Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Biotrol
FR
DE
GB
ES
IT
PT
NL
SE
DK
FI
NO
HU
CZ
PL
Petite
®
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Brugsvejledning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Használati utasítás
Návod k použití
Instrukcja użycia

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour B.Braun Biotrol Petite

  • Page 1 Biotrol Petite ® Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Instructions for use Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Brugsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Használati utasítás Návod k použití Instrukcja użycia...
  • Page 2 Biotrol® Petite Petite poche de recueil pour entérostomisés. Biotrol® Petite est un système une pièce qui comprend une toute petite poche fermée et un protecteur cutané total intégré. CARACTERISTIQUES DE BIOTROL® PETITE 1. Un protecteur cutané qui permet une mise en place précise de la poche, une étanchéité...
  • Page 3 Biotrol® Petite Ein sehr kleiner einteiliger Stomabeutel Biotrol® Petite ist ein einteiliges System, das aus einem sehr kleinen Beutel mit integriertem Hautschutz besteht. DIE MERKMALE VON BIOTROL® PETITE 1. Der Hautschutz wurde speziell für die stomaumgebende Haut entwickelt. Er ist sehr flexibel und kann gut entfernt werden. 2.
  • Page 4 Biotrol® Petite A very small one-piece ostomy pouch. Biotrol® Petite is a one-piece system that includes a very small closed pouch and an integrated skin barrier. BIOTROL® PETITE CHARACTERISTICS 1. The INTERFACE skin barrier is white in color and uniquely shaped for the skin area around the stoma.
  • Page 5 Biotrol® Petite Bolsa mini de 1 pieza para colostomías. Biotrol® Petite es una bolsa de 1 pieza extraordinariamente mini con protección cutánea integral. CARACTERÍSTICAS DE BIOTROL® PETITE 1. Con protector cutáneo integral ultra fino y flexible. 2. El suave tejido no tejido, que recubre la bolsa entera proporciona discreción y comodidad de uso, a la vez que crea una capa de aire entre bolsa y piel lo cual reduce la humedad.
  • Page 6 Biotrol® Petite La più piccola sacca monopezzo per colostomia Biotrol® Petite è un sistema monopezzo costituito da una sacca dalle dimensioni particolarmente contenute e dal protettore cutaneo integrato. CARATTERISTICHE 1. Il protettore cutaneo integrato è perfettamente conformato per l’area peristomale. E’ estremamente flessibile ed inoltre può essere rimosso e riposizionato.
  • Page 7 Biotrol® Petite Saco de ostomia de uma peça muito pequeno. Biotrol® Petite é um sistema de uma peça constituido por um pequeno saco fechado e placa integrada. CARACTERÍSTICAS DO BIOTROL® PETITE 1. A placa é formada por uma placa única de protecção da pele em redor do estoma.
  • Page 8 Biotrol® Petite Een klein ééndelig stomazakje Biotrol® Petite is een ééndelig stoma-opvangzakje bestaande uit een klein gesloten zakje met een hydrocolloïde huidplaat. BIOTROL® PETITE PRODUCTEIGENSCHAPPEN 1. De huidplaat is speciaal ontworpen voor de huid rond de stoma. De huidplaat is erg flexibel en verzekert een waterdichte afsluiting. Tevens is hij gemakkelijk te verwijderen.
  • Page 9 Biotrol® Petite En liten endels stomipåse. Biotrol® Petite är ett endelsbandage som består av en väldigt liten sluten påse och en integrerad hudskyddsplatta. EGENSKAPER HOS BIOTROL® PETITE 1. Hudskyddsplattan är unikt anpassad för att lämpa sig till huden runt stomin. Den är mycket följsam och garanterar en tättslutande passform samtidigt som den är lätt att ta bort.
  • Page 10 Biotrol® Petite Biotrol® Petite Lille Diskret 1-Dels Stomipose. Biotrol® Petite er et 1-dels system bestående af en meget lille pose med hudbeskyttende klæbeflade. BIOTROL® PETITE PRODUKTBESKRIVELSE: 1. Hudpladen har en unik pasform til huden omkring stomien. Den er meget fleksibel, klaebefladen sikrer væsketæthed og er let at fjerne. 2.
  • Page 11 Biotrol® Petite Erittäin pieni yksiosainen avannesidos. Biotrol® Petite on yksiosainen erittäin pieni suljettu avannesidos, jossa on kiinteä ihonsuoja. BIOTROL® PETITE ON 1. Ihonsuoja on muotoiltu siten, että se suojaa hyvin avannetta ympäröivän ihon. Ihon suoja mahdollistaa vedenpitävän kiinnityksen ja on helppo ja miellyttävä irrottaa. 2.
  • Page 12 Biotrol® Petite En svært liten endels-pose til stomier. Biotrol® Petite er et endels-system som består av en svært liten lukket pose og en hudbarriere. BIOTROL® PETITE: EGENSKAPER 1. Hudbarrieren er spesielt formet for huden rundt stomien. Den er meget fleksibel og kan fjernes og sikrer en vanntett tilpasning og er lett og skånsom å...
  • Page 13 Biotrol® Petite Sztómasapka Nagyon kicsi egyrészes zárt zsák Biotrol® Petite egyrészes rendszer, amely tartalmaz egy nagyon kicsi zárt zsákot egybeépített bőrvédő ragasztóval. BIOTROL® PETITE TULAJDONSÁGAI: 1. Az érintkező tapadó felület egyedi formája jól illeszkedik a sztóma körüli bőrhöz. Könnyen eltávolítható és újrapozicionálható. Az érintkező...
  • Page 14 Biotrol® Petite Velmi mal´ y jednodíln´ y stomick´ y sᢠc ek. Biotrol® Petite je jednodílná pom ° u cka, skládající se z velmi malého uzav˘ r eného sᢠc ku a sty˘ c né lepící plochy, zaji˘ s t’ující vodot˘ e sné p˘ r ilnutí ke k °...
  • Page 15 Biotrol® Petite to bardzo mały worek zamknięty. CECHY BIOTROL®PETITE 1. Powierzchnia przylepca dopasowuje się do skóry wokół stomii. Jest bardzo elastyczna. Zapewnia wodoszczelność i daje się łatwo usunąć. 2. Delikatny nietkany materiał pokrywa cały worek, zapewnia dyskrecję, eliminuje szelest worka. 3.
  • Page 16 Avertissement: La réutilisation de dispositifs à usage unique est dangereuse pour le patient. Le dispositif peut être contaminé et/ou ne plus fonctionner correctement. Warnhinweis: Die Wiederverwendung von Medizinprodukten für den einmaligen Gebrauch stellt ein potenzielles Risiko für den Patienten dar. Sie kann eine Kontamination und/oder Beeinträchtigung der Funktionalität zur Folge haben.
  • Page 17 Varning: Återanvändning av engångsprodukter utgör en potentiell risk för patienten. Det kan leda till kontaminering och/eller nedsättning av produktens funktion. Advarsel: Genanvendelse af engangsremedier medfører en potentiel risiko for patienten. Det kan føre til kontaminering og/eller reduceret funktion. Varoitus: Kertakäyttötuotteiden käyttäminen uudelleen vaarantaa potilaan turvallisuuden.
  • Page 18 Distribué par / Vertrieb / Distributed by / Distribuido por / B. Braun Medical N.V./S.A. Distribuito da / Distribuido por / 1831 Diegem - Belgium Gedistribueerd door / B. Braun Medical AG Distribuerad av / Forhandles af / Maahantuoja / Distribuert av / 6203 Sempach - Switzerland Forgalmazza / Dováží...