Télécharger Imprimer la page

Sovelor F40 Manuel D'utilisation Et De Maintenance page 33

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Перед использованием генератора рекомендуется внимательно прочесть все инструкции по эксплуатации,
приведенные далее, и тщательно выполнять содержащиеся в них указания. Изготовитель не несет ответственности за
физический и/или материальный ущерб, возникший в результате ненадлежащего использования оборудования.
Настоящий сборник инструкций по эксплуатации и техобслуживанию является неотъемлемой частью оборудования,
поэтому его необходимо бережно хранить и, в случае перехода права собственности, передать вместе с
оборудованием.
1. ОПИСАНИЕ
Теплогенераторы, рассматриваемые в данном руководстве,
предназначены
для обогрева
средних или больших размеров, для которых требуется
внутренняя стационарная система отопления.
Воздух сгорания, то есть воздух, необходимый для горения,
забирает
сама
горелка
непосредственно из обогреваемого помещения; следовательно,
помещение должно оснащаться надлежащей вентиляцией для
обеспечения достаточного воздухообмена.
Поток
горячего
воздуха
вентилятором большой мощности (3): воздух нагревается
тепловой
энергией,
выделяющейся
передаваемой от горячих дымов свежему воздуху через
металлические
поверхности
теплообменника.
Продукты сгорания после охлаждения отводятся в канал
выброса и выводятся наружу через дымоход или дымовую
трубу, чьи размеры гарантируют отвод дымов.
Канал для выхода воздуха (1) поставляется в качестве
принадлежности, он не входит в состав агрегата; канал снабжен
регулируемыми
лопатками
воздушного потока.
Теплогенераторы могут работать с горелками с рабочим
режимом ВКЛ-ОТКЛ на дизельном топливе.
Внимание
Разрешается
использовать
утвержденные изготовителем и перечисленные в
ТАБЛИЦЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК.
Сертификация и гарантия агрегата теряют силу при
замене горелки на неоригинальную модель, даже если
она обладает аналогичными характеристиками.
Все теплогенераторы оснащены электронной аппаратурой
регулировки пламени и различными устройствами, а именно:
• предохранительные
термовыключатель с ручным сбросом, прибор контроля
пламени), которые срабатывают в случае серьезных сбоев в
работе, вызывая останов в целях безопасности: в этом случае
генератор
останавливается,
постоянным красным светом (индикатор блокировки), а
работу можно возобновить только после выявления и
устранения причины блокировки;
• устройства управления (термовыключатель вентилятора,
термовыключатель горелки) которые срабатывают в случае
легких сбоев в работе или отклонений в питании, вызывая
временную остановку теплогенератора: в этом случае
генератор
возобновляет
восстанавливается отсутствующее условие.
В параграфе "НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ: ПРИЧИНЫ И
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ" рассматриваются все вероятные сбои
в работе и меры по устранению.
2. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ
Теплогенератор
поставляется
L-L 277.00-SO
вентилируемых
помещений
(5),
установленная
на
перемещается
приводным
при
сгорании
камеры
сгорания
для
изменения
направления
только
устройства
(предохранительный
кнопка
(d)
загорается
работу
автоматически,
в
комплекте
RU
ВАЖНО
термовыключателем
дизельного топлива.
Внимание
агрегате,
Кроме того, в поставку входит:
• руководства по эксплуатации и техобслуживания
и
• теплогенератора
• горелки
и
• руководство с чертежами и перечнем запчастей для:
• теплогенератора
• горелки
Внимание
Транспортировка и перемещение частей выполняются ручным
или
автоматическим
грузоподъемности.
горелки,
Внимание
Монтаж,
выполняются
национальных и местных законов, относящихся к пользованию
данным оборудованием.
Рекомендуется проверить, что:
• инструкции,
тщательно выполняются;
• зона
повышенным риском возгорания или взрыва;
• поблизости от агрегата не размещены воспламеняющиеся
материалы (минимальное расстояние должно составлять 3 м);
• стены, потолки и полы, изготовленные из воспламеняющихся
материалов, не нагреваются;
• приняты необходимые меры пожарной безопасности;
когда
• в
помещении,
вентиляция,
генератора;
• генератор
электропитания, характеристики которого соответствуют
требуемым;
• обеспечивается проверка перед включением генератора и
с
регулярный присмотр за работающим генератором;
помещения,
До того, как выполнять и включение, необходимо
полностью смонтировать теплогенератор.
Операции
по
монтажу
выполняться
только
персоналом.
Вся
поставленная
неотъемлемой частью агрегата.
Ее следует бережно хранить и передавать вместе с
агрегатом в случае смены владельца.
колесным
Категорически запрещается поднимать груз вручную:
большой вес может стать причиной серьезных
физических травм.
3. ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
настройка
и
эксплуатация
с
соблюдением
приведенные
в
установки
генератора не относится к
где
установлен
достаточная
для
расположен
вблизи
горелкой
и
баком
для
и
включению
должны
квалифицированным
документация
считается
погрузчиком
нужной
теплогенератора
действующих
нормативов,
настоящем
руководстве,
зонам с
генератор,
обеспечена
потребностей
самого
дымохода
и
шкафа
33 / 44

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

F75F100