Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sea-doo LRV 2001

  • Page 2 ® SEA-DOO ® BOMBARDIER-ROTAX BOMBARDIER LUBE ® Huile à injection synthétique BOMBARDIER Formula XP-S Graisse synthétique Sea-Doo Gelcote † est une marque de commerce de Gelcote International † Knight’s Spray-Nine est une marque de commerce de Korkay System Ltd Imprimé au Canada (Smo2001-001f.fm CC) ®...
  • Page 3 Embarquez sur votre nouvelle motomarine Sea-Doo! Félicitations! Vous voilà maintenant propriétaire d’une motomarine Sea-Doo. Que vous soyez un marin d’expérience ou un nouveau venu dans le domaine, on vous suggère de prendre le temps de visionner la Vidéocassette de sécurité offerte avec la motomarine, de lire le présent Guide du conducteur, le Guide de sécurité...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS ................. MESURES DE SÉCURITÉ ............Généralités ....................Utilisation ....................Entretien ....................LISTE DES DISTRIBUTEURS ............GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER AMÉRIQUE DU NORD: MOTOMARINE SEA-DOO ® ............10 GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BOMBARDIER: ® MOTOMARINE SEA-DOO ............12 EMPLACEMENT DU NUMÉRO D’ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE.......
  • Page 5 21) Taquets d’amarre ................22) Bouchon du réservoir d’huile à injection ........... 23) Bouchon du réservoir de carburant........... 24) Orifices de vidange du pont .............. 25) Raccord de rinçage ................26) Oeillets de proue et de poupe ............27) Tuyère de la turbine ................28) Déflecteur de marche arrière ............
  • Page 6 Conduite en eau agitée ou lors d’une visibilité réduite ......Façon d’aborder les vagues................Arrêt ou accostage au quai ................Accostage sur une plage ................. Arrêt du moteur ..................ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION..........44 Entretien général ..................Entretien supplémentaire à la suite d’une utilisation en eau malpropre ou salée ..............
  • Page 7: Avant-Propos

    Les illustrations dans le présent docu- section GARANTIE du présent guide ment indiquent la position des pièces et/ou un concessionnaire Sea-Doo les unes par rapport aux autres; or, il est autorisé. possible qu’elles ne rendent pas compte de la forme exacte des pièces ou des...
  • Page 8: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ Généralités Utilisation Tout plaisancier devrait respecter Effectuez toujours les vérifications certaines règles de base pour bien de préutilisation indiquées dans ce apprécier les plaisirs, les joies et guide. l’excitation reliés à la navigation. Rappelez-vous toujours qu’il devient Certaines de ces règles vous sem- plus difficile de diriger l’embarcation bleront peut-être inconnues ou vous...
  • Page 9 Prenez soin de ne pas démarrer ni Évitez de faire des vagues là où on d’utiliser la motomarine lorsque quel- l’interdit. Respectez aussi les droits qu’un est assis sur la plate-forme de des autres usagers du cours d’eau, bronzage ou sur la plate-forme d’em- ainsi que l’environnement.
  • Page 10: Entretien

    Entretien N’effectuez que les opérations d’en- tretien prescrites dans le présent guide. Communiquez avec votre con- cessionnaire pour toute assistance ou information supplémentaire. Dans de nombreux cas, vous devez obte- nir certains outils spécifiques et une formation pour savoir comment ef- fectuer l’entretien ou la réparation.
  • Page 11: Liste Des Distributeurs

    Nouvelle-Écosse Nunavut Terre-Neuve Si votre motomarine SEA-DOO doit être réparée sous garantie, rendez-vous chez tout concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO avec votre carte d’en- registrement de garantie ou tout autre document attestant la date d’achat. Adve- nant une question ou un problème ayant trait à la garantie, communiquez avant tout avec le gérant de service ou le propriétaire de la concession de motomarines...
  • Page 12: Garantie Limitée Bombardier Amérique Du Nord: Motomarine Sea-Doo

    Carte d’Enregistrement de Garantie Limitée SEA-DOO ou une preuve d’achat de la motomarine SEA-DOO 2000 neuve et inutilisée et doit signer le bon de réparation avant le début des réparations afin de valider une demande de travail sous garantie.
  • Page 13 Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente Garantie Limitée Bom- bardier, Bombardier vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le concessionnaire Sea-Doo autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire. b) Si vous êtes incapable de résoudre la situation, communiquez avec le Service après- vente du Distributeur SEA-DOO.
  • Page 14: Garantie Limitée Internationale Bombardier: Motomarine Sea-Doo

    Carte d’Enregistrement de Garantie Limitée Internationale SEA-DOO ou une preuve d’achat de la motomarine SEA-DOO 2000 neuve et inutilisée et doit signer le bon de réparation avant le début des réparations afin de valider une demande de travail sous garantie.
  • Page 15 Il incombe à l’acheteur qui désire utiliser la motomarine SEA-DOO dans un état étranger à l’état dans lequel elle a été acquise de s’assurer que la motomarine SEA-DOO se con- forme aux lois, règlements et standards applicables au domaine nautique et en vigueur dans l’état étranger.
  • Page 16: Emplacement Du Numéro D'enregistrement De La Motomarine

    EMPLACEMENT DU NUMÉRO D’ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE En vertu des lois fédérales, toute motomarine doit être enregistrée et numérotée. Étant donné qu’il n’y a pas tellement d’espace pour mettre en évidence le numéro d’enregistrement, placer ce dernier conformément à l’illustration suivante. Il doit y avoir un numéro d’enregistrement de chaque côté...
  • Page 17: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule. Si elles viennent à se décoller ou à s’endommager, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un concessionnaire Sea-Doo autorisé. Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser la motomarine. F11L03M TYPIQUE...
  • Page 18 Étiquette 1 F11L0DL TYPIQUE Étiquette 2 Étiquette 5 Call-out F11L0EY F00L2LY Étiquette 6 Étiquette 3 F11L0FY F06L0DZ TYPIQUE Étiquette 4 F07L24Y...
  • Page 19: Numéros D'identification

    NUMÉROS D’IDENTIFICATION Les principaux composants de la moto- Moteur marine (moteur et coque) sont identi- Le numéro d’identification du moteur fiés par des numéros de série. Il peut (N.I.M.) se trouve sur le carter supé- parfois s’avérer nécessaire de con- rieur du côté...
  • Page 20: Emplacement Des Commandes, Composants Et Instruments

    EMPLACEMENT DES COMMANDES, COMPOSANTS ET INSTRUMENTS 18 35 18 31 32 F11L06M TYPIQUE...
  • Page 21 1. Cordon de sécurité 20. Compartiment-moteur 2. Guidon 21. Taquets d’amarre 3. Manette d’accélérateur 22. Bouchon du réservoir d’huile à injection 4. Levier sélecteur 23. Bouchon du réservoir de 5. Bouton de démarrage/ carburant d’arrêt du moteur 24. Orifices de vidange du pont 6.
  • Page 22: Fonctions Des Commandes, Composants Et Instruments

    FONCTIONS DES COMMANDES, COMPOSANTS ET INSTRUMENTS 1) Cordon de sécurité Système de sécurité à encodage numérique (DESS) (cordon d’arrêt du moteur) Le capuchon du système de sécurité à encodage numérique présente un cir- Le capuchon du cordon de sécurité de- cuit électronique qui renferme un numé- vrait être bien enfoncé...
  • Page 23: Guidon

    3) Manette d’accélérateur Système de contrôle Pour venir en aide au conducteur lors- La motomarine accélère lorsqu’on ap- qu’il utilise la motomarine, un système puie sur la manette. Lorsqu’on la laisse en contrôle certaines pièces et envoie, revenir complètement, le moteur re- grâce à...
  • Page 24: Bouton De Démarrage/D'arrêt Du Moteur

    5) Bouton de démarrage/ 7) Interrupteurs/indicateur d’arrêt du moteur multifonctionnel Pour démarrer le moteur, appuyer sur Il s’agit d’un indicateur multifonction- le bouton et le relâcher dès qu’il est en nel à cadran à affichage numérique. marche. Le bouton MODE sert à changer les Pour arrêter le moteur, relâcher com- fonctions d’affichage.
  • Page 25: Indicateur De Vitesse

    L’indicateur multifonctionnel comprend Chronomètre également un témoin rouge d’avertis- En mode chronomètre, appuyer sur le sement à DEL qui clignote dans les cas bouton SET pour activer et arrêter le suivants: surchauffe du moteur, bas ni- chronomètre. veau de carburant, bas niveau d’huile et Pour remettre à...
  • Page 26: Bouchons De Vidange De La Cale

    12) Courroie de siège «ON»: Permet au carburant de se rendre au(x) carburateur(s). Il La courroie du siège aide le conduc- s’agit de la position normale teur et les passagers à embarquer sur pour le fonctionnement de la la motomarine et permet au passager motomarine.
  • Page 27: Verrou Du Couvercle

    16) Compartiment de Pour réinstaller le siège, insérer la patte avant du siège dans le crochet de la rangement avant carrosserie pour chaque partie de siège. Compartiment de rangement étanche très pratique pour transporter des ef- fets personnels. L’endroit idéal pour les bougies de rechange, le câble de remorquage, la trousse de premiers soins, etc.
  • Page 28: Boîte À Gants

    17) Boîte à gants AVERTISSEMENT Un petit compartiment de rangement Éviter de toucher aux pièces élec- étanche et pratique pour mettre clés, triques au démarrage ou lorsque portefeuille, cartes, etc. le moteur fonctionne. Ne jamais laisser d’objets, de chiffons, d’ou- 18) Compartiments de tils, etc., dans le compartiment- rangement latéraux...
  • Page 29: Bouchon Du Réservoir De Carburant

    24) Orifices de vidange du Ouvrir le couvercle du compartiment de rangement avant pour avoir accès pont au bouchon du réservoir d’huile. Ces orifices permettent à l’eau de Le bouchon du réservoir d’huile se s’écouler de la motomarine au moment trouve du côté...
  • Page 30: Tuyère De La Turbine

    à bord de la motomarine. On ment ou consulter un concession- ne devrait utiliser le levier sélec- naire Sea-Doo autorisé. teur que si le moteur tourne au ra- lenti et si l’embarcation est com- plètement arrêtée.
  • Page 31: Admission D'eau De La Turbine

    31) Admission d’eau de la 33) Marche turbine d’embarquement L’eau est aspirée dans l’ouverture par La marche facilite le rembarquement l’hélice. La grille réduit le nombre de sur la motomarine. corps étrangers qui entre dans le sys- AVERTISSEMENT tème de propulsion. Le moteur devrait être arrêté...
  • Page 32: Trousse D'outils

    35) Trousse d’outils La trousse contient les outils néces- saires à l’entretien de base de la moto- marine. 36) Fusibles Les fusibles se trouvent sur le MEM, qui est sous le siège dans le compartiment- moteur. Consulter la section intitulée ENTRETIEN pour plus de détails.
  • Page 33: Carburant Et Lubrification

    CARBURANT ET LUBRIFICATION ATTENTION: Suivre à la lettre les ins- AVERTISSEMENT tructions de la présente section. À défaut de s’y conformer, la durée de Toujours arrêter le moteur avant vie et/ou le rendement du moteur de faire le plein. Le carburant est pourraient diminuer.
  • Page 34: Type D'huile Recommandée

    émission on laisse le réservoir d’huile se vider de fumée d’échappement. presque complètement, l’air peut entrer dans le système et ce dernier devrait être purgé. Voir immédiate- ment un concessionnaire Sea-Doo autorisé pour faire inspecter le sys- tème d’injection d’huile.
  • Page 35: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE ATTENTION: Suivre à la lettre les Pour ajouter de l’huile à injection dans le instruction de la présente section. À réservoir de carburant, procéder comme défaut de s’y conformer, la durée de suit: vie et/ou le rendement du moteur Mettre environ 15 litres (4 gal) d’es- pourraient diminuer.
  • Page 36 LISTE D’INSPECTION DE LA RÉVISION DE 10 HEURES Réglage de l’avance à l’allumage du moteur (s’il y a lieu) Inspection, nettoyage et réglage des bougies Conduits et attaches du système d’alimentation et mise sous pression Réglage du ou des carburateurs, y compris les câbles d’accélérateur et d’étrangleur (s’il y a lieu) Conduits du système d’injection d’huile et filtre à...
  • Page 37: Vérifications De Préutilisation

    VÉRIFICATIONS DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Il est primordial d’effectuer la vérification de préutilisation avant de con- duire le véhicule. Avant de démarrer, toujours s’assurer que les com- mandes principales, les dispositifs de sécurité et les composants méca- niques fonctionnement bien. À défaut de se conformer aux opérations décrites ci-dessous, de graves blessures ou le décès pourraient survenir.
  • Page 38: Coque

    Réservoirs de carburant et propulseur. Nettoyer au besoin. Si une obstruction résiste au nettoyage, voir d’huile un concessionnaire Sea-Doo autorisé. Maintenir la motomarine à l’horizon- tale et remplir le réservoir de carburant en respectant le niveau prescrit. Vérifier le niveau d’huile à injection et remplir le réservoir au besoin.
  • Page 39: Système D'accélérateur

    Cesser d’utiliser Système de changement la motomarine et voir un conces- de vitesse sionnaire Sea-Doo autorisé. Ne démarrer la motomarine qu’après S’assurer que le déflecteur de marche avoir vérifié tous les articles et arrière se déplace librement. Lorsque s’être assuré...
  • Page 40: Instructions D'utilisation

    – Recouvrir la motomarine d’une bâche quer avec un concessionnaire Sea- SEA-DOO, particulièrement avant Doo autorisé. de conduire sur des routes poussié- reuses, afin de prévenir l’entrée de poussière par la ou les ouvertures Remorquage d’admission d’air.
  • Page 41 F01J3YY TYPIQUE F07L0RY TYPIQUE AVERTISSEMENT 1. Levier sélecteur au point mort Le conducteur et les passagers doivent être bien assis sur la mo- tomarine chaque fois que le mo- teur est mis en marche. AVERTISSEMENT Se tenir éloigné de la grille d’ad- mission lorsque le moteur est en marche.
  • Page 42 AVERTISSEMENT N’utiliser la marche arrière qu’à basse vitesse et le moins long- temps possible. Lorsqu’on fait marche arrière, s’assurer qu’il n’y a aucun obstacle, aucune personne ni aucun enfant jouant dans les eaux peu profondes. F07J0OY Virages TYPIQUE 1. Déflecteur de marche arrière en position abaissée REMARQUE: Pour assurer un maxi- mum d’efficacité...
  • Page 43: Embarquement À Partir D'un Quai

    Embarquement à partir Embarquement en eau d’un quai profonde Comme pour toute autre embarcation, AVERTISSEMENT prendre garde en prenant place sur la motomarine. Le moteur ne devrait pas Les personnes inexpérimentées être en marche. devraient s’exercer à embarquer près du rivage avant de s’aventu- Pour embarquer à...
  • Page 44: Conduite En Eau Agitée Ou Lors D'une Visibilité Réduite

    Fixer le cordon de sécurité à son vête- ATTENTION: Pour empêcher la sur- ment de flottaison individuel, et fixer le chauffe du démarreur, le temps de capuchon de sécurité à l’interrupteur lancement ne devrait pas dépasser avant de mettre le moteur en marche. 5 à...
  • Page 45: Façon D'aborder Les Vagues

    Façon d’aborder les vagues Réduire la vitesse du moteur jusqu’à ce qu’il atteigne le régime de ralenti et Réduire la vitesse de la motomarine. placer le levier sélecteur au point mort Toujours être prêt à diriger et à balan- ou en marche avant, au besoin. cer la motomarine au besoin.
  • Page 46: Entretien D'après-Utilisation

    ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION Rinçage du système AVERTISSEMENT de refroidissement et lubrification interne du Laisser le moteur refroidir avant d’effectuer toute opération d’entre- moteur tien. Généralités Il est essentiel de rincer le système de Entretien général refroidissement à l’eau douce afin de Sortir la motomarine de l’eau tous les neutraliser les effets corrosifs du sel jours pour empêcher la formation d’or-...
  • Page 47 F07E01Y TYPIQUE F06F0CY 1. Raccord de rinçage 2. Adaptateur de tuyau à branchement rapide TYPIQUE (non obligatoire) 1. Silencieux d’admission d’air 3. Tuyau d’arrosage 2. Vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE Mettre le moteur en marche, puis ouvrir immédiatement le robinet d’eau. REMARQUE: Après environ 30 secon- des, fermer la soupape du réservoir de AVERTISSEMENT...
  • Page 48: Traitement Contre La Corrosion

    Enduire les filets des bougies de lubri- fiant antigrippage et les réinstaller. Rebrancher correctement les câbles de bougie sur ces dernières. Essuyer l’eau sur le moteur. F07H07Y TYPIQUE 1. Dispositif de mise à la masse Traitement contre la corrosion Pour prévenir la corrosion, vaporiser un produit anticorrosif (résistant à...
  • Page 49: Opérations Spéciales

    Appuyer à maintes reprises sur le bou- D’APRÈS-L’UTILISATION. ton de démarrage/d’arrêt pendant Si la surchauffe du moteur persiste, quelques instants sans mettre le mo- voir un concessionnaire Sea-Doo auto- teur en marche. La plupart du temps, risé. cela permettra de dégager la partie obstruée.
  • Page 50: Motomarine Submergée

    à un concessionnaire Sea-Doo autorisé. Moteur noyé Si le moteur ne peut être réparé en quelques heures, enlever les câbles de bougie et les brancher sur le dispositif de mise à...
  • Page 51: Batterie Faible

    ATTENTION: Une fois le remorquage terminé, on devrait enlever le pince- boyau avant d’utiliser la motomarine, sinon le moteur sera endommagé. Batterie faible Consulter un concessionnaire Sea-Doo autorisé pour faire charger ou rempla- cer la batterie. AVERTISSEMENT Ne pas charger ou survolter la bat- terie pendant qu’elle se trouve...
  • Page 52: Entretien

    à se gonfler. On recommande d’obtenir l’aide ATTENTION: Arrêter immédiatement d’un concessionnaire Sea-Doo la lubrification dès que le soufflet du autorisé pour les composants et volant moteur commence à se gon- les systèmes non mentionnés fler afin d’éviter de l’endommager ou...
  • Page 53: Inspection Périodique

    Le tableau d’entretien qui suit résume les opérations d’entretien régulières de- vant être effectuées sur la motomarine par le conducteur ou par un concession- naire Sea-Doo autorisé. La fréquence des opérations peut être modifiée en fonction des conditions d’utilisation. F01L51Y...
  • Page 54: Tableau D'inspection Périodique

    Tableau d’inspection périodique FRÉQUENCE DESCRIPTION Responsable Lubrification et protection contre la ➀ ✔ CONDUCTEUR corrosion Réglage de l’avance à l’allumage du ✔ CONCESSIONNAIRE moteur ✔ Remplacement des bougies CONCESSIONNAIRE Inspection et lubrification des câbles ➀ ✔ CONDUCTEUR d’accélérateur et d’étrangleur Réglage du ou des carburateurs, des ✔...
  • Page 55 FRÉQUENCE DESCRIPTION Responsable Raccords électriques ✔ CONCESSIONNAIRE (batterie, démarreur, etc.) ✔ Avertisseur sonore CONCESSIONNAIRE Niveau d’huile/état de l’huile du ✔ CONCESSIONNAIRE Remplacer réservoir de turbine Inspection du poussoir du couvercle ✔ CONCESSIONNAIRE de turbine État de l’hélice, jeu de l’hélice et de ✔...
  • Page 56: Inspection Des Câbles D'accélérateur Et D'étrangleur

    Cet important réglage devrait être confié à un concession- REMARQUE: Ne pas déplacer le le- naire Sea-Doo autorisé une fois l’an ou vier d’accélérateur inutilement lorsque plus fréquemment si nécessaire. le moteur est arrêté. Les carburateurs sont munis de pompes d’accélération...
  • Page 57: Déflecteur(S) De Marche Arrière

    Consulter un concessionnaire Sea-Doo autorisé si un réglage est nécessaire. Orifices de vidange Retirer tout corps étranger qui pourrait obstruer l’orifice de vidange ou le cla- pet de cale.
  • Page 58: Inspection Générale Et Nettoyage

    être déter- minée puis corrigée avant le re- Nettoyage démarrage. Consulter un conces- sionnaire Sea-Doo autorisé pour La cale devrait être nettoyée par un con- la réparation. cessionnaire afin que soient éliminés tout dépôt de carburant, d’huile et d’élec- trolyte, et toute tache de moisissure.
  • Page 59: Remisage Et Préparation Présaisonnière

    ATTENTION: N’utiliser que de l’huile ATTENTION: L’eau contenue dans le pour turbines SEA-DOO ou de l’huile boyau de vidange devrait pouvoir synthétique équivalente pour en- s’écouler librem ent, sinon elle grenages, sinon la durée de vie des risque d’être emprisonnée dans le...
  • Page 60 Voir la marche à suivre de la section ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION. Batterie Communiquer avec un concession- naire Sea-Doo autorisé ou se référer au Manuel de réparation approprié afin de connaître le processus adéquat de F06E0DY remisage. TYPIQUE Traitement contre la corrosion 1.
  • Page 61 Débrancher le boyau de sortie d’eau du Nettoyer la cale avec de l’eau chaude moteur. et du détergent ou avec un produit spécialement conçu à cet effet. Rincer à fond. Soulever la partie avant de la motomarine afin de vidanger complè- tement la cale.
  • Page 62: Préparation Présaisonnière

    Se servir du tableau qui suit. Étant donné que des connaissances techniques et des outils spéciaux sont de rigueur, certaines opérations doivent être effectuées par un concessionnaire Sea-Doo autorisé. AVERTISSEMENT Observer toutes les recomman- dations des passages marqués AVERTISSEMENT et ATTENTION qui s’appliquent aux dispositifs...
  • Page 63 Tableau de préparation présaisonnière REMARQUE: Il est fortement recommandé que le concessionnaire effectue l’ins- pection annuelle de sécurité et les rappels sécuritaires en même temps que la préparation présaisonnière. VÉRIFICATIONS RESPONSABLE Lubrification et protection contre la corrosion CONDUCTEUR État, charge et réinstallation de la batterie CONCESSIONNAIRE Raccords électriques de la batterie et du démarreur, et CONCESSIONNAIRE...
  • Page 64: Diagnostic Des Pannes

    Certains de ces problèmes peuvent être résolus assez rapidement par le proprié- taire mais, dans certains cas, l’intervention d’un technicien qualifié en mécanique peut s’avérer nécessaire. Dans un tel cas, consulter un concessionnaire Sea-Doo autorisé pour faire effectuer la réparation.
  • Page 65 Le moteur ne tourne pas. • Fusible grillé. Vérifier le câblage, puis remplacer le fusible. • Batterie déchargée. Voir un concessionnaire Sea-Doo auto- risé. • Raccords de la batterie cor- Voir un concessionnaire Sea-Doo auto- rodés ou faux contact. risé.
  • Page 66 CAUSE PROBABLE SOLUTION • Bougies encrassées, défec- Étincelle faible. Remplacer. tueuses ou usées. • Voir SURCHAUFFE DU MO- Surchauffe du moteur. Voir un concessionnaire Sea-Doo auto- TEUR. risé. • Limiteur de régime défec- tueux. Préallumage ou détonation AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION •...
  • Page 67: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES MOTEUR Type Rotax 947, 2 temps Type d’admission Soupape à clapets Système d’échappement Refroidi par eau et injection d’eau avec régulateur Soupape d’échappement Système RAVE Type Injection d’huile Lubrification Huile à injection synthétique BOMBARDIER Huile Formula XP-S (ou l’équivalent) Nombre de cylindres Cylindrée 951.2 cm³...
  • Page 68 Type de turbine Débit axial, monophase Transmission Prise directe Huile synthétique Type d’huile de la turbine SEA-DOO polyolester SAE 75W90 GL5 Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 23° Niveau d’eau minimum requis pour 90 cm (3 pi) la turbine DIMENSIONS ➀...
  • Page 69: Guide Si

    GUIDE SI* UNITÉ DE BASE DESCRIPTION UNITÉ SYMBOLE longueur ........mètre ........masse ........kilogramme ....... force.......... newton ........liquide ........litre..........température ......Celsius ........°C pression ........kilopascal ........couple de serrage ..... newton-mètre ......N•m vitesse terrestre......kilomètre par heure ....
  • Page 70: Liste Des Abréviations Utilisées Dans Ce Manuel

    LISTE DES ABRÉVIATIONS UTILISÉES DANS CE MANUEL DESCRIPTION Allumage à décharge de condensateur C.A. Courant alternatif C.D. Courant direct Cheval-vapeur Diode électroluminescente DESS Système de sécurité à encodage numérique I.H.D.V. Injection d’huile à débit variable Magnéto Module électronique multifonctionnel Milles par heure N.I.M.
  • Page 71: Changement D'adresse

    Veuillez fournir vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’iden- tification de la coque ainsi que la date à laquelle elle a été volée. La société Bombardier fournira mensuellement une liste des motomarines volées à tous ses concessionnaires autorisés Sea-Doo, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur motomarine.
  • Page 72 S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 73 Veuillez fournir vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’iden- tification de la coque ainsi que la date à laquelle elle a été volée. La société Bombardier fournira mensuellement une liste des motomarines volées à tous ses concessionnaires autorisés Sea-Doo, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur motomarine.
  • Page 74 S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 75 JOUR MOIS ANNÉE À faire remplir par le concessionnaire Sea-Doo autorisé au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu votre mo- tomarine SEA-DOO afin de s’assurer qu’il l’a enregistrée chez Bombardier.

Table des Matières