Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zetor MAJOR 80 2013

  • Page 3 ZETOR Les présentes instructions vous permettront de vous familiariser avec le service et l’entretien de nouveau tracteur. Même si vous disposez, en majorité, des riches expériences dans l'exploitation d'autres tracteurs, nous vous recommandons de vous familiariser bien avec le contenu de ces instructions.
  • Page 4 Des données concernant les dates, la construction, l’équipement, le matériel et l’aspect sont valables au moment de l’édition. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications nécessaires.
  • Page 5 CONTENU Page Tracteurs Major ......................6 Emplacement des numéros de fabrication – tracteru avec cabine ......7 Instructions de sécurité pour les utilisateurs..............9 Entretien quotidien preventif..................13 Presentation du tracteur .................... 19 Conduite de service ....................39 Rodage du tracteur ....................57 Exploitation pour le transport ..................
  • Page 6 TRACTEURS MAJOR TRACTEURS MAJOR Puissance du moteur Type de (kW) tracteur EC 24 2000/25/EC Major 80 56,3 NM13N080...
  • Page 7 EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE FABRICATION – TRACTEUR AVEC CABINE NM13N081...
  • Page 8 EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE FABRICATION Pendant la commande des pièces de rechange et tout le contact écrit ou oral, utiliser les données relatives à votre tracteur et les mentionner dans les petits tableaux ci-dessous. Type du tracteur Numéro de fabrication du tracteur Numéro de fabrication du moteur Major 80 La désignation "à...
  • Page 9 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS à la protection de 6. La mise du tracteur en marche en vue Prêtez une attention particulière aux d`effectuer le démarrage du moteur à l’environnement parties des instructions de service et l`aide d`un autre tracteur opu véhicule d‘entretien portant les symboles ...
  • Page 10 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS vérifié par le retirement facile du tuyau arrière, veillez à ce que la charge de 26.Sur le châssis du tracteur, on a du raccord) et la détérioration mécanique l’essieu dirigé ne descende pas au- monté...
  • Page 11 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS marchepieds et servez-vous des l’alimentation supplémentaire en et l’entretien du tracteur peuvent gardecorps. Il faut prêter une attention carburant après la fin du travail et l’arrêt provoquer diverses maladies de la peau particulière à la zone du levier principal du moteur.
  • Page 12 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS liquide de refroidissement et le 52.La manipulation de la batterie LIQUIDATION DES DECHETS refroidissement local rapide. Le contact d’accumulateurs doit faire l’objet d’une avec les parties froides ou bien le gel une attention particulière afin d’ éviter les Pendant la liquidation du tracteur ou de des parties dans les mains peuvent courts-circuits.
  • Page 13 ENTRETIEN QUOTIDIEN PRÉVENTIF Effectuez chaque jour ou bien au moins toutes les 8 - 10 motoheures de travail (voir plus dans le chapitre entretien du tracteur). NM13N083...
  • Page 14 ENTRETIEN QUOTIDIEN PRÉVENTIF NM13N084 G751b ÉTANCHÉITÉ DU SYSTÈME DE NIVEAU D´HUILE DANS LE MOTEUR SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT CARBURANT L´indicateur du niveau d´huile est placé Vérifiez l´étanchéité des joints du Vérifiez l´étanchéité du système de du côté droit du moteur. Après de système de refroidissement du moteur et carburant y compris le bouchon de dévisser et tirer l´indicateur susdit...
  • Page 15 ENTRETIEN QUOTIDIEN PRÉVENTIF NM13N085 G751b FREIN PNEUMATIQUES DU COMMANDE HYDROSTATIQUE SEMIREMORQUE Vérifiez l´hauteur du niveau de l´huile au Vérifiez l´étanchéité du système moyen de l´indicateur de contrôle au pneumatique des freins et le rendement réservoir de la commande hydrostatique. des freins du tracteur avec un semi- Le réservoir est placé...
  • Page 16 ENTRETIEN QUOTIDIEN PRÉVENTIF NM13N086 G710b PNEUS ET ROUES FILTRE À AIR Vérifiez la pression de l´air dans les Il faut réaliser l´entretien du filtre toujours après la signalisation de l´indicateur de pneus d´avant et d´arrière Modifiez à la l´encrassement. pression recommandée en fonction du L´indicateur est accessible après de type du travail.
  • Page 17 ENTRETIEN QUOTIDIEN PRÉVENTIF NM13N063 C113 NM13N087 MÉCANISMES ACCROCHÉS APRÈS TRAVAIL AVEC ESSAI BREF DE FONCTIONNEMENT MACHINES PORTÉES AU FRONT Vérifier l´état des mécanismes Après le démarrage du moteur vérifiez si Après le travail avec les machines portées accrochés et de ceux de raccordement y le témoin de la signalisation du défaut de au front: compris le remorque.
  • Page 18 NOTES...
  • Page 19 PRESENTATION DU TRACTEUR Page   Cabine de sécurite ....................21 L‘extérieur ......................... 21   L‘intérieur ........................21   Lunette arrière ......................22   Glace inférieure arrière ..................... 22   Glace latérale ......................23   Couvercle basculant ....................23     Siège du chauffeur ....................
  • Page 20 PRESENTATION DU TRACTEUR Débrancheur de la battérie ................. 36     Bouchon de vidange du réservoir à carburant ..........37...
  • Page 21 PRESENTATION DU TRACTEUR NM13N088 NM13N025 NM13N026 CABINE DE SÉCURITE OUVERTURE DE LA PORTIÈRE DE OUVERTURE DE LA PORTIÈRE DE L‘EXTÉRIEUR L‘INTÉRIEUR Pour monter et descendre de la cabine, utilisez régulièrement le La portière gauche de la cabine peut être En appuyant le bouton (1) il est possible côté...
  • Page 22 PRESENTATION DU TRACTEUR NM13N027 NM13N028 LUNETTE ARRIÈRE En cas de conduite sur une GLACE INFÉRIEURE ARRIÈRE surface âpre, il est recommandé Elle est équipée du garde-corps et elle Pour ouvrir la glace inférieure arrière, il d‘immobiliser la glace en position est bloquée pendant l’ouverture par les faut appuyer la poignée (1) dans le sens fermée –...
  • Page 23 PRESENTATION DU TRACTEUR NM13N029 NM13N030 GLACE LATÉRALE COUVERCLE BASCULANT Pour ouvrir la glace latérale, il faut L’ouverture s’effectue par l’orientation du déplacer la poignée (1) en arrière et levier d’arrêt du couvercle (1) dans le ensuite vers la glace dans le sens de la sens de la flèche et en appuyant le levier flèche.
  • Page 24 PRESENTATION DU TRACTEUR C126 NM13N031 NM13N032 SIÈGE DU CHAUFFEUR VOLANT BASCULANT PANNEAU DE COMMANDES SUR LE TOIT DE CABINE 1 - Commande réglage L’ajustage se fait en basculant le volant l`inclicaison l`accoudoir après son déblocage par la rotation du 1 - Commutateur de climatisation tournant la commande, on règle levier (1) dans le sens de la flèche.
  • Page 25 PRESENTATION DU TRACTEUR NM13N033 NM13N034 NM13N035 COMMUTATEURS ET COMMANDES COMMUTATEUR DES CLIGNOTANTS COMMUTATEUR DES FEUX PRINCI- SUR LE TABLEAU DE BORD PAUX clignotants s`activent 1 - Commutateur des cliginotants mouvement du commutateur /1) dans la Les feux principaux sont commutés par 2 - Commutateur des feux principaux position (a) ou (b).
  • Page 26 PRESENTATION DU TRACTEUR NM13N036 COMMUTATEUR DE L`ESSUI-GLACE AVANT ET DE LAVE-GLACE AVANT L`essui-glace avant et lave-glace sont activés par le commutateur (8). a - déactivé b - essui-glace activé Le lave-glace avant est s`active en tirant le levier (8) vers le volant.
  • Page 27 PRESENTATION DU TRACTEUR CLEF EN POSITION (0) CLE EN POSITION (I) CLE EN POSITION (II) Les circuits de tous les appareils Circuits de tous les appareils sont Le démarreur et tous les appareils sont commandés par la clef sont fermés. On activés, sauf le démarreur.
  • Page 28 PRESENTATION DU TRACTEUR NM13N037 NM13N038 NM13N039 CHAUFFAGE DE LA CABINE EXPIRATIONS DU CHAUFFAGE DE CLIMATISATION DE LA CABINE LA CABINE Le chauffage se trouve dans le panneau climatisation cabine du tableau de bord. Le chauffage Les expirations du chauffage se trouvent commandée par le commutateur à...
  • Page 29 NOTES...
  • Page 30 PRESENTATION DU TRACTEUR C151c...
  • Page 31 PRESENTATION DU TRACTEUR TABLEAU DE BORD LAMPES TÉMOINS dans le système des freins (rouge). Il 1. Préallumage moteur (jaune). indique la diminution de la pression d`air Signale fonctionnement du frein à air de la remorque au-dessous DESCRIPTION DES APPAREILS dispositif pour faciliter le démarrage A - jauge de combustible de la valeur critique, à...
  • Page 32 PRESENTATION DU TRACTEUR NM13N041 C127 NM13N040 LEVIER DE LA RÉGULATION COMMUTATEUR DE COMMANDE DE COMMANDE D`HYDRAULIQUE MANUELLE DE CARBURANT L´ARRÊT DE LA MARCHE DU Le panneau de commande d`hydraulique MOTEUR avec les leviers (A) se trouve dans a - marche à vide l`espace gauche de garde-boue.
  • Page 33 PRESENTATION DU TRACTEUR NM13N042 C127 NM13N043 COMMANDE DU DISTRIBUTEUR HYD- PÉDALES OBTURATEUR DU DIFFÉRENTIEL RAULIQUE ADDITIONNEL pédale l‘embrayage L`obturateur du différentiel est commandé La commande du distributeur hydraulique translation par la pédale qui se trouve sur le côté droit du additionnel (2) se trouve dans la partie pédales du frein à...
  • Page 34 PRESENTATION DU TRACTEUR NM13N044 NM13N045 NM13N046 LEVIER DE CHANGEMENT DU REN- LEVIER DE CHANGEMENT DE LEVIER DE CHANGEMENT DE VERSEMENT DE MARCHE VITESSES VITESSES DE ROUTE ET DE CELLES RÉDUITES Le levier de renversement (1) sert au Le levier de changement de vitesse sert Le levier de changement de vitesses de changement du sens de la marche du au changement de la vitesse de la boîte...
  • Page 35 PRESENTATION DU TRACTEUR NM13N047 NM13N048 LEVIER DE LA COMMANDE DE Utilisez l`essieu avant lors du LEVIER DU FREIN À MAIN MISE L`ARBRE DE SORTIE AVANT patinage des roues arrières pour HORS DE MARCHE DE augmenter la traction du tracteur. L’ACCOUPLEMENT DE L’ARBRE DE L`activation de l`essieu avant se fait par Lors de la marche avec l`essieu SORTIE...
  • Page 36 PRESENTATION DU TRACTEUR NM13N004 NM13N005 NM13N049 LEVIER DE LA MISE EN MARCHE DE LEVIER DU CHANGEMENT DES DÉBRANCHEUR DE LA BATTÉRIE LA COMMANDE DE L’ARBRE DE TOURS DE L’ARBRE DE SORTIE 540 Le débrancheur de la battérie (1) se SORTIE ET 1000 TRS/MIN trouve du côté...
  • Page 37 PRESENTATION DU TRACTEUR NM13N089 RÉSERVOIR À CARBURANT Le réservoir à carburant est situé sur le gauche côté du tracteur On assemble en standard un réservoir en matière plastique de volume de 80 litres Ne mettez jamais les pieds sur le réservoir à...
  • Page 38 NOTES...
  • Page 39 CONDUITE DE SERVICE Page Avant démarrage du moteur..................40 Démarrage du moteur ....................41 Si le moteur ne démarre pas ..................42 Signalisation des pannes de système de préallumage ..........42 Manipulation avec démarreur..................43 Démarrage ........................ 44 Chauffage du moteur ....................44 Démarrage ........................
  • Page 40 CONDUITE DE SERVICE AVANT DÉMARRAGE DU MOTEUR Avant de démarrer le moteur, vérifiez: 1. si le tracteur est bien freiné 2. si le levier de l`activation de l`entraînement de l`arbre de sortie se trouve en position neutre 3. si le levier principal de changement de vitesses se trouve en position neutre Si la pédale de l’embrayage n`est pas appuyée, il est impossible de démarrer - le commutateur du blocage du...
  • Page 41 CONDUITE DE SERVICE NM13N051 DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Mettez la clé dans le commutateur d’allumage dans la position position ”0”. 2. Appuyez sur la pédale d’embrayage (il arrive à l`activation du disjoncteur du démarrage). 3. Mettez le levier de vitesse principal dans sa position neutre (il arrive à l`activation du disjoncteur du démarrage). 4.
  • Page 42 CONDUITE DE SERVICE NM13N091 NM13N092 SI LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS SIGNALISATION DES PANNES DE marche du moteur, il y a la panne du SYSTÈME DE PRÉALLUMAGE régulateur du préallumage et le Remettez la clef dans la position “0“, préallumage n’a pas été terminé. La attendez 30 secondes et répétez le Les pannes du système de préallumage panne doit être immédiatement...
  • Page 43 CONDUITE DE SERVICE NM13N093 MANIPULATION AVEC DÉMARREUR Il est interdit de réaliser le démarrage par un court-circuit des bornes du démarreur! démarrage tracteur s’effectue uniquement depuis le siège du conducteur! Pendant toute manipulation ou réparation du démarreur, il est nécessaire de désaccoupler le pôle moins de la batterie et tous les leviers de changement de vitesses, y compris le changement...
  • Page 44 CONDUITE DE SERVICE NM13N099 NM13N098 IMMÉDIATEMENT APRÈS LE CHAUFFAGE DU MOTEUR DÉMARRAGE Effectuez le chauffage additionnel du moteur pendant la marche. Le Après le démarrage, régler les chauffage du moteur par une marche lente à vide ou par une brusque tours sur 800 - 1000 trs/min et augmentation du régime peut être nuisible pour le moteur.
  • Page 45 CONDUITE DE SERVICE C209 G210a  RÉCHAUFFEUR DU LIQUIDE DE DEMMARRAGE DU MOTEUR AVEC L‘UTILISATION DU RECHAUFFEUR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT Le chauffage du liquide de refroidissement facilite le démarrage du moteur Le réchauffeur du liquide de lorsque les températures ambiantes sont basses. L‘installation du fil de refroidissement est monté...
  • Page 46 CONDUITE DE SERVICE NM13N094 MISE EN MARCHE La mise en marche très rapide peut provoquer une surcharge du Appuyez sur la pédale de l’embrayage. mécanisme de commande, une Mettez le levier principal de changement de vitesses dans la position neutre. consommation élevée du Faites la mise en marche du moteur (démarrez).
  • Page 47 CONDUITE DE SERVICE NM13N046 NM13N045 NM13N044 SÉLECTION DES VITESSES DE CHANGEMENT DES VITESSES SÉLECTION DE LA DIRECTION DE ROUTE OU DES VITESSES RÉDUITES SENS - LEVIER DE CHANGEMENT DE Les vitesses se changent au moyen du RENVERSEMENT Le levier de sélection de vitesses de levier de changement de vitesses Le levier de changement de route...
  • Page 48 CONDUITE DE SERVICE NM13N052 NM13N058 PASSAGE DE LA VITESSE PASSAGE DE LA VITESSE INFÉRIEURE A LA VITESSE SUPÉRIEURE A LA VITESSE SUPÉRIEURE INFÉRIEURE Appuyez sur la pédale de l‘embrayage Appuyez sur la pédale de l‘embrayage et (l‘embrayage est débrayé). Lâchez en déplacez le levier de changement de même temps la pédale de la régulation vitesses à...
  • Page 49 CONDUITE DE SERVICE NM13N095 NM13N096 MONTEE SUR UNE PENTE DESCENTE D`UNE PENTE Lors de la montée sur une pente, Il est interdit de descendre d‘une faites à temps le passage de la pente sans engager la vitesse vitesse supérieure à la vitesse appropriée.
  • Page 50 CONDUITE DE SERVICE NM13N043 NM13N048 C220 OBTURATEUR DU DIFFÉRENTIEL LEVIER DE LA COMMANDE DE CONDUITE AVEC L’ESSIEU L`ARBRE DE SORTIE AVANT D’ENTRAÎNEMENT AVANT MIS L`obturateur du différentiel est commandé EN MARCHE par la pédale qui se trouve sur le côté droit du L`activation de l`essieu avant se fait par siège du chauffeur.
  • Page 51 CONDUITE DE SERVICE NM13N112 NM13N097 NM13N075 FREINS À PÉDALE FREINS PNEUMATIQUES DES SIGNALISATION D’AVERTISSEMENT REMORQUES ET DES DE LA CHUTE DE LA PRESSION Les freins à pédale sont à disque, SEMIREMORQUES D‘AIR humides, hydrauliquement commandés, La chute de pression de l´air au-dessous La commande des freins à...
  • Page 52 CONDUITE DE SERVICE FREINS A UN FLEXIBLE POUR LE REMORQUE Tête d‘accouplement des freins à un flexible (1) se trouve sur le panneau des jonctions rapides sur le panneau arrière des jonctions rapides. Lorsque les têtes d’accouplement sont désaccouplées ou bien elles sont dépourvues d‘une remorque ou d‘une semi-remorque, veillez à...
  • Page 53 CONDUITE DE SERVICE NM13N060 NM13N061 ARRET DU TRACTEUR – FREIN A ARRET DU MOTEUR soit pas arrêté (remettez l’organe de MAIN commande à sa place.) Après le travail du tracteur, où le moteur 4. Après l’arrêt du moteur, il est possible Dans les conditions normales arrêtez a été...
  • Page 54 CONDUITE DE SERVICE NM13N062 DESCENTE DU TRACTEUR Avant la descente du tracteur muni d’une cabine de sécurité, n’oubliez pas de retirer la clef du commutateur d’éclairage et d’allumage dans la position “0“ (uniquement en cas d’arrêt du moteur) et fermez la cabine à clef. (il est impossible de retirer la clef dans la position I et II).
  • Page 55 CONDUITE DE SERVICE C231 NM13N087 SIGNALISATION D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT IMPORTANT DE LA PANNE DU DISPOSITIF Dans la mesure où le témoin du HYDROSTATIQUE graissage, de la charge ou de la Lors de la chute de la pression d’huile signalisation du défaut de la commande au-dessous de 120 kPa derrière la hydrostatique s´étteint lors de la marche pompe, la panne de la pompe HSŘ...
  • Page 56 NOTES...
  • Page 57 RODAGE DU TRACTEUR Page   Pendant les premières 100 mh du fonctionnement ........... 58 Pendant les premières 10 mh ................... 58   A partir de 100 mh ..................... 59   Avant l`utilisation du tracteur neuf, familiarisez tout d`abord avec le schéma du changement de vitesse et essayez les positions différentes du levier de vitesse lors de l`arrêt du...
  • Page 58 RODAGE DU TRACTEUR NM13N090 NM13N100 MESURES GÉNÉRALES RELATIVES AU RODAGE DU TRACTEUR NEUF PENDANT LES PREMIÈRES 10 MH PENDANT LES PREMIÈRES 100 MH DU FONCTIONNEMENT - effectuez le rodage dans le cadre du Pendant les premières 100 Mh du fonctionnement: trafic normal - chargez le moteur par la charge normale, éviter l'exploitation à...
  • Page 59 RODAGE DU TRACTEUR C256 A PARTIR DE 100 MH Après la fin du rodage, vous pouvez travailler avec le tracteur sans restriction. Le régime de service du moteur des tracteurs Major : régime de service 1400 - 2300 recommandé trs/min régime ralenti 800±25 trs/min pression d’huile de...
  • Page 60 NOTES...
  • Page 61 EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Page   Crochet avant ......................62 Rapide cbm ....................... 62   Systeme modulaire des suspensions pour les remorques et semi-remorques ..63   Inclinable ........................63   Avant de rouler, vérifiez si l’état technique du tracteur correspond aux conditions de sécurité...
  • Page 62 EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT NM13N023 E302 NM13N024 CROCHET AVANT SUSPENSION À ÉTAGES À RÉGLAGE RÉGLAGE VERTICAL ET RAPIDE CBM DÉMONTAGE DE LA SUSPENSION À Il ne sert qu´ à tirer le tracteur sans le ÉTAGES CBM remorque autre mécanisme Elle sert à brancher les remorques à En appuyant sur le fusible (1), le levier branchés.
  • Page 63 EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT E306 NM13N097 SYSTEME MODULAIRE DES MODULE CONSOLE DE LA TIGE AGRÉGATION AVEC LE SEMI- SUSPENSIONS POUR LES INCLINABLE REMORQUE ET REMORQUE REMORQUES ET SEMI-REMORQUES Il faut agréger le tracteur seulement avec Module console de la tige inclinable se un remorque de tracteur après accorder 1.
  • Page 64 EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT CHARGEMENT STATIQUE VERTICAL MAXIMAL TOLÉRÉ DES SUSPENSIONS POUR LES REMORQUES ET SEMI REMORQUES Chargement Chargement Ø du pivot Ø du pivot statique statique de la de la Type de la suspension Type de la suspension vertical vertical suspension suspension...
  • Page 65 PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Page   Travail avec l`arbre de sortie ..................66 Couvercles de l`arbre de sortie ................. 66   Levier d`arret manuel de l`embrayage de l`arbre de sortie ........67   Levier de l`activation de traction de l`arbre de sortie ..........67  ...
  • Page 66 PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES NM13N001 NM13N002 NM13N003 TRAVAIL AVEC L`ARBRE DE SORTIE COUVERCLES DE L`ARBRE DE SORTIE 1. Veillez à une bonne fixation de tous les couvercles lors du travail avec l´arbre de sortie. Il est possible de démonter l`arbre de 2.
  • Page 67 PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES NM13N008 NM13N004 LEVIER D`ARRET MANUEL DE levier d`arrêt manuel LEVIER DE L`ACTIVATION DE L`EMBRAYAGE DE L`ARBRE TRACTION DE L`ARBRE DE SORTIE l`embrayage est tiré plus longtemps, il DE SORTIE arrive à l`usure augmentée d`une lame L`arbre de sortie arrière est activé par le de l`embreyage de l`arbre de sortie.
  • Page 68 PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES NM13N005 LEVIER DE CHANGEMENT DES TOURS DE L´ARBRE DE SORTIE DE 540 ET 1000 T/MIN Le changement de 540 ou 1 000 tours Il faut choisir les tours de l`arbre de l`arbre de sortie arrière se fait par le de sortie selon les tours prescrits levier (1) placé...
  • Page 69 PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES NM13N006 NM13N007 ARBRE DE SORTIE ARRIERE – TOURS INDÉPENDANTS ARBRE DE SORTIE ARRIERE – TOURS DÉPENDANTS Lors des tours dépendants de l`arbre de sortie arrière, le Lors des tours indépendants de l`arbre de sortie arrière, le nombre de tours de l`arbre de sortie dépend de la position nombre de tours de l`arbre de sortie dépend de nombre de enclenchée du levier de renversement, de la vitesse enclenchée...
  • Page 70 PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES C353 C354 PUISSANCE MAXIMALE TRANSMISE PROPULSION DES MACHINES AVEC DES POIDS INERTES PLUS ÉLEVÉS Arbre de sortie Puissance BROYEURS, PORTES DE ROTATION, transmise MOISSONNEUSES ETC.) arrière L´arbre de cardan pour la traction de 1000 min puissance pleine ces machines doit être équipé...
  • Page 71 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Page Dispositif hydraulique ....................72  Hydraulique ....................... 73  Modes de régulation du circuit hydraulique interne ........... 73  Éléments de commande du circuit hydraulique interne ..........74  Trois points ........................ 75  Du système hydraulique .................... 75  Régulation positionnelle de la levée de l’attelage arrière à trois points ..... 76  Régulation de force de la levée de l’attelage arrière à...
  • Page 72 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE C402 DISPOSITIF HYDRAULIQUE Il se compose d`un circuit interne et un circuit externe. Une pompe à engrenages fait la source de l’huile pressurisée. L’huile est prélevée du contenu commun de la boîte de vitesse et du carter de pont.
  • Page 73 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE NM13N009 NM13N101 BLOC DE COMMANDE MODES DE RÉGULATION DU CIRCUIT HYDRAULIQUE INTERNE HYDRAULIQUE Le système hydraulique rend possible trois modes de régulation de levée de Bloc de commande hydraulique se l’attelage arrière à trois points. trouve dans l’espace de l’aile droite. La régulation de position (Fig.
  • Page 74 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE NM12N010 NM13N011 ÉLÉMENTS DE COMMANDE DU POSITION LIBRE (FLOTTANTE) CIRCUIT HYDRAULIQUE INTERNE La position libre (flottante) rend possible le travail avec un équipement, équipé 1. le levier de choix du réglage de force d’une roue d’appui Dans cette position, ou de position les bras d’attelage arrière à...
  • Page 75 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE NM13N012 NM13N013 COMMANDE DE LA RAPIDITÉ COMMANDE DE LA SENSIBILITÉ D’ABAISSEMENT DE L’ATTELAGE À DU SYSTÈME HYDRAULIQUE TROIS POINTS La commande de sensibilité du système La commande de la rapidité hydraulique (4) sert à ajuster la d’abaissement de l’attelage à trois points sensibilité...
  • Page 76 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE NM13N014 RÉGULATION POSITIONNELLE DE LA LEVÉE DE L’ATTELAGE ARRIÈRE À TROIS POINTS La régulation positionnelle de la levée de l’attelage arrière à trois points est un mode de régulation où un équipement monté sur l’attelage à trois points est maintenu automatiquement à une levée (à une position) constante par rapport au tracteur. Déplacez le levier (1) dans sa position avant (d.) Par le levier (2) faites l’ajustage de la hauteur de l’attelage arrière à...
  • Page 77 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE NM13N015 RÉGULATION DE FORCE DE LA LEVÉE DE L’ATTELAGE ARRIÈRE À TROIS POINTS La régulation de force de levée de l’attelage arrière à trois points est un mode de régulation, qui fait stabiliser la hauteur de l’équipement monté à l’attelage arrière à trois points automatiquement suivant les variations de la résistance de terre. Positionnez le levier (2) dans la position (f).
  • Page 78 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE NM13N016 REGULATION MIXTE DU LEVEE DE L’ATTELAGE ARRIÈRE À TROIS POINTS La régulation mixte de l’attelage arrière à trois points est un mode de régulation, où un équipement monté à l’attelage arrière à trois points change de la hauteur de manière automatique en fonction du changement de la résistance de terre, ce qui évite d’approfondir le labourage de la terre si la résistance de terres diminue.
  • Page 79 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE NM13N017 NM13N018 CIRCUIT D’HYDRAULIQUE COMMANDES DU CIRCUIT D’HYDRAULIQUE EXTERNE EXTERNE Les commandes du circuit d’hydraulique externe sont situées à l’aile droite. Il fournit de l’huile de pression pour les organes hydrauliques, branchés aux Selon l`équipement du tracteur, ces distributeurs peuvent être montés dans le circuit sorties externes de l’hydraulique et hydraulique externe.
  • Page 80 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE NM13N019 NM13N020 FONCTIONNEMENT DES LEVIERS DE COMMANDE DU CIRCUIT D’HYDRAULIQUE EXTERNE DU DISTRIBUTEUR A DEUX SECTIONS Fonctions du levier (a) N - Position neutre. Les sorties des accouplements rapides (1) et (2) sont fermées et l`huile dans l`appareil hydraulique est bloqué.
  • Page 81 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE NM13N021 NM13N022 FONCTIONNEMENT DES LEVIERS DE COMMANDE DU CIRCUIT D’HYDRAULIQUE EXTERNE DU DISTRIBUTEUR A UNE SECTION Fonctions du levier (a) N - Position neutre. Les sorties des accouplements rapides (1) et (2) sont fermées et l`huile dans l`appareil hydraulique est bloqué.
  • Page 82 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P+11N014 BRANCHEMENT ET DEBRANCHEMENT DES EMBRAYAGES RAPIDES Lors du branchement et le débranchement des embrayages rapides, portez une attention élevée à l’huile résiduelle, qui reste sur la prise des embrayages rapides. Pour les raisons écologiques, il faut liquider toute l’huile résiduelle après toutes les opérations de connections de l’embrayage par un torchon.
  • Page 83 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE RACCORDEMENT DES MACHINES ET DES ÉQUIPEMENTS AU CIRCUIT D’HYDRAULIQUE EXTERNE Raccordement du cylindre à double effet Le raccordement du cylindre à double effet se fait toujours à l’embrayage rapide d’une section.. Raccordement des machines et équipements qui sont composés de plusieurs groupes Pour l’exploitation des machines agricoles qui combinent plusieurs groupes (combinateurs, niveleuses, herses), caractérisées par un châssis central avec des montures latérales, liés par les noeuds et basculés pour le transport dans leur position verticale par des cylindres hydrauliques à...
  • Page 84 NOTES...
  • Page 85 SUSPENSIONS Page   SUSpension arrière à trois points ................86 Levage ........................88   Tiges limiteurs ......................88   Tige supérieure ......................89   Tige supérieure ......................89   Console ........................89    tiges inférieures aux embouts télescopiques ............90  ...
  • Page 86 SUSPENSIONS SUSPENSION ARRIÈRE À TROIS POINTS Il sert au branchement des machines et des outils agricoles portés et semi-portés aux points de suspension de catégorie I ou II conformément à ISO. Les catégories différent par la longueur de l´axe de la suspension; c´est la distance du centre des boulets des joints inférieures de suspension lors quand l`outil est branché.
  • Page 87 SUSPENSIONS NM13N102 PRINCIPES DE SÉCURITÉ LORS DE MANIPULATION AVEC UNE SUSPENSION À TROIS POINTS Il est interdit que les personnes lesquelles ne sont pas chargées de manipulation d´un mécanisme additionnel du tracteur séjournent entre le tracteur et la machine (les outils) suspendue - (A). Ne pas stationner le tracteur avec les outils portés dans la position debout (B).
  • Page 88 SUSPENSIONS E453 E454 NM13N054 RÉGLAGE VERTICAL DES TIGES DE POSITION FIXE ET LIBRE DES TIGES LIMITEURS LEVAGE TIGES INFÉRIEURES DU SYSTÈME Les tiges-limiteurs (1) font possible une HYDRAULIQUE Pour le réglage vertical des tiges de inclinaison latérale des tiges inférieures. La position fixe des tiges inférieures du levage, retirez le cabestan (1) dans le Le réglage de la tige limiteur gauche et...
  • Page 89 SUSPENSIONS NM13N055 NM13N056 NM13N057 TIGE SUPÉRIEURE TIGE SUPÉRIEURE CHOIX DES ORIFICES DANS LA CONSOLE La tige supérieure (1) est réglable en Lors du rallongement de la tige longueur. On la branche au tracteur dans supérieure il faut veiller à ce que Le branchement de la tige supérieure un des quatre orifices de la onsole les deux joints soient dévissés du...
  • Page 90 SUSPENSIONS E459 E460 X901  TIGES INFÉRIEURES AUX  TIGES INFÉRIEURES AUX BLOCAGE DES TIGES INFÉRIEURES AUX CROCHETS CBM EMBOUTS TÉLESCOPIQUES CROCHETS CBM Les tiges inférieures de la suspension Les tiges inférieures (3) et supérieures Pour les conditions de travail sont munies d´embouts téléscopiques (4) de la suspension sont munies de extraordinairement difficiles...
  • Page 91 CHANGEMENT DE VOIES Page Changement de voies des roues avant de l’essieu avant ......... 92 Réglage des butées des roues de l`essieu avant............93 Contrôle du réglage des butées des rous de l`essieu avant ........93 Convergence des roues avant .................. 94 Réglage de la convergence des roues des tracteurs avec........
  • Page 92 CHANGEMENT DE VOIES G503a CHANGEMENT DE VOIES DES ROUES AVANT DE L’ESSIEU AVANT Le changement de voies s’effectue par le changement de la position de la jante et du disque Assurez tout d‘abord le tracteur contre tout mouvement,soulevez l’essieu au moyen d‘un cric et calez-le −...
  • Page 93 CHANGEMENT DE VOIES F13BN033 RÉGLAGE DES BUTÉES DES ROUES DE L`ESSIEU AVANT Réalisez le réglage des butées lors de chaque changement de la voie ou après tout changement des pneus de l’essieu avant. Les butées des roues de l`essieu avant doivent être ajustée de façon qu`il soit la distance minimale de 50 mm entre les pneus de l`essieu avant et le tracteur au moment du braquage complet et l`inclinaison maximal de l`essieu autour du pivot central.
  • Page 94 CHANGEMENT DE VOIES CONVERGENCE DES ROUES AVANT La valeur de la convergence des roues avant mesurée sur la jante du tracteur: − avec un essieu non entraîné de 2 à 6 − avec un essieu d’entraînement de 0 à 4 mm La convergence “S“...
  • Page 95 CHANGEMENT DE VOIES C507 C508 RÉGLAGE DE LA CONVERGENCE DES ROUES DES TRACTEURS AVEC GARDE-BOUES DE L’ESSIEU AVANT L’ESSIEU AVANT Les garde-boues de l’essieu avant sont montés sur les supports réglables Note: les tracteurs sont équipés de manière standard de la commande permettant l’ajustement sur le côté...
  • Page 96 CHANGEMENT DE VOIES C509 CHANGEMENT DE VOIES DES Avant le soulèvement du tracteur, n’oubliez pas de bloquer le tracteur contre le mouvement par le calage des roues avant! ROUES ARRIÈRES Après le changement de voie, resserrez toutes les vis reliant le disque avec la jante pneus épaisseur voie...
  • Page 97 CONTREPOIDS ADDITIONNELS Page   Masque du capot ....................... 98 Les pneus d´un liquide ....................99   Verrouillage des roues avant ..................99   Procédé de remplissage des pneus par l`eau ............100   Procédé de vidange du liquide des pneus .............. 100  ...
  • Page 98 CONTREPOIDS ADDITIONNELS NM13N072  CONTREPOIDS DEVANT LA MASQUE DU CAPOT Contrepoids devant la masque du capot Combinais Masse des contrepoids on des (kg) contrepoids (pcs) 4x50 + 66...
  • Page 99 CONTREPOIDS ADDITIONNELS NM13N104 NM13N103 SOUPAPE DESTINÉE À GONFLER VERROUILLAGE DES ROUES AVANT LES PNEUS D´UN LIQUIDE N`oubliez pas, avant levage des Tous les sas à air des roues arrière sont roues arrière, de verrouiller le munis d´une soupape faisant possible, tracteur contre un mouvement en en utilisant un rallonge, le gonflage des mettant un coin derrière les roues...
  • Page 100 CONTREPOIDS ADDITIONNELS E556 E557 PROCÉDÉ DE REMPLISSAGE DES PNEUS PAR L`EAU PROCÉDÉ DE VIDANGE DU LIQUIDE DES PNEUS 1. levez le tracteur et allégez ainsi le pneu et tournez la roue en levant un peu le tracteur allégez le pneu et tournez-le de de façon que la soupape dirige en haut (A) façon que la soupape dirige en haut (A) 2.
  • Page 101 CONTREPOIDS ADDITIONNELS SOLUTION INCONGÉLABLE DESTINÉE AU GONFLAGE DES PNEUS Eau pour la Chlorure de Chaux éteint Densité de la Point de Volume total Masse préparation calcium solution congélation supplémentaire de la solution CaCl lors de 20°C (kg) (kg) (kg) (C) 11,8 0,21 1,13...
  • Page 102 NOTES...
  • Page 103 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Page Renseignement de service principaux..............104 Batterie d´accumulateurs ..................104 Débrancheur de batterie..................105 Entretien de la batterie d´accumulateurs..............106 Alternateur....................... 107 Entretien de l`alternateur..................107 Coffret à fusibles ..................... 108 La masque du tracteur .................... 109 Contrôle du réglage des feux dans le toit de la cabine..........110 interdit faire interventions supplémentaires de...
  • Page 104 INSTALLATION ÉLECTRIQUE NM13N076 RENSEIGNEMENT DE SERVICE PRINCIPAUX BATTERIE D´ACCUMULATEURS Il est nécessaire de mettre en circuit la batterie d´accumulateurs toujours de façon La batterie d´accumulateurs se trouve que le pôle "moins" soit au squelet et que le "plus" pôle assure l´interconnexion avec sur la boîte du côté...
  • Page 105 INSTALLATION ÉLECTRIQUE NM13N77 DÉBRANCHEUR DE BATTERIE Batterie d`accumulateur se trouve sous la cabine du tracteur du côté droit. Le débrancheur de batterie (1) se trouve du côté droit du tracteur avant cabine. a - Batterrie accouplée b - Batterie débranchée Si on arrête le tracteur pour le temps prolongé, il faut assurer le chargement supplémentaire une...
  • Page 106 INSTALLATION ÉLECTRIQUE E604 ENTRETIEN DE LA BATTERIE D´ACCUMULATEURS Tenez la batterie d´accumulateurs pure, bien fixée au véhicule. Mécanisme de fixation ne peut pas déformer le vase du réservoir. Le niveau de l´électrolyte des batteries en polypropylène ne doit pas tomber au-dessous du trait du minimum indiqué sur le vase Complétez uniquement en utilisant l´eau distillée! 1.
  • Page 107 INSTALLATION ÉLECTRIQUE E605 ALTERNATEUR ENTRETIEN DE L`ALTERNATEUR Il devient accessible après de soulever le Protégez l`alternateur en lavant et nettoyant le tracteur contre la pénétration capot. Le contrôle du chargement de l´eau ou du pétrole! supplémentaire est Il est interdit de débrancher l`alternateur de l´accumulateur! indiqué...
  • Page 108 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Emplacement fusibles Pos. Valeur Système protégé dans la boîte à fusibles fusible clignotants feux de freinage relais de chauffage, alimentation du tableau de bord, blocage du démarrage, recirculation faisceau à distance avec témoin feux de code gauche feux de code droits feux tamisés droits feux tamisés gauches NM13N078...
  • Page 109 INSTALLATION ÉLECTRIQUE E609 NM13N106 CONTRÔLE DU RÉGLAGE DES FEUX DANS LA MASQUE DU TRACTEUR RÉGLAGE DES FEUX DANS Pendant le contrôle fait à la paroi d´essai, le tracteur doit stationner à la surface LA MASQUE DU TRACTEUR horizontale et les pneus doivent être gonflés à la pression prescrite La mise au point On fait le positionnement simultanément de base, c´est 3,5 % lors du poids en état de marche du tracteur.
  • Page 110 INSTALLATION ÉLECTRIQUE NM13N105 CONTRÔLE DU RÉGLAGE DES FEUX DANS LE TOIT DE LA CABINE Aucun point de la surface éclairée se trouvant au niveau de la route, à gauche de la surface longitudinale verticale parvenant par-dessus le centre du projecteur, plus loin que 30m du contours avant du tracteur, ne doit pas se trouver dans le sens vertical.
  • Page 111 Échanges des remplissages et filtres ..............114   Liquides et remplissages de service utilisées - quantité .......... 115   Huiles pour les moteurs à quatre cylindres suralimentés Zetor ....... 116     Huiles pour les mécanismes de transitions des tracteurs ........116 Huiles pour l`essieu avant ..................
  • Page 112 ENTRETIEN DU TRACTEUR OPERATIONS REALISEES QUOTIDIENNEMENT AVANT LE DEBUT DU TRAVAIL Avant le démarrage du moteur Après le démarrage du moteur Contrôle de la quantité d´huile dans le moteur Contrôle du fonctionnement du graissage du moteur (témoin) Contrôle de la quantité de liquide de refroidissement et de Contrôle du fonctionnement de recharge (témoin) l´étanchéité...
  • Page 113 ENTRETIEN DU TRACTEUR OPERATIONS REALISEES TOUTES LES 500 MTH Contrôle de la tension des courroies trapézoïdales Contrôle des jeux dans tout le système de la commande hydrostatique Contrôle du jeu de la cheville de l´essieu avant Contrôle de la mise au point du jeu des pédales d´accouplement et de freinage Contrôle du fonctionnement de l´accouplement à...
  • Page 114 ENTRETIEN DU TRACTEUR ÉCHANGES DES REMPLISSAGES ET FILTRES le nouveau tracteur ou letracteur après la révision générale à toujours suite ….Mth état du compteur de Mth acquittées par le travail Échange de l´huile de moteur Échange de la pièce d´insertion de l´épurateur de l´huile de moteur Échange de la pièce d´insertion de l´épurateur de carburant à...
  • Page 115 ENTRETIEN DU TRACTEUR LIQUIDES ET REMPLISSAGES DE SERVICE UTILISEES - QUANTITE Nom de détermination quantité en litres Liquide de freinage Liquide de freinage avec cabine 14,4 L`huile dans le moteur Huile déterminée pour la commande hydrostatique Huile pour le carter de l`essieu avant Huile pour les réducteurs planétaires de l´essieu d´avant 2x0,6 Huile pour la boîte de changement de vitesses et pour celle de...
  • Page 116 ENTRETIEN DU TRACTEUR HUILES POUR LES MOTEURS A QUATRE CYLINDRES SURALIMENTES ZETOR Dénomination de l´huile Classe de Classe de capacité viscosité SAE Shell Rimula R3 X 15W-40 API CH-4 MOL Dynamic Transit 15W-40 API CI-4 MOL Dynamic Turbo Diesel 15W-40...
  • Page 117 ENTRETIEN DU TRACTEUR HUILES POUR L`ESSIEU AVANT Fabricant Dénomination de l´huile Classe de Classe de viscosité capacité API Agip Rotra Multi THT GL-4 Aral Fluid HGS GL-4 Esso Torque Fluid 62 GL-4 Fuchs Titan Supergear 80W/90 GL-4/GL-5 Titan Hydramot 1030MC 10W/30 GL-4 Titan Renep 8090MC...
  • Page 118 ENTRETIEN DU TRACTEUR LUBRIFIANT PLASTIQUE POUR LE TRACTEUR Type Classification MOGUL LA 2 ISO 6743/9 CCEB 2/3, ISO - L - XBCEA 2 MOGUL LV 2M ISO 6743/9 CCEB 2/3 ÖMV signum DIN 51825-K 2 C-30 Shell retinax HD2 DIN 51825 KP 2 K-20 Liton LT 2EP ORLEN OIL Liten®...
  • Page 119 ENTRETIEN DU TRACTEUR LIQUIDE POUR LE SYSTEME DE REFROIDISSEMENT DES TRACTEURS FRIDEX - STABIL, FRIDIOL 91 ou FRICOFIN S et l´eau déminéralisée en proportion de 1:1,5 (faites l`addition du mélange dans ce rapport). Les liquides incongelables déterminés à l´échange à l´étranger doivent comprendre les additions anticorrosives protégeant tous les matériaux (compris le caoutchouc et l´étanchement des têtes) du système de refroidissement du moteur.
  • Page 120 ENTRETIEN DU TRACTEUR PLAN DE GRAISSAGE DU TRACTEUR ESSIEU AVANT No de dénomination Qté des endroits de position graissage chevilles de direction pivot central accouplement de l´arbre de connexion...
  • Page 121 ENTRETIEN DU TRACTEUR SUSPENSION A TROIS POINTS ET ROULEMENTS DES DEMI-AXES ARRIERES No de dénomination Qté des endroits de position graissage Roulements des demi-axes arrières Tiges de levage Console du tige supérieur NM13N073...
  • Page 122 NOTES...
  • Page 123 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN Page   Ouverture du capot avant ..................124 Contrôle de la quantité d`huile dans le moteur ............124   Vidange de l`huile du moteur .................. 124   Échange de l`épurateur de débit total de l`huile du moteur ........125  ...
  • Page 124 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN NM13N107 X903 E703 OUVERTURE DU CAPOT AVANT CONTROLE DE LA QUANTITE VIDANGE DE L`HUILE DU MOTEUR D`HUILE DANS LE MOTEUR Ouverture du capot : dévissez le bouchon de vidange (1), Déverrouillez le capot en appuyant sur le Réalisez le contrôle tous les jours avant au mieux toute de suite après la bouton (1), prenez dans le lieu des de commencer à...
  • Page 125 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN E704 E705 ÉCHANGE DE L`EPURATEUR DE VERSEMENT DE L`HUILE DU DEBIT TOTAL DE L`HUILE DU MOTEUR MOTEUR Versez la quantité déterminée de l´huile On le fait chaquefois lors de l´échange par orifice de versement (2), démarrez le moteur et laissez marcher 2 - 3 minutes de l´huile au moteur Avant de visser le nouvel épurateur, nettoyez la surface...
  • Page 126 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN E706 E707 E708 ÉCHANGE DE LA CARTOUCHE DE DESAERATION DU SYSTEME DE de déserrer le boulon, le carburant FILTRE DU CARBURANT CARBURANT clair commence à écouler en continu désaérez la pompe d´injection en Avant de changer la cartouche de Avant de désaérer, mettez au- utilisant le même procédé...
  • Page 127 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G710b G711 ENTRETIEN DE L´ÉPURATEUR SEC FONCTION DE L`INDICATEUR DE LA L´action de l´indicateur est ainsi DE L´AIR– INDICATEUR DE LA CONTAMINATION renouvellée CONTAMINATION La contamination du filtre est désignée d´une position du curseur (1) dans la Il faut réaliser l´entretien de l´épurateur fenêtre de l´indicateur.
  • Page 128 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN X712 G713 QQQ_G714 INSTRUCTIONS D`ENTRETIEN DE REGENERATION DE LA PIECE ÉCHANGE DE LA PIECE L`EPURATEUR SEC DE L`AIR D`INSERTION PRINCIPALE DE D`INSERTION DE L`EPURATEUR DE L`EPURATEUR DE L`AIR L`AIR Faites l´entretien de l´épurateur de l´air selon le procédé suivant: enlevez par traction la pièce ...
  • Page 129 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G715 REMONTAGE DES PIECES D`INSERTION DE L`EPURATEUR DE L`AIR Réalisez la remise en place en appliquant le procédé contraire Au cours de la remise en place veiller: - à la pureté des surfaces de contact - à ce que les pièces d´insertion ne soient pas déformées lors de la remise en place et qu´elle ne vibrent pas après la remise en place...
  • Page 130 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN E719 G750 E721 du déchet du réservoir (placez un vase CONTROLE DE LA QUANTITE ÉCHANGE DE L`HUILE ET DE pour capter l´huile usée audessous des D`HUILE DANS LE RESERVOIR DE LA LA PIECE D`INSERTION DE LA flexibles et du tube du déchet) COMMANDE HYDRASITATIQUE COMMANDE HYDROSTATIQUE 11.
  • Page 131 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN E722 E723 DESAERATION DU CIRCUIT HYDRAULIQUE DE LA COMMANDE Suivez le niveau d´huile dans le HYDROSTATIQUE réservoir pendant toutes les opérations du désaération de la 1. assurez le tracteur contre le mouvement et levez l´essieu avant conduite hydrostatique afin qu´il 2.
  • Page 132 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G719 ÉCHANGE DES FLEXIBLES DE LA COMMANDE HYDROSTATIQUE Il faut changer les flexibles 4 années depuis la date de la production des flexibles (la date est indiquée sur leur surface) ou après l´acquittement par le travail de 3500 Mh du tracteur, éventuellement toute de suite si on découvre leur endommagement (ressuage du flexible, bombement local, infiltration du fluide utilisé...
  • Page 133 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN NM13N065 E726 G716 ÉCHANGE DU LIQUIDE DU 2. vidangez le liquide de refroidissement 7. ajoutez en versant le mélange antigel REFROIDISSEMENT du refroidisseur (C). Le bouchon de au réservoir compensateur jusqu´au vidange devient accessible après trait supérieur indiqué MAX Respectez le procédé...
  • Page 134 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN NM13N066 NM13N067 NM13N068 CONTROLE DE L`HUILE DANS LA ÉCHANGE DE CARTOUCHE DU BOUCHON DE VIDANGE DU BOITE DE VITESSE, DANS LA BOITE FILTRE D`HUILE DE LA POMPE MECANISME DE TRANSMISSION DU DIFFERENTIEL ET L`ESSIEU HYDRAULIQUE Le bouchon de vidange du mécanisme ARRIERE L’épurateur d’huile (1) se trouve du côté...
  • Page 135 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN NM13N069 E733 G731 ÉCHANGE DE L`HUILE DANS LE ORIFICE DE REMPLISSAGE, DE ORIFICE DE VERSEMENT, DE MECANISME DE TRANSMISSION CONTROLE ET DE VIDANGE DE CONTRÔLE ET DE VIDANGE D´HUILE L`HUILE DE L`ESSIEU AVANT DES RÉDUCTEURS DES ROUES dévissez le bouchon de vidange (1), AVANT immédiatement juste...
  • Page 136 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN NM13N110 NM13N109 NM13N110 CARTOUCHE DU FILTRE DU LES CARTOUCHES DE LA NETTOYAGE DES CARTOUCHES DU CHAUFFAGE CLIMATISATION FILTRE La cartouche du chauffage se trouve Elles se trouvent dans la saillie arrière du Réalisez la régénération des filtres sous le capot avant la cabine. Avant toit de la cabine.
  • Page 137 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN NM13N074 NM13N075 E740 VIDANGE DE L`EAU DE CONTROLE DE L`ETANCHEITE DES ENTRETIEN DE LA CLIMATISATION CONDENSATION DU RESERVOIR A SYSTEMES A AIR L´élément de l´entretien du système de climatisation le plus important,  remplissez le réservoir à air à la c´est le nettoyage du condensateur Le réservoir à...
  • Page 138 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN NM13N071 E743 ENTRETIEN ET TRAITEMENT DE PNEUS ARRÊT DU TRACTEUR Vérifiez régulièrement la surface extérieure des pneus et vérifiez si les enveloppes En cas de la mise du tracteur hors de pneus ne sont pas endommagées dans la partie latérale ou au-dessus de pied et d´action pour une période prolongée (stockage), caler le tracteur et abaisser si le squelet n´est pas aussi endommagé...
  • Page 139 REGLAGE Page   Tension de la courroie trapézoïdale ................ 140 Tension de la courroie trapézoïdale du compresseur de la climatisation ..... 140   Serrage de la culasse des cylindres ................ 140   Réglage du jeu des soupapes ................. 140   Réglage du levier de la commande de l`embrayage de l`arbre de sortie .....
  • Page 140 REGLAGE FH12N085 E752 E753 TENSION DE LA COURROIE SERRAGE DE LA CULASSE DES REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES TRAPEZOÏDALE CYLINDRES Le réglage des jeux de soupapes En cas de tension correcte de la courroie Le resserrage de la culasse des s’effectue sur le moteur froid.
  • Page 141 REGLAGE REGLAGE DU LEVIER DE LA COMMANDE DE L`EMBRAYAGE DE L`ARBRE DE SORTIE Le réglage du ralenti du levier de la commande de l`embrayage de l`arbre de sortie (a) se fait par le changement de longueur du bowden de commande. Déserrez l`écour de fixation (1) et ajustez la longueur du bowden en tournant l`écrou (2).
  • Page 142 REGLAGE REGLAGE DU FREIN A PEDALE Le réglage du ralenti de la pédale de l`embrayage (a) se fait par le changement de la longueur du bowden (1). Le ralenti du levier de la commande de l`embrayage de l`arbre de sortie (a) doit être 25 à 35 mm. Par le ralenti de la pédale de l`embrayage on comprend la voie de la pédale entre la position supérieure de la pédale d`embrayage et le point dans lequel la force de commande...
  • Page 143 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Page   Dimensions principales du tracteur (mm) ..............144 Poids du tracteur ..................... 144   Données techniques des moteurs ................145   Charge maximale admise de l’essieu avant (kg) ............. 147   Charge maximale admise de l´essieu arriere (kg) ........... 147  ...
  • Page 144 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DIMENSIONS PRINCIPALES DU TRACTEUR (mm) notes Longueur de contour - sans poids devant le masque du capot 3 930 - avec poids devant le masque du capot 4 230 Largeur à travers les garde-boues arrière 1 840 Hauteur en direction de l’orifice de l‘échappement 2 578...
  • Page 145 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DONNÉES TECHNIQUES DES MOTEURS Type du tracteur Major 80 Type du moteur 1105 Sorte du moteur Diesel, à quatre temps à injection directe du carburant, turbo-alimenté Réalisation du moteur en ligne, vertical, refroidissement par eau Nombre de cylindres Volume de cylindres 4156 Alésage x course...
  • Page 146 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DONNÉES TECHNIQUES DES MOTEURS DES TRACTEURS Type du tracteur Major 80 Type du moteur 1105 ression d’huile minimale pendant les tours de 750 min du moteur 0,05 et à la température d’huile de 80°C Température maximale du liquide °C de refroidissement Type de distribution...
  • Page 147 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX CHARGE MAXIMALE ADMISE DE L’ESSIEU AVANT (kg) Voie des roues (mm) Vitesse de translation km.h 1525 4 000 3 500 3 000 2 500 La charge est valable eu égard à l’essieu proprement dit la charge admise en fonction des pneus tout cela est mentionné...
  • Page 148 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX POIDS MAXIMAL ADMIS DU TRAIN ROUTIER „TRACTEUR + MACHINE PORTÉE" (kg) Vitesse de translation (km.h Poids maximal du train routier 5500 4300...
  • Page 149 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUXPUISSANCE PORTANTE DES PNEUS AVANT Vitesse de translation 30 km.h 8 km.h puissance puissance Dimension portante du portante du pneu pneu (kg) pneu (kg) Pneu 1 pcs essieu gonflage (kPa) Pneu 1 pcs essieu gonflage (kPa) 11,2-24 1225 2450...
  • Page 150 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX HYDRAULIQUE Type du tracteur Major 80 La force de levage à l´extrémité des barres de traction inférieures de l´attelage à trois points avant dans toute l´étendue de la course à la pression utilisable maximale (kN) Débit de la pompe hydraulique (l/min) Pression de travail (MPA)
  • Page 151 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX VITESSE DU TRACTEUR A KM/H LORS DES TOURS NOMINALES DU MOTEUR Degré de Rapport de vitesse Vitesse en avant Vitesse en arrière réduction 1,43 1,20 2,12 1,78 3,11 2,61 4,37 3,67 3,64 3,05 5,39 4,52 7,89 6,62 11,08 9,30 9,65...
  • Page 152 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX PUISSANCE SUR L`ARBRE DE SORTIE ARRIERE Puissance sur l`arbre de sortie (kW±2%) - Lors des tours nominales du moteur et les tours de 1000 de l`arbre de sortie Tours nominaux du moteur (2 200 trs/min) Tours maximals du moteur (2 460 trs/min) TOURS DE L`ARBRE DE SORTIE DÉPENDENT AUX TOURS NOMINAUX DU MOTEUR Degré...
  • Page 153 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DIAMÈTRE EXTÉRIEUR DU CONTOUR ET DE LA TRACE DU TOUR avant 1502 mm avant 11,2 - 24 Dimension Voie des roues à gauche à droit arrière 1505 mm des pneus arrière 16,9 - 30 Diamètre de la pont avant hors service 10500 10350...
  • Page 154 NOTES...
  • Page 155 RÉGISTRE Console Contrepoids additionnels A partir de 100 mh Contrôle de l`étanchéité des systèmes à air Alternateur Contrôle de l`huile dans la boîte de vitesse, dans la Arbre de sortie arriere – tours indépendants boîte du différentiel et l`essieu arrière Arret du moteur Contrôle de la quantité...
  • Page 156 Échanges des remplissages et filtres Huiles pour les mécanismes de transitions des tracte- Éléments de commande du circuit hydraulique interne Huiles pour les moteurs à quatre cylindres suralimen- Emplacement des numéros de fabrication – tracteru tés Zetor avec cabine Hydraulique En marche Hydraulique...
  • Page 157 RÉGISTRE Instruction d´entretien Instructions d`entretien de l`épurateur sec de l`air Obturateur du différentiel Instructions de sécurité pour les utilisateurs Obturateur du différentiel Opérations réalisées hors de l`intervalle de 500 Mth L‘extérieur Opérations réalisées quotidiennement avant le début L‘intérieur du travail La masque du tracteur Opérations réalisées toutes les 100 Mth Les cartouches de la climatisation...
  • Page 158 RÉGISTRE Puissance sur l`arbre de sortie arriere Signalisation des pannes de système de préallumage Solution incongélable destinée au gonflage des pneus Sortie Raccordement des machines et des équipements au Supérieure circuit d’hydraulique externe Suspension à trois points et roulements des demi-axes Raccordement des machines et équipements qui sont arrières composés de plusieurs groupes...
  • Page 159 RÉGISTRE Vitesse du tracteur a km/h lors des tours nominales du moteur Vitesses Volant basculant...
  • Page 160 Guide ďutilisation et ďentretien MAJOR 80 Edition: 1-100-2013 Numéro de publication: 22.22.12.655 ZETOR TRACTORS a. s. Section de la documentation technique Trnkova 111 632 00...