.
  • Page 21 Chapitre 1 À propos de cette machine Panneau de contrôle ■ Panneau principal e f g 1 Indicateur d'emplacement d'erreur d Touche [MASTER MAKING (CRÉATION DE MASTERS)] Montre l'emplacement où une erreur est en train de se produire. Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de base de création de masters.
  • Page 22 Chapitre 1 À propos de cette machine ■ Panneau secondaire 1 Zone de sélection de la taille de reproduc- a Touche [COARSE/FINE (ÉPAIS/FIN)] tion Vous pouvez sélectionner la méthode de traitement pour exprimer la gradation d'une photo. L'indicateur Vous pouvez définir le taux d'agrandissement. au-dessus de la touche s'allume suivant la méthode 2 Zone de réglage du niveau de scannérisa- de traitement sélectionnée.
  • Page 23 Chapitre 1 À propos de cette machine Écran de base d'impression Affichages à cristaux liquides Cette section décrit les affichages d'écran typiques. Écran de base de création de mas- ters 1 Position d'impression (sens horizontal) Vous pouvez vérifier si la position d'impression 46) est déplacée vers le haut ou vers le bas du papier imprimé.
  • Page 24 Chapitre 1 À propos de cette machine Progression de l'impression “Processus de création d'un master” et “Processus d'impression” Cette machine est un duplicateur numérique qui utilise une méthode d'impression appelée sérigraphie. La sérigra- phie consiste à percer d'abord des trous minuscules dans un master (plaque), qui est la base du processus d'impression.
  • Page 25 Chapitre Opérations de base...
  • Page 26 Chapitre 2 Opérations de base Réglez la pression d'alimentation Préparation avant l'impression du papier. Sélectionnez la position du levier de réglage de la pression d'alimentation du papier en fonction Installation du bac d'alimentation du du type de papier. papier et du papier Ouvrez le bac d'alimentation du papier.
  • Page 27 Chapitre 2 Opérations de base Réglez chaque position tout en vous reportant Faites glisser les guides du bac aux marques graduées du réceptacle du d'alimentation du papier jusqu'au papier. La butée du papier s'arrête en émettant un bout. déclic à chaque position correspondant au for- Soulevez les leviers de blocage des guides du mat standard d'un type de papier.
  • Page 28 Chapitre 2 Opérations de base ■ Pour le papier épais Réglez les dispositifs du papier. N'ouvrez que les dispositifs du papier qui se (Pour SF5450/5350/5250/5050 uni- trouvent près de la machine. quement) Réglez les dispositifs du papier de sorte que le papier imprimé...
  • Page 29 Chapitre 2 Opérations de base Réglez les onduleuses. Soulevez les onduleuses. (Pour SF5430/5330/5230/5130/5030 (Pour SF5430/5330/5230/5130/5030 uniquement) uniquement) Abaissez les onduleuses vers l'intérieur des guides du papier. Repliez la butée du papier vers l'intérieur. BNormalement, les onduleuses doivent être abaissées. Quand vous utilisez du papier épais, vous n'avez pas besoin d'abaisser les onduleuses.
  • Page 30 Chapitre 2 Opérations de base Si vous utilisez la vitre d'exposition Placement des originaux Ouvrez le cache document. Les originaux peuvent être scannérisés à l'aide de la vitre d'exposition ou de l'alimentateur automa- Placez un original sur la vitre tique de documents optionnel. d'exposition.
  • Page 31 Chapitre 2 Opérations de base Vérifiez le réglage [Marche auto- Impression d'originaux papier matique]. 22 “Qu'est-ce que [Marche automatique] ?”) Cette section décrit la procédure à suivre pour scannériser et imprimer des originaux papier. Définissez les conditions de créa- Vérifiez que l'interrupteur d'ali- tion de masters.
  • Page 32 Chapitre 2 Opérations de base Si l'écran d'authentification s'affiche Enlevez les copies imprimées. Dépliez les guides de réception du papier vers Si l'écran suivant s'affiche, effectuez l'opération l'extérieur afin d'enlever facilement le papier d'authentification. imprimé. Code PIN : Carte IC : Les deux méthodes suivantes sont disponibles pour l'opération d'authentification.
  • Page 33 Chapitre 2 Opérations de base BVeuillez noter que si vous Impression depuis un ordinateur appuyez sur la touche [INTER- FACE] pendant que l'indicateur [INTERFACE] clignote, les don- Vous pouvez imprimer les données d'un original qui a nées d'original en cours de été...
  • Page 34 ■ Autres réglages pour l'impression page suivante démarre. Répétez les étapes 1 à 2 Pour de plus amples informations, consultez le pour chaque page. “Manuel de l'utilisateur du RISO Printer Driver” (DVD-ROM). ■ Quand [Semi-Auto(Impress)] est sélec- tionné Cliquez sur [OK].
  • Page 35 étapes 1 à 6 ci-dessous. ■ Autres réglages pour l'impression Pour de plus amples informations, consultez le Connectez la clé Flash USB à “Manuel de l'utilisateur du RISO Printer Driver” l'ordinateur. (DVD-ROM). Cliquez sur [OK]. Réglez les conditions d'impres- La boîte de dialogue [Imprimer] s'affiche.
  • Page 36 Vous pouvez l'effa- dans le port USB. cer en utilisant le logiciel fourni “RISO USB PRINT MANAGER”. Enlevez la clé Flash USB. Vérifiez que [USB Accès...] n'est pas affiché, puis enlevez la clé Flash USB.
  • Page 37 Chapitre Fonctions pour la création de masters...
  • Page 38 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Fonctions pour la création de Traitement d'image adapté à l'ori- masters ginal [LINE/PHOTO] [PENCIL] Pour les détails et la procédure à suivre pour définir Vous pouvez obtenir des images plus claires en chaque fonction, consultez les pages qui sont spé- sélectionnant un traitement adapté...
  • Page 39 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters ■ [cdDUO] Sélection d'une méthode pour [cLINE] et [dPHOTO] s'allument toutes les deux. traiter la gradation de photos Sélectionnez cette fonction si vous voulez obte- [Mode trame] nir la clarté des caractères ainsi que des pho- tos.
  • Page 40 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Réglage du niveau de scannérisa- Utilisation d'un original de type tion de l'original livre [BOOK] [SCANNING LEVEL] Quand vous scannérisez un original qui est relié en son centre, comme un livre, vous pouvez effacer Vous pouvez régler le contraste en fonction de l'ombre de la partie reliée.
  • Page 41 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Économie d'encre [INK SAVING] Agrandissement ou réduction du format de l'original [Taux] En activant [INK SAVING] lors de la création d'un master, vous pouvez réduire la quantité d'encre Vous pouvez scannériser un original de sorte à consommée pendant l'impression.
  • Page 42 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters [Zoom] Disposition de deux copies d'ori- ginaux sur une seule feuille de Appuyez sur la touche [ZOOM]. papier [2-UP] L'opération visant à disposer deux copies d'origi- naux sur une seule feuille de papier est appelée “2- UP”.
  • Page 43 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters Original Placez le papier. Placez le papier pour l'alimenter par le bord court. 200% Sens d'alimentation du papier 173% 200% 138% 163% 200% 122% 141% 173% 200% Bord court Original Letter Statement Ledger 100% 127%...
  • Page 44 Chapitre 3 Fonctions pour la création de masters...
  • Page 45 Chapitre Fonctions pour l'impression...
  • Page 46 Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Fonctions pour l'impression Réglage de la vitesse d'impres- sion [SPEED] Pour les détails et la procédure à suivre pour définir chaque fonction, consultez les pages qui sont spé- Vous pouvez régler la vitesse d'impression. cifiées comme référence. Vous pouvez régler la vitesse d'impression non seu- lement avant mais aussi pendant le processus d'impression.
  • Page 47 Chapitre 4 Fonctions pour l'impression B[Grande Vitesse] n'est pas dispo- Réglage de la densité d'impres- nible quand la température à sion [DENSITY] l'intérieur du tambour est infé- rieure à 15 °C (59 °F). BCertains types de papier peuvent Vous pouvez régler la densité d'impression. facilement provoquer un bour- Vous pouvez régler la densité...
  • Page 48 Chapitre 4 Fonctions pour l'impression Réglage de la position dans le sens Réglage de la position d'impres- vertical sion [PRINT POSITION] Vous pouvez régler la position d'impression à l'aide du bouton de réglage de la position d'impression verti- Vous pouvez régler la position d'impression. cale du bac d'alimentation du papier.
  • Page 49 Chapitre 4 Fonctions pour l'impression ■ Déplacement de l'image imprimée Réglage de la position des guides vers le haut sur le papier de réception du papier Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. Réglez la position des guides de réception du Bac d'alimentation du papier Image imprimée papier en fonction de la longueur de déplace-...
  • Page 50 Chapitre 4 Fonctions pour l'impression...
  • Page 51 Chapitre Fonctions utiles...
  • Page 52 Chapitre 5 Fonctions utiles Fonctions utiles Impression d'originaux triés [Programme] Pour les détails et la procédure à suivre pour définir chaque fonction, consultez les pages qui sont spé- Vous pouvez séparer le nombre de copies à impri- cifiées comme référence. mer pour chaque jeu ou chaque original.
  • Page 53 Chapitre 5 Fonctions utiles [Mode multi-page] : Appuyez sur la touche [+]. Vous pouvez définir différents nombres de copies pour plusieurs originaux. Il est possible de configurer Saisissez une valeur dans [Jeux]. 9999 copies × 20 orignaux. Saisissez le nombre de jeux pour le premier 1er original 10 copies groupe à...
  • Page 54 Chapitre 5 Fonctions utiles Appuyez sur la touche [+]. Appuyez sur la touche [U]. Ensuite, définissez les paramètres pour l'origi- nal suivant. Saisissez le numéro de programme. Répétez les étapes 3 et 4 selon les besoins. Saisissez le numéro de programme que vous BSi vous voulez enregistrer les souhaitez enregistrer à...
  • Page 55 Chapitre 5 Fonctions utiles • Quand vous appuyez sur la touche [START], Appuyez sur la touche [C]. l'impression peut être effectuée conformé- ment aux paramètres [Programme] que vous avez rappelés. Appuyez sur la touche [START]. • Appuyez sur la touche [P] pour désactiver Le [Programme] que vous avez spécifié...
  • Page 56 Chapitre 5 Fonctions utiles Comment éviter le maculage de Empêcher la copie de documents l'encre [IDLING] confidentiels [CONFIDENTIAL] Quand cette machine n'a pas été utilisée pendant Après l'impression, le master qui a été créé est tou- longtemps ou après le remplacement du tambour, il jours chargé...
  • Page 57 Chapitre Configuration des conditions de fonctionnement...
  • Page 58 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement Appuyez sur la touche [START]. Configuration des conditions de fonctionnement Saisissez le numéro de la valeur [Mode régl. person.] du réglage. Vous pouvez modifier les valeurs par défaut et configurer les réglages liés au contrôle du système pour que cette machine soit plus pratique à...
  • Page 59 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement Liste des éléments configurables • Les paramètres par défaut sont soulignés dans la liste suivante. • Les éléments marqués d'une astérisque (*) ne s'affichent que lorsqu'un accessoire optionnel est installé. • Quand [Réglage d'authentification] 67) est réglé...
  • Page 60 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement Numéro Élément configurable Description d'élé- ment [Durée de précondition. auto.] Aucun 6 heures 12 heures Vous pouvez configurer [IDLING] 54) de sorte que cette fonction s'effectue automatiquement pen- dant la création suivante d'un master si le tambour n'a pas été...
  • Page 61 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement Numéro Élément configurable Description d'élé- ment 0page 10pages 20pages 30pages 40pages 50pages [Nombre copies min.] Vous pouvez configurer la créa- tion de master de sorte qu'elle ne soit effectuée que lorsque le nombre de copies imprimées saisi est supérieur au nombre spécifié.
  • Page 62 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement Numéro Élément configurable Description d'élé- ment ARRET MARCHE [CréationRapideMaster] Quand cet élément est configuré sur [MARCHE], vous pouvez rac- courcir le temps nécessaire pour la création de masters. L'icône qui s'affiche sur l'écran de base de création de masters change en fonction des para- mètres [ARRET] et [MARCHE].
  • Page 63 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement Numéro Élément configurable Description d'élé- ment [Ventilateur aspira] Niveau Niveau Niveau Niveau Réglez cet élément en cas d'iné- (Bas) (Haut) galité ou de maculage sur les pages imprimées, selon les condi- tions de l'image de l'original ou le type de papier.
  • Page 64 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement Numéro Élément configurable Description d'élé- ment 0 etc. [Langage affiché] Vous pouvez changer la langue à Un chiffre est assigné à chaque langue. afficher à l'écran. Vous pouvez changer la langue affichée en sélectionnant le BQuand vous changez numéro de la langue que vous voulez afficher.
  • Page 65 Annuler [Initialiser réseau] Vous pouvez restaurer les para- mètres de [Adresse IP (IPv4)], [Adresse IP (IPv6)] et [Réseau] pour RISO Console 81) aux paramètres par défaut d'usine. 67 “Utilisation de la fonction d'authentification” [Enregistrement utilis] Enregistrez les utilisateurs qui uti- lisent cette machine.
  • Page 66 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement Numéro Élément configurable Description d'élé- ment 67 “Utilisation de la fonction d'authentification” [Eff. Qté masters] Vous pouvez effacer le nombre de processus de création de masters (Nombre masters) jusqu'à présent. [Reset compteur] Vous pouvez effacer le nombre de copies imprimées et le nombre de processus de création de masters pour tous les utilisateurs collecti-...
  • Page 67 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement Appuyez sur la touche [START]. Connexion au réseau BVous pouvez aussi passer à l'étape suivante en appuyant sur la touche Pour connecter cette machine à un réseau, configu- [+]. rez les paramètres tels que l'adresse IP conformé- ment à...
  • Page 68 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement Saisissez l'adresse IP du serveur DNS (secondaire). La procédure de saisie est la même que l'étape 5. 2 Appuyez sur la touche [P] du réglage de la position d’impression pour confirmer la valeur que vous venez de saisir. (Vous pou- vez aussi saisir des valeurs numériques à...
  • Page 69 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement Saisissez l'adresse IP de la passe- Utilisation de la fonction relle par défaut. d'authentification La procédure de saisie est la même que l'étape 5. “Authentification” signifie identification de l'utilisa- teur de cette machine à l'aide du code PIN et de la carte IC qui sont attribués à...
  • Page 70 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement Numéro Élément configurable BPour connaître les éléments qu'un utilisa- d'élément teur général ne peut ni consulter ni modi- fier, voir la “Liste des éléments [Réglage du rapport de configurables” pour [Mode régl. person.] quantité](A 57).
  • Page 71 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement Saisissez le numéro de groupe. Vous pouvez configurer le groupe (service, etc.) auquel l'utilisateur appartient. Une fois qu'un groupe est configuré, le décompte total pour chaque groupe s'affiche dans le résultat total émis avec [Sortie du rapport de quantité] 71).
  • Page 72 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement Appuyez sur la touche [+]. Appuyez sur la touche [START]. Saisissez la limite supérieure du Appuyez sur la touche [+]. nombre de copies imprimées que vous souhaitez définir. Saisissez le numéro d'enregistre- ment d'authentification de l'utilisa- Quand “0”...
  • Page 73 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement Saisissez le numéro d'élément Saisissez [1]. “89” dans [Mode régl. person.]. Appuyez sur la touche [START]. Saisissez [1]. Appuyez sur la touche [START]. L'effacement s'exécute. Une fois l'effacement terminé, l'écran de menu s'affiche. Appuyez sur la touche [START].
  • Page 74 CSV • Envoi d'un fichier CSV par e-mail BEnregistrez d'abord l'“administrateur” dans [80: Enregistrement utilis] 67). BLe “RISO COPY COUNT VIEWER” inclus est utile pour gérer les fichiers CSV enregistrés. Saisissez le numéro d'élément “90” dans [Mode régl. person.].
  • Page 75 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement ■ [Envoyer le résultat de la transmis- Sélectionnez [Utilisé] pour sion à l'administrateur] [Authentification SMTP]. Quand vous sélectionnez [Envoyer], le résultat de la transmission de l'e-mail (succès ou échec) est envoyé à l'adresse spécifiée dans [Adresse de l'administrateur].
  • Page 76 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement Numéro Élément configurable Affichage des comptes accumu- d'élément lés [Affichage compteur] [Quantité tambour] Montre le nombre accumulé des Vous pouvez vérifier les totaux accumulés du copies qui ont été imprimées à nombre de processus de création de masters et du l'aide du tambour d'impression nombre de feuilles imprimées.
  • Page 77 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement Réglage de réception du papier pour Réglage des conditions d'alimen- le papier spécial [Ventilate séparat] tation et de réception du papier [Ventilateur aspira] [Contrôle Papier spécia] Vous pouvez régler les conditions de réception du papier en fonction des caractéristiques de l'image Vous pouvez régler les conditions d'alimentation et imprimée et du papier.
  • Page 78 Chapitre 6 Configuration des conditions de fonctionnement...
  • Page 79 Chapitre RISO Console...
  • Page 80 RISO Console Pour effectuer les opérations suivantes, il faut d'abord ouvrir une session dans RISO Console. “RISO Console” est une fonction permettant d'utili- ser cette machine à distance par le biais d'un navi- • Parcourir l'écran de menu [Imprimante] gateur Web.
  • Page 81 Chapitre 7 RISO Console ■ Espace boîte récup. Menu [Surveill.] Montre la quantité restante d'espace dans la boîte de récupération des masters. Si la quantité d'espace restante est basse, l'indicateur Vous pouvez vérifier l'état de cette machine et les de quantité restante clignote.
  • Page 82 Chapitre 7 RISO Console Cliquez sur [OK]. Menu [Imprimante] Vous pouvez vérifier une liste des données d'origi- nal en cours de traitement dans cette machine. • Cliquez sur la ligne de titre ([Nom tâche] [Proprié- taire] [Reçue]) pour modifier l'ordre d'apparition des éléments.
  • Page 83 Chapitre 7 RISO Console Écran [Configuration SNMP] Menu [Réseau] Cet écran est utilisé pour les paramètres SNMP (Simple Network Management Protocol). Configurez- Vous pouvez vérifier et modifier les paramètres qui les en fonction de l'environnement du réseau. sont liés à la connexion au réseau de cette machine.
  • Page 84 Chapitre 7 RISO Console...
  • Page 85 Chapitre Remplacement des consommables...
  • Page 86 Installez un nou- veau rouleau de masters. BIl est recommandé d'utiliser les pro- duits spécifiés par RISO quand vous remplacez le rouleau de masters. BLaissez la machine sous tension quand vous remplacez le rouleau de masters.
  • Page 87 Chapitre 8 Remplacement des consommables • Nettoyez la tête d'impression thermique. 2 Si le rouleau de masters est lâche, tournez 94 “Maintenance”) le collet de droite vers l'arrière et rembobi- nez. Installez un nouveau rouleau de Rabat de guide de master masters.
  • Page 88 Si vous avez de l'encre sur les mains ou autre, Fermez la porte avant. lavez-les immédiatement avec du savon. BIl est recommandé d'utiliser les produits spécifiés par RISO quand vous rempla- cez la cartouche d'encre. BLaissez la machine sous tension quand vous remplacez la cartouche d'encre.
  • Page 89 Chapitre 8 Remplacement des consommables Enlevez le capuchon de la nou- Verrouillez la cartouche d'encre. velle cartouche d'encre. Tournez la cartouche d'encre dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller. Tournez le capuchon de la cartouche d'encre pour l'enlever. Verrouillez BNe touchez pas ou ne heurtez pas le bord de la cartouche d'encre.
  • Page 90 Chapitre 8 Remplacement des consommables Mettez les masters usagés au Mise au rebut des masters de la rebut. boîte de récupération des masters Inclinez la boîte de récupération des masters vers l'avant au dessus d'une poubelle. Les masters usagés sont envoyés dans la boîte de Saisissez la poignée d'éjection pour laisser sor- récupération des masters.
  • Page 91 Chapitre 8 Remplacement des consommables BNormalement, vous pouvez utiliser Remplacement du tambour la boîte de récupération des mas- ters quand elle est déverrouillée. Faites glisser le levier de verrouil- Si vous souhaitez imprimer avec une couleur diffé- lage vers la gauche pour verrouiller rente, remplacez le tambour.
  • Page 92 Chapitre 8 Remplacement des consommables Installation du tambour BSi l'unité de création de masters est sortie, vous ne pouvez pas extraire le tambour. Remettez l'unité de Placez le tambour sur le rail. création de masters à sa position Alignez la marque ▼ du tambour sur la marque d'origine, puis appuyez sur [Bouton M du rail.
  • Page 93 Chapitre 8 Remplacement des consommables Tube du rouleau de masters Collecte et mise au rebut des consommables épuisés • Mettez le tube du rouleau de masters épuisé au rebut conformément aux règlementations de votre communauté locale. Si nécessaire, séparez les composants spécifiques en suivant les procédures Cartouche d'encre suivantes comme référence.
  • Page 94 Chapitre 8 Remplacement des consommables...
  • Page 95 Chapitre Maintenance...
  • Page 96 Chapitre 9 Maintenance Extérieur Maintenance Utilisez un chiffon doux pour essuyer régulièrement toute la surface extérieure afin de protéger l'extérieur La finition des copies peut être tachée ou floue si la de la machine contre la poussière. tête d'impression thermique de l'unité de création de masters, la vitre du scanner et la feuille blanche BL'extérieur de la machine est en plas- de l'alimentateur automatique de documents option-...
  • Page 97 Chapitre 9 Maintenance Vitre d'exposition et panneau du Alimentateur automatique de docu- cache document ments optionnel Si la vitre d'exposition ou le panneau du cache docu- Essuyez délicatement les taches de la vitre du scan- ment est taché(e), essuyez-le(la) délicatement plu- ner et de la feuille blanche avec un chiffon doux ou du sieurs fois avec un chiffon doux ou du papier essuie- papier essuie-tout.
  • Page 98 Chapitre 9 Maintenance Rouleau presseur Le rouleau presseur est un composant qui presse le papier contre l'unité du tambour. Si le rouleau pres- seur est taché, des bandes de souillures risquent d'apparaître au verso des copies. Essuyez délicatement le rouleau presseur plusieurs fois avec un chiffon doux ou du papier essuie-tout.
  • Page 99 Chapitre Dépannage...
  • Page 100 Chapitre 10 Dépannage Lorsqu'un message s'affiche Cette section décrit les procédures de dépannage quand un message s'affiche. Mise en garde Quand vous introduisez les mains à l'intérieur de l'unité principale, faites attention à ne toucher ni les parties en saillie, ni les bords de la plaque en métal. Vous pourriez vous blesser. Comment voir le message Une procédure de dépannage s'affiche en fonction de la situation.
  • Page 101 Chapitre 10 Dépannage 2. Indicateur d'emplacement d'erreur L'indicateur de l'emplacement où une erreur est en train de se produire s'allume. 3. Indicateur [ I ] La couleur de l'indicateur [ I ] correspond à l'état de cette machine. Affichage Description (Bleu) Cette machine fonctionne correctement.
  • Page 102 Chapitre 10 Dépannage Empla- Code Message Action cement Master reste 1 Sortez le tambour, puis enlevez le master qui se trouve sur le tam- Tam- Enlever master bour. bour 89 “Remplacement du tambour”) 2 Remettez le tambour en place. 3 Appuyez sur la touche [START]. Enlever master Le cutter qui a coupé...
  • Page 103 Chapitre 10 Dépannage ■ C00-0000 : Erreur de consommable Pour effacer l'affichage d'erreur, agissez en fonction de l'erreur et appuyez sur la touche [RESET]. Empla- Code Message Action cement Remplacez Remplacez la cartouche d'encre par une neuve. Tam- la cartouche 86 “Remplacement de la cartouche d'encre”) bour d'encre...
  • Page 104 Vérifiez que le type de rouleau de masters est adéquat. Créa- LES REGLAGES Installez un rouleau de masters adéquat. tion de BUtilisez le rouleau de masters recommandé par RISO. Si mas- vous utilisez d'autres rouleaux de masters, vous pourriez ters provoquer des dysfonctionnements ou des problèmes.
  • Page 105 Chapitre 10 Dépannage Empla- Code Message Action cement Tambour Vous pouvez sortir le tambour. Porte d'impression Sortez le tambour. avant non verrouillé Unité de créa. Vous pouvez sortir l'unité de création de masters. Porte Master non Sortez l'unité de création de masters. avant verouillée VERIFIER...
  • Page 106 Chapitre 10 Dépannage Empla- Code Message Action cement Vérif. rég. alimen. Cet écran s'affiche quand le levier de réglage de l'alimentation du papier Papier est réglé sur la position [CARTON] avec [Qualité papier] 58) réglé sur [Standard]. Vérifiez le papier à utiliser, puis modifiez la position du levier de réglage de l'alimentation du papier 24) selon les besoins.
  • Page 107 Chapitre 10 Dépannage ■ J00 : Erreur de bourrage papier L'indicateur d'emplacement d'erreur où un original ou une feuille de papier est coincé(e) clignote. BPour empêcher un bourrage papier, utilisez un type de papier adapté à l'impression. 12 “Papiers d'impression”) BQuand vous placez des originaux dans l'alimentateur automatique de documents optionnel, utilisez un original adéquat.
  • Page 108 BNous n'assumons aucune responsabilité si vous utilisez des consommables autres que ceux recom- mandés par RISO. Nous ne sommes pas non plus en mesure de fournir des valeurs de réglage appro- priées. Si vous ne connaissez pas les valeurs de réglage appropriées, nous vous recommandons de faire le réglage en modifiant les valeurs en commençant par [1] etc.
  • Page 109 Chapitre 10 Dépannage ■ [Entrée information Master] Configurez les éléments conformément au tableau suivant. Affichage de l'écran Description du réglage Valeur Densité Master Saisissez la valeur de réglage pour obtenir la 1 (clair) à 10 (foncé) 1 (clair) densité de création de master appropriée en 10 (foncé) fonction du master.
  • Page 110 Chapitre 10 Dépannage Dépannage Vérifiez le tableau suivant et prenez les mesures adéquates avant de consulter votre revendeur ou votre représen- tant du service après-vente agréé. Mise en garde N'effectuez aucune procédure (réglage, réparation, etc.) qui ne soit pas décrite dans le présent manuel. Si vous souhaitez régler ou réparer cette machine, consultez votre revendeur ou un représentant du service après-vente agréé.
  • Page 111 Chapitre 10 Dépannage Problème Point à vérifier Action Un message d'erreur ne dis- Vérifiez si le rouleau de mas- Installez le rouleau de masters de sorte que le côté paraît pas même après avoir ters est installé correcte- du tube qui comporte le symbole [ I ] soit placé sur la installé...
  • Page 112 Chapitre 10 Dépannage Problème Point à vérifier Action Tout le fond des copies Vérifiez si du papier coloré, Éclaircissez le contraste dans [SCANNING LEVEL] imprimées est taché. comme du papier journal, a 38) et créez le master de nouveau. été utilisé comme original. Vérifiez si la vitre d'exposi- Essuyez la vitre d'exposition avec un chiffon doux, tion est tachée.
  • Page 113 Chapitre 10 Dépannage Problème Point à vérifier Action L'arrière des copies impri- Vérifiez si le rouleau pres- Enlevez le tambour, puis essuyez le rouleau pres- mées est taché d'encre. seur est taché d'encre. seur avec un chiffon doux, etc. 94 “Maintenance”) Si la position d'impression dévie du papier, il est pos- sible que le rouleau presseur se tache d'encre.
  • Page 114 Chapitre 10 Dépannage Problème Point à vérifier Action Bien que [2-UP] a été exé- Vérifiez si un original a été Si le temps spécifié s'est écoulé avant que le second cuté, rien ne s'imprime sur placé alors que le signal original et les suivants n'aient été...
  • Page 115 Chapitre 10 Dépannage Problème Point à vérifier Action Les copies imprimées Réglez le niveau du réceptacle du papier en suivant passent au dessus de la les étapes suivantes. butée du papier du récep- 1 Pliez les guides de réception du papier et la tacle du papier.
  • Page 116 Chapitre 10 Dépannage Problème Point à vérifier Action Les feuilles du bac d'alimen- Vérifiez que le papier utilisé Utilisez du papier adapté à cette machine. tation du papier ne sont pas est approprié. 12 “Papiers d'impression”) alimentées de manière régu- Vérifiez si la position du Quand vous utilisez du papier épais ou glissant, pla- lière (les feuilles ne sont pas...
  • Page 117 Chapitre 10 Dépannage Problème Point à vérifier Action Un message d'erreur Vérifiez si un papier soulevé La marge supérieure du papier imprimé (bord s'affiche même en l'absence est sorti. d'attaque dans le sens de sortie du papier) doit être de bourrage papier. d'au moins 5 mm (3/16 pouces).
  • Page 118 Chapitre 10 Dépannage...
  • Page 119 Chapitre Annexe...
  • Page 120 (Kit d'alimentation d'enveloppes) (Alimentateur automatique de docu- ments AF-VII) Unité pour l'alimentation d'enveloppes. Alimente automatiquement jusqu'à 50 pages d'origi- ■ RISO Printer Driver for Macintosh naux environ. (Pilote d'imprimante RISO pour Macin- ■ Tambour couleur tosh) Permet de changer facilement les couleurs d'impres- Pilote d'imprimante pour utiliser cette machine sur sion par simple remplacement d'un tambour (boîtier...
  • Page 121 Chapitre 11 Annexe Caractéristiques techniques ■ SF5450/5350/5250/5050 SF5450 SF5350 SF5250 SF5050 Modèle Création de masters numérique à grande vitesse Méthodes de créa- tion de masters Environ 19 secondes Environ 20 secondes Environ 20 secondes Environ 22 secondes Temps de créa- (papier Letter, ali- (papier A4, alimenta- (papier A4, alimenta-...
  • Page 122 B, Insertion bandes , Idling (Préconditionnement), Confidentiel, Affichage compteur, Sortie du rapport de quantité, Proof (Essai), Impression directe, USB Flash-via-Impression, Réglage Veille Auto, Réglage Hors Tension Auto, Mode ECO, RISO iQuality System Méthode de remplacement du tambour Changement de couleur Entièrement automatique (1000 ml/cartouche)
  • Page 123 Chapitre 11 Annexe La hauteur inclut le support de montage spécifique. Le poids n'inclut pas l'encre, le rouleau de masters ni le support de montage. Le degré de pollution de l'environnement d'utilisation dû à la saleté et à la poussière présentes dans l'air. Le degré “2” corres- pond à...
  • Page 124 Chapitre 11 Annexe ■ SF5430/5330/5230/5130/5030 SF5430 SF5330 SF5230 SF5130 SF5030 Modèle Création de masters numérique à grande vitesse Méthodes de créa- tion de masters Environ Environ Environ Environ Environ Temps de créa- 19 secondes 20 secondes 20 secondes 19 secondes 22 secondes tion de master (papier Letter,...
  • Page 125 Auto Document Feeder AF-VII, Color Print Drum, Wide Stacking Tray, Key/Card Counter Accessoires IV;N, IC Card Reader Activation kit RG, Job Separator IV;NII / NIII, RISO Network Kit S10, optionnels Card Feed Kit, Envelope Feed Kit, RISO Printer Driver for Macintosh...
  • Page 126 Chapitre 11 Annexe Valeur de mesure quand réglé sur un taux de reproduction de 100 %. La perforation sur le master se rapporte au nombre de trous faits sur un master d'un pouce carré. Quand vous utilisez le grammage de papier suivant ; 64 g/m à...
  • Page 127 Chapitre 11 Annexe Index Numerics Clé Flash USB ............11, 33 Code PIN ..............68 [1:1].................39, 40 Compteur ..............74 2-UP................40 Connecteur LAN ............16 Consommables .............10 Contrôle Papier spécia ..........75 ADF Semi-Auto.............59 Copie d'essai ..............22 Administrateur...............68 Couleur d'encre.............21 Adresse IP (IPv4)............63, 65 Couvercle de l'AAD............18 Adresse IP (IPv6)............63, 66 Crayon ................37 Affichage...............21...
  • Page 128 Chapitre 11 Annexe Format livre original ............57 Mode multi-page ............51 Mode page seule ............50 Mode régl. person............56 Grain du papier .............13 Mode trame..............37 Grande Vitesse .............44 Mot de passe ..............78 Guide d'éjection du papier ..........17 Guides de réception du papier........17 Guides des originaux de l'AAD ........18 Niveau de scannérisation ........38, 57 Guides du bac d'alimentation du papier......16...
  • Page 129 Touche [PENCIL (CRAYON)] ........20 Restauration des réglages initiaux........64 Touche [PRINT (IMPRIMER)]........19 RISO Console...............78 Touche [PROOF (ESSAI)] ..........19 RISO Printer Driver (Pilote d'imprimante RISO) ...11 Touche [RESET (RÉINITIALISER)] ......19 RISO Utility Software (Logiciel utilitaire RISO) .....11 Touche [START (DÉMARRER)] ........19 Rouleau de masters............17 Touche [STOP (ARRÊT)] ..........19...
  • Page 130 Chapitre 11 Annexe...
  • Page 132 Veuillez contacter les adresses suivantes pour les fournitures et l'entretien : 2016/6...

Ce manuel est également adapté pour:

545053505250505054305330 ... Afficher tout