Page 2
Fiche technique SO HPV35 TECHNICAL DATA TABLE TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES DIESEL-KEROSENE DIESEL-KEROSENE 0,65 US gal/h 80°S 1,00 US gal/h 60°S DANFOSS DANFOSS IMPORTANT: In order to have a correct function you must use an electrical generator in class G3 or more (frequency va- riation ±1%, tension variation ±2%).
Page 3
Fiche technique SO HPV35 TECHNICAL DATA TABLE - TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES DIESEL-KEROSENE DIESEL-KEROSENE 1,25 US gal/h 80°S 2,00 US gal/h 80°H DANFOSS DANFOSS IMPORTANT: In order to have a correct function you must use an electrical generator in class G3 or more (frequency va- riation ±1%, tension variation ±2%).
Page 4
Fiche technique SO HPV35 TECHNICAL DATA TABLE - TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES DIESEL-KEROSENE 0,40 US gal/h 80°S DANFOSS IMPORTANT: In order to have a correct function you must use an electrical generator in class G3 or more (frequency va- riation ±1%, tension variation ±2%). The maximum power of electrical generator must be three time the nominal power of device that you must connect.
Page 5
Fiche technique SO HPV35 TECHNICAL DATA TABLE - TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES DIESEL-KEROSENE DIESEL-KEROSENE DIESEL-KEROSENE 0,65 US gal/h 80°S 1,00 US gal/h 80°S 1,50 US gal/h 80°S DANFOSS DANFOSS DANFOSS IMPORTANT: In order to have a correct function you must use an electrical generator in class G3 or more (frequency va- riation ±1%, tension variation ±2%).
Fiche technique SO HPV35 IMPORTANT: LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL D’UTILISATION A LA MAINTENANCE DE CE CHAUFFAGE. L’UTILISATION INCORRECTE CONSERVER CE MANUEL EN VUE DE FUTURES CONSULTATIONS. 1. DESCRIPTION Ces chauffages d’air chaud sont particulièrement indiqués pour le chauffage de pièces ou d’espaces de moyennes ou grandes dimensions.
Fiche technique SO HPV35 En cas de très basses températures, utiliser des additifs antigel non toxiques. Nous conseillons d’utiliser du gas-oil hivernal en- dessous des 5°C. courant lorsqu’il n’est pas utilisé. 6. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT A. Chambre et tête de combustion, B. Ventilateur, C.
Fiche technique SO HPV35 après quelques secondes. Si le chauffage ne 8.2.3. Retirer les tuyaux (C). démarre pas, consulter le paragraphe «12. 8.2.4. IDENTIFICATION DU PROBLÈME». rechange originale. 7.1.6. Pour modèles avec thermostat 8.2.5. Remonter les tuyaux (C). 8.2.6. Replacer les colliers de serrage pour tuyau réglage (FIG.
Fiche technique SO HPV35 S’ASSURER QUE LE CHAUFFAGE SOIT FROID. 11. PROGRAMME DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE COMPOSANT FRÉQUENCE DE MAINTENANCE PROCÉDURE DE MAINTENANCE Réservoir du Nettoyer une fois par an ou en cas de Vider et rincer le réservoir avec du carburant besoin combustible propre (VOIR PARAG.
Fiche technique SO HPV35 IMPORTANT: READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL PRIOR TO ASSEMBLING, STARTING UP OR CONDUCTING MAINTENANCE ON THIS HEATER. USING THE HEATER INCORRECTLY CAN CAUSE SERIOUS INJURY. KEEP THIS MANUAL FOR FURTHER REFERENCE. 1. DESCRIPTION This series of heaters is particularly suited to heating medium to large-sized rooms or areas.
Fiche technique SO HPV35 6. OPERATING PRINCIPLES the heater can turn on at any time. A. Combustion chamber and burner, B. Fan, C. Motor, D. Pump, E. Tank, F. Chimney (indirect models). The pump draws fuel from the tank and brings it to the operating pressure.
Fiche technique SO HPV35 PLEASE NOTE: IF THE HEATER SWITCHES DEPENDING ON THE MODEL: OFF DUE TO LACK OF FUEL, TOP UP THE 8.3.1. Remove the cup (A). 8.3.2. Keep gaskets for later use. 8.3.3. without damaging it. through suitable chimney. CARRY OUT 8.3.4.
Page 20
Fiche technique SO HPV35 WARNING: BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR REPAIRS, UNPLUG HEATER FROM THE MAIN POWER SUPPLY AND MAKE SURE THE HEATER IS TOTALLY COOL. 11. PREVENTIVE MAINTENANCE SCHEDULE COMPONENT MAINTENANCE FREQUENCY MAINTENANCE PROCEDURE Fuel tank Clean once a year or as required Empty and rinse the tank with clean fuel (SEE PAR.