Siemens SIMOTICS M-1PH8 1PH818 Instructions De Service Et De Montage
Siemens SIMOTICS M-1PH8 1PH818 Instructions De Service Et De Montage

Siemens SIMOTICS M-1PH8 1PH818 Instructions De Service Et De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour SIMOTICS M-1PH8 1PH818:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Version
04/2017
Pour utilisation en zone 22 (CEI/EN 60079-10-2)
Instructions de service
Instruction de montage
Moteurs principaux
SIMOTICS M-1PH8
Type 1PH818., 1PH822.
II 3D Ex tc IIIB T150°C Dc IP55
www.siemens.com/drives

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMOTICS M-1PH8 1PH818

  • Page 1 Pour utilisation en zone 22 (CEI/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T150°C Dc IP55 Instructions de service Instruction de montage Moteurs principaux SIMOTICS M-1PH8 Type 1PH818., 1PH822. Version 04/2017 www.siemens.com/drives...
  • Page 2 10.04.2017 12:39 V17.00...
  • Page 3 Introduction Consignes de sécurité Description Moteurs principaux Préparation au service SIMOTICS M-1PH8 Type 1PH818., 1PH822. Montage Raccordement électrique Instructions de service Instruction de montage Mise en service Service Entretien Pièces de rechange Elimination Pour utilisation en zone 22 (CEI/EN 60079-10-2) Maintenance et assistance II 3D Ex tc IIIB T150°C Dc IP55 Caractéristiques techniques...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    Transport d'un moteur à motoventilateur ayant déjà servi.............38 4.12.4 Transport d'un groupe de machines..................38 4.12.5 Entreposage...........................39 4.12.6 Mise en place du dispositif d'immobilisation du rotor pour l'entreposage......40 4.12.7 Protection de la machine contre la corrosion.................41 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 6 Raccordement des circuits auxiliaires..................70 6.4.3 Circuits de sécurité intrinsèque pour sondes ou capteurs.............70 6.4.4 Raccordement d'un motoventilateur..................71 6.4.5 Raccordement du capteur de vitesse..................73 6.4.6 Installation du tube de protection anti-démontage pour connecteur de signal.......73 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 7 Nettoyage de la chambre à graisse usée................104 9.2.6.6 Nettoyage des circuits d'air de refroidissement..............105 9.2.6.7 Entretien du motoventilateur....................105 9.2.6.8 Maintenance des boîtes à bornes..................106 Remise en état........................107 9.3.1 Préparation des travaux de réparation.................107 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 8 Maintenance et assistance........................131 Caractéristiques techniques........................133 Couples de serrage des assemblages boulonnés...............133 Documents qualité............................135 Déclaration de conformité UE....................135 Index.................................149 Tableaux Tableau 3-1 Eléments de la plaque signalétique.....................22 Tableau 3-2 Exécution des moteurs ......................23 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 9 Schéma de base de la plaque signalétique.................22 Figure 3-2 Plaquette Ex sur la machine (schéma de principe)..............24 Figure 4-1 Circulation de l'air du côté N vers le côté D (schéma de principe)..........30 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 10 Boîte-palier côté D, sortie avec accouplement, avec graissage à vie........121 Figure 10-6 Boîte-palier côté N, avec graissage à vie .................122 Figure 10-7 Boîte-palier côté N, avec graissage (type 1PH818., 1PH822.)..........123 Figure 10-8 Boîte à bornes...........................124 Figure 10-9 Capteur de vitesse........................125 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 11: Introduction

    – Le tiret est utilisé dans les énumérations de second niveau. Remarque Une remarque est une information importante concernant le produit, son utilisation ou la partie correspondante de la documentation. Elle fournit des instructions d'aide ou des suggestions complémentaires. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 12 Introduction SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    œuvre dans les installations industrielles à atmosphère explosible. Sa mise en service dans l'Union Européenne est interdite conformément à la directive 2006/42/ CE ("Directive Machines") tant que l'installation dans laquelle le moteur est installé n'a pas été SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 14: Les Cinq Règles De Sécurité

    ● Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience, en mesure de reconnaître les risques dans leur domaine de responsabilité et de les éviter. ● Elles sont chargées, par leurs responsables, de l'exécution de tâches sur la machine. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 15: Manipulation Sure

    ● Procéder à un entretien régulier du moteur dans les règles de l'art. ● Protéger les bouts d'arbre libres et les autres pièces en rotation, telles que par ex. l'accouplement et la poulie de courroie, contre tout contact. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 16 Il peut en résulter des troubles auditifs. Faire appel à des dispositifs d'atténuation du bruit, par exemple capots d'insonorisation, isolations soniques ou dispositifs de protection acoustique pour un fonctionnement sûr du moteur au sein de l'installation. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 17: Utilisation En Atmosphère Explosible De Zone 22

    électriques et à leur exploitation en zones à atmosphère explosible figurent notamment dans les directives 2014/34/CE ("Directive ATEX") et 1999/92/CE ainsi que dans la série de normes CEI / EN 60079. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 18: Modules Sensibles À L'électricité Statique

    Poste debout Poste assis/debout a = sol conducteur b = table antistatique c = chaussures antistatiques d = blouse antistatique e = bracelet antistatique f = raccordement à la terre des armoires SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 19: Processus Fortement Générateurs De Charges

    Utilisez un produit d'origine contrôlée pour toute application de peinture. L'utilisation d'un type de peinture non contrôlée par Siemens mais néanmoins compatible sur le plan électrostatique est possible. Le contrôle électrostatique du système dans son ensemble est à la charge de l'exploitant.
  • Page 20: Immunité Aux Perturbations

    ● Respecter la règlementation nationale relative à la protection et la sécurité. ● Ne pas porter de supports de données magnétiques ou électroniques sur soi. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 21: Description

    Ne pas exploiter ce moteur dans les zones précitées. Plaque signalétique La plaque signalétique comprend les données d'identification ainsi que les caractéristiques techniques les plus importantes. Ces données ainsi que les accords contractuels définissent les limites de l'utilisation conforme. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 22 Code du point de fonctionnement 1 Couple maximal C Tension assignée U Vitesse maximale n Type de circuit 2 Sonde thermométrique Courant assigné I Génératrice tachymétrique ou résolveur Puissance assignée P Mode de refroidissement SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 23: Exécution Des Moteurs

    Dans le cas de ces moteurs pour atmosphère explosible, les normes supplémentaires ci-après s'appliquent : Tableau 3-3 Version de moteur avec mode de protection Ex tc Caractéristique Norme Mode de protection Ex tc CEI / EN 60079-0 CEI / EN 60079-31 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 24 La série de moteurs SIMOTICS n'entre pas dans le domaine d'application des Underwriters Laboratories (UL). Système de gestion de la qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001 et ISO 14001. Certificats à télécharger Vous pouvez télécharger les certificats de la série de moteurs SIMOTICS en cliquant sur le...
  • Page 25: Important

    Toute utilisation non conforme du motoventilateur peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. ● Suivez les instructions concernant le motoventilateur. Degré de protection Le moteur a un degré de protection IP55. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 26: Equipements Additionnels

    Respect des forces radiales minimales Les roulements risquent d'être endommagés si les roulements à rouleaux cylindriques sont exploités sans charge. Respecter les forces radiales minimales indiquées lors du fonctionnement avec des roulements à rouleaux cylindriques. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 27 Description Tableau 3-5 Forces radiales minimales Type Force radiale minimale 1PH818. 4 kN 1PH822. 5 kN 1PH828. 9 kN Peinture La machine est peinte en fonction de la commande. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 28 Description SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 29: Préparation Au Service

    Respecter le mode de fonctionnement du moteur. Une commande appropriée permet d'éviter les survitesses et, par conséquent, de causer des dommages au moteur. Garantie du refroidissement Remarque Respecter les caractéristiques techniques figurant sur les plaques signalétiques apposées sur la carcasse du moteur. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 30: Circuit De Verrouillage Pour Motoventilateur

    Circuit de verrouillage pour motoventilateur Interverrouillage pour moteur de motoventilateur Sur les moteurs avec motoventilateur, utiliser un interverrouillage qui empêche la mise sous tension et le fonctionnement du moteur principal lorsque le motoventilateur ne fonctionne pas. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 31: Protection Thermique Du Moteur

    Il peut en résulter des troubles auditifs. Faire appel à des dispositifs d'atténuation du bruit, par exemple capots d'insonorisation, isolations soniques ou dispositifs de protection acoustique pour un fonctionnement sûr du moteur au sein de l'installation. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 32: Limites De Vitesse

    ● Les valeurs limites de vibration selon DIN ISO 10816-3 ne doivent pas être dépassées. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 33: Charge De Torsion De La Ligne D'arbres Due À Des Défauts Dans Le Raccordement Électrique

    La composition des systèmes d'entraînement est variable d'un client à l'autre. Après la réception de l'envoi, vérifier immédiatement si l'étendue de livraison correspond aux documents d'accompagnement. SIEMENS décline toute responsabilité pour les vices faisant l'objet de réclamations à retardement. ● Pour les dommages visibles dus au transport, porter immédiatement réclamation auprès du transporteur.
  • Page 34: Levage Et Transport

    ● Utiliser des anneaux de levage ou similaires en fonction de la position du moteur. ● Utiliser des équipements appropriés d'élingage ou d'écartement des élingues. Le poids du moteur est indiqué sur la plaque signalétique. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 35 Si le centre de gravité ne se trouve pas au milieu entre les points d'élingage, positionner le crochet de levage à la verticale du centre de gravité. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 36 Lever la machine uniquement à l'aide d'un équipement d'écartement d'élingues approprié. ● Veillez à la portance du matériel de levage. Le poids du moteur est indiqué sur la plaque signalétique. Figure 4-2 Lever le moteur (schéma de principe) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 37 : 1. Dévisser le motoventilateur. 2. Visser les anneaux de levage fournis et soulever le moteur à l'aide de ceux-ci. 3. Revisser le motoventilateur une fois les travaux effectués. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 38: Transport D'un Moteur À Motoventilateur Ayant Déjà Servi

    Le moteur peut tomber en cas de défaillance des moyens de levage et de suspension. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. Ne pas rester sous la machine suspendue ni à proximité. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 39: Entreposage

    ● Éviter la corrosion de contact : – Tous les trois mois, retirer le dispositif d'immobilisation du rotor. Faire tourner dans le vide le bout d'arbre manuellement. – réinstaller ensuite le dispositif de fixation du rotor. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 40: Mise En Place Du Dispositif D'immobilisation Du Rotor Pour L'entreposage

    Si le client a installé des éléments rapportés tels qu'un accouplement ou une poulie, le palier peut subir des dommages durant le transport. ● Dans ce cas, le client doit prévoir un dispositif d'immobilisation du rotor. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 41: Protection De La Machine Contre La Corrosion

    ● Procéder périodiquement à une inspection du moteur et renouveler, au besoin, la peinture anticorrosion. Consigner les travaux de conservation afin qu'ils puissent à nouveau être annulés au moment de la mise en service. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 42: Fonctionnement Avec Variateur

    S120, ..., un palier isolé et un capteur de vitesse à palier isolé sont rapportés côté N. Respecter les caractéristiques techniques de la plaque signalétique en matière d'isolation de palier et de shunts éventuels. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 43 ● Lors de travaux de montage ultérieurs, par exemple l'intégration d'un système de graissage automatique ou d'un capteur d'oscillations non isolé, veiller à ne pas shunter l'isolation du palier. ● Au besoin, contacter le Service Center. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 44 Préparation au service 4.13 Fonctionnement avec variateur SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 45: Montage

    Mesurer la résistance d'isolement de l'enroulement si possible avant de commencer les travaux de montage. Si la résistance d'isolement se situe en dessous de la valeur prescrite, appliquer alors le remède approprié. Pour ce faire, le moteur devra probablement être redémonté et transporté. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 46: Résistance D'isolement Et Indice De Polarisation

    ● Faut-il prendre des mesures de nettoyage ou de séchage ? Des informations détaillées sur le contrôle et les valeurs limites se trouvent ici : "Contrôle de la résistance d'isolement et de l'indice de polarisation" (Page 47) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 47: Contrôle De La Résistance D'isolement Et De L'indice De Polarisation

    2500 (5000 max.) U > 12 000 5000 (10 000 max.) = tension assignée, voir plaque signalétique = tension de mesure CC = résistance minimale d'isolement à la température de référence de 40 °C SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 48 10 min. 2. Comparer les valeurs mesurées : PI = R Isol 10 min Isol 1 min De nombreux instruments de mesure affichent ces valeurs automatiquement après un certain temps de mesure. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 49: Préparation Des Surfaces D'installation (Im B3)

    ● mesure des écarts de concentricité et de perpendicularité ● Positionnement du moteur Si les mesures et les séquences de travail nécessaires ne sont pas connues, il est recommandé de faire appel aux prestations du Service Center (Page 131) compétent. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 50: Contrôle Des Moyens De Suspension

    L'utilisation d'objets métalliques tels que raclette, spatule ou bande de tôle sont utilisés pour retirer la protection anticorrosion peut endommager la surface des éléments du moteur. 2. Huiler ensuite légèrement les surfaces dénudées. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 51: Montage Des Organes De Transmission

    Mettre en place l'organe de transmission d'un seul coup, soit à travers le trou fileté dans l'arbre, soit en le faisant coulisser à la main. – Eviter de donner des coups de marteau afin de ne pas endommager le palier. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 52: Levage Et Manutention Du Moteur

    ● Utiliser des équipements d'élingage ou d'écartement des élingues autorisés, en bon état et de dimensions suffisantes pour soulever le moteur. Contrôler le dispositif de levage avant l'utilisation. Le poids du moteur est indiqué sur la plaque signalétique. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 53 à la verticale du centre de gravité. Remarque Placer le moteur en position rehaussée et sûre Pour pouvoir accéder sans danger et aisément à la face inférieure du moteur, placer celui-ci en position rehaussée et sûre. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 54: Dépose Du Moteur

    L'organe de transmission, par ex. une moitié d'accouplement, est déjà monté. Alignement approximatif du moteur ● Déplacer le moteur latéralement sur les fondations pour le positionner dans le sens horizontal. Veiller à conserver la position axiale. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 55: Montage Du Moteur

    ● Tenir compte des forces maximales susceptibles de se présenter en cas de défaut, par ex. un court-circuit ou une commutation de réseau en opposition de phase : – lors du choix des vis – lors de la conformation des fondations SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 56: Conditions Pour Un Bon Comportement Vibratoire En Service

    ≤ 7,1 mm/s > 63 Hz Accélération de vibration a ≤ 4,0 m/s Tableau 5-3 Magnitudes vibratoires axiales maximales autorisées Vitesse de vibration Accélération de vibration = 7,1 mm/s = 3,55 m/s crête SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 57: Alignement Du Moteur Sur La Machine Entraînée

    ● Déplacer le moteur latéralement sur les fondations pour le positionner dans le sens horizontal. Veiller à conserver la coaxialité. ● Lors du positionnement, veiller à conserver un interstice axial régulier sur le pourtour de l'accouplement. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 58 2. Placer des cales en tôle sous les pattes (appui complet) pour un alignement précis. Figure 5-3 Alignement du moteur Tableau 5-4 Écarts admissibles pour l'alignement du moteur Ecarts admissibles Désaxage radial [x] Désaxage axial [y] Accouplement élastique 0,05 mm 0,05 mm SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 59: Fixation Du Moteur

    Si le moteur doit être fixé uniquement par la bride, la vitesse maximale n est réduite selon le tableau suivant, avec des fondations rigides : Type Vitesse maximale n 1PH818. 3000 1PH822. 2500 1PH828. 2000 Vitesse maximale avec fondations rigides et fixation par brides SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 60 Montage 5.3 Montage du moteur SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 61: Raccordement Électrique

    ● Serrer les raccords vissés avec les couples de serrage indiqués. ● Respecter les matériaux éventuellement requis pour les éléments de fixation. ● Contrôler les points de jonction lors de travaux d'inspection. Voir aussi Couples de serrage des assemblages boulonnés (Page 133) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 62: Préparatifs

    – la bague à ressort et la rondelle plate sont disposées sous la tête de la vis, ① Figure 6-1 Barrette de serrage de conducteur de terre pour moteur à ventilation forcée SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 63: Raccordement

    à bornes de la machine au moyen de presse-étoupes CEM. ● Disposer le conducteurs dans la boîte à bornes de manière que le conducteur de protection possède du mou et que l'isolation des conducteurs ne puisse pas être abîmée. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 64: Caractéristiques Pour Le Raccordement Électrique

    1XB7 322 1XB7 422 1XB7 700 1XB7 712 (*) ① ③ Borne principale Borne de connexion de signal ② ④ Borne de mise à la terre Connexion de signal SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 65: Branchement Avec Cosses

    Le couple de serrage des écrous de contact et des vis de fixation dépend de la taille des vis, voir cas A dans le tableau au chapitre Couples de serrage des assemblages boulonnés (Page 133). SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 66: Voir Aussi

    Bague d'écartement en cuivre Connexion par cosse dans la boîte à bornes 1XB7 700 / 1XB7 712 ① Câble de connexion client ② Barres de raccordement Voir aussi Caractéristiques pour le raccordement électrique (Page 64) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 67: Documenter Les Perçages Dans La Plaque D'entrée De Câbles

    ● L'intérieur de la boîte à bornes doit être suffisamment spacieux pour pouvoir fixer un contre- écrou sur la pièce d'insertion ou de raccordement. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 68: Raccordement Des Conducteurs En Aluminium

    Aligner le manchon ou la plaque d'entrée de câble sur le socle de la boîte à bornes de manière à ce que la surface étanche entre la boîte à bornes et le couvercle de la boîte à bornes soient alignées à un niveau. La zone d'étanchéité doit être plane. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 69: Achèvement Des Travaux De Raccordement

    Il existe sur la carcasse ou sur le support de palier des points de connexion pour le raccordement d'un conducteur de protection externe ou d'un conducteur d'équipotentialité. Voir aussi Raccordement du conducteur de terre (Page 62) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 70: Circuits Auxiliaires

    Respecter également les exigences complémentaires de la norme CEI / EN 60079‑14 concernant le matériel de sécurité intrinsèque ainsi que les câbles de raccordement correspondants. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 71: Raccordement D'un Motoventilateur

    7. La tension réseau correspond aux caractéristiques de qualité de la norme EN 50160 et aux tensions normalisées définies dans la norme CEI 60038. 8. Prévoir un circuit de protection empêchant la mise en marche du moteur principal lorsque le motoventilateur n'est pas en service. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 72 Le ventilateur est raccordé par un bornier Wago. La section raccordable est de 0,5 mm à 2,5 mm Voir aussi Circuit de verrouillage pour motoventilateur (Page 30) Valeurs de réglage pour la surveillance de la température des paliers (option) (Page 83) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 73: Raccordement Du Capteur De Vitesse

    Glisser le tube de protection sur le connecteur de signal et le fixer avec une vis. Le fonctionnement sans obturateur n'est pas autorisé. Figure 6-3 Emmanchement du tube de protection sur le connecteur de signal SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 74: Raccordement De La Sonde Thermométrique

    ● Le moteur est équipé d'une sonde thermométrique de réserve, également raccordée au bornier de raccordement auxiliaire. Inverser le raccordement si nécessaire, par ex. en cas de défaillance de la sonde thermométrique utilisée jusqu'alors. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 75: Raccordement À Un Variateur

    ● Établir pour le blindage une grande surface de contact, un contact sur 360° au niveau du variateur et du moteur, pour assurer un bon écoulement à la terre des courants à haute fréquence. Utiliser p. ex. des presse-étoupes CEM au niveau des entrées de câbles. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 76: Convertisseur Raccordé Au Réseau À La Terre

    ● Poser un conducteur de protection suffisamment bien dimensionné. ● Raccorder le conducteur de terre à la borne de terre disposée sur la carcasse du moteur. Voir aussi Raccorder l'écran métallique dans la boîte à bornes (Page 77) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 77: Raccorder L'écran Métallique Dans La Boîte À Bornes

    Si le blindage du câble est mis à la terre sur une extrémité seulement, des perturbations conduites ou rayonnées peuvent se produire. Le blindage métallique doit être mis à la terre au moins sur deux points. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 78 Raccordement électrique 6.4 Circuits auxiliaires SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 79: Mise En Service

    D'autres contrôles sont éventuellement nécessaires en fonction des conditions particulières spécifiques à l'installation. ● Le moteur n'est pas endommagé. ● Le moteur est monté et aligné correctement, les organes de transmission sont bien équilibrés et réglés. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 80 Pour plus d'informations sur les paramètres, reportez-vous aux instructions de service du variateur. ● Les équipements auxiliaires présents pour la surveillance des moteurs sont connectés correctement et opérationnels. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 81: Mise En Marche

    Vitesse maximale La vitesse maximale n correspond à la vitesse de fonctionnement maximale admissible. La vitesse maximale est indiquée sur la plaque signalétique. Voir aussi Description (Page 21) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 82: Marche D'essai

    ● Respecter les valeurs limites de vibrations en service selon ISO 10816‑3. IMPORTANT Marche à vide sans force radiale Ne pas faire tourner les moteurs avec roulements à rouleaux cylindriques sans force radiale en marche à vide. Les paliers pourraient être endommagés. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 83: Valeurs De Réglage Pour La Surveillance De La Température Des Paliers (Option)

    Tableau 7-2 Valeurs de réglage pour la surveillance des températures de paliers Valeur de réglage Température Avertissement + 5 K ≤ 115 °C service Arrêt + 10 K ≤ 120 °C service SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 84 Mise en service 7.5 Valeurs de réglage pour la surveillance de la température des paliers (option) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 85: Service

    ● Vérifier la température des pièces, avant de les toucher. Le cas échéant, prendre des mesures de protection appropriées. ● Laisser refroidir le moteur avant de commencer les travaux. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 86 ● En plus du dispositif de protection contre les surcharges dépendant du courant dans les trois phases du câble d'alimentation, il est recommandé de surveiller l'échauffement du moteur par des sondes thermométriques implantées dans l'enroulement du stator. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 87: Mise En Marche Du Moteur

    ● En cas d'arrêt d'exploitation prolongé, mettre le motoventilateur hors tension. Pour éviter une surchauffe du moteur, laisser le motoventilateur tourner pendant env. 30 min après la mise hors tension du moteur. ● Respecter les instructions de service du variateur. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 88: Remise En Marche Après Arrêt D'urgence

    Utiliser la clavette ou le demi-accouplement comme références pour vérifier la position. ● Lors de la remise en service, tenir compte des informations figurant au chapitre "Mise en service". SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 89: Mise Hors Service Du Moteur

    électrique ou mécanique. Effectuer immédiatement une inspection après de telles perturbations. Supprimer la cause du défaut conformément aux remèdes proposés. Remédier également aux dommages survenus sur le moteur. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 90: Perturbations Électriques Sur Les Moteurs À Motoventilateur

    Le motoventilateur ne fonction‐ Contrôler le motoventilateur et son raccordement. ne pas Sens de rotation du motoventila‐ Contrôler le raccordement électrique du motoventilateur. teur incorrect Débit d'air réduit Contrôler les voies d'air, nettoyer le moteur. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 91: Défauts Mécaniques

    ↓ Palier trop chaud ↓ Sifflement du palier ↓ Cognement du palier Cause possible Remèdes Poussée de l'accouplement Réaligner le moteur avec plus de précision. Courroies trop tendues Réduire la tension des courroies. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 92 Eliminer l'excédent de graisse. Graisse inappropriée dans le palier Utiliser la graisse adéquate. Points de pelage dans la piste de roule‐ Remplacer le palier. ment Eraillures Remplacer le palier. Eviter toutes vibrations à l'arrêt. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 93: Entretien

    ● Le moteur doit toujours impérativement être à l'arrêt pour effectuer des travaux de maintenance. Seul le regraissage des paliers à roulements est admissible sur un moteur en service. ● Respecter les cinq règles de sécurité (Page 14) lors de l'exécution de travaux de maintenance. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 94 ● Eliminer minutieusement toutes saletés. Remarque Les conditions de service pouvant varier considérablement, les délais indiqués ici pour les inspections et les opérations de maintenance en cas de fonctionnement sans incident n'ont qu'un caractère général. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 95 Le mode de protection ne sera plus respecté. Cela peut causer une explosion. La mort, des blessures et des dommages matériels peuvent en résulter. ● Évitez d'injecter directement l'air comprimé sur les joint de traversée d'arbre ou les joints d'étanchéité de la machine. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 96: Inspection En Cas De Défaillances

    Des contrôles complémentaires peuvent être nécessaires selon les conditions d'exploitation particulières du site. IMPORTANT Si des écarts inadmissibles sont constatés au cours de l'inspection, ils doivent être éliminés immédiatement. Faute de quoi le moteur peut subir des dommages matériels. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 97: Inspection Principale

    9.2.5 Remplacement des paliers à roulements graissés à vie Remplacer impérativement les paliers à roulements graissés à vie tous les trois ans, quelque soit le nombre d'heures de service. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 98: Maintenance

    Remplacer les paliers après 20 000 heures de service, au plus par accouplement) tard après trois ans Nettoyage Suivant le degré d'encrassement sur site Inspection principale Toutes les 16 000 heures de service env., au plus tard après deux ans SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 99: Paliers À Roulements

    ● Graisses K3N‑20 selon DIN 51825 saponifiées au lithium pour température maximale d'utilisation d'au moins +140 °C / +284 °F. Lors de la sélection de la graisse de lubrification, s'assurer que les caractéristiques techniques de la graisse sont appropriées pour son utilisation. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 100 Pour des températures ambiantes et conditions de service divergentes, une graisse différente de celle indiquée sur la plaque de graissage peut être utilisée, mais uniquement après consultation du constructeur. Les paliers à roulement pourraient en subir des dommages. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 101 Utiliser l'exécution "Performance" pour cette autre graisse de lubrification. La version Performance n'est pas disponible pour les moteurs antidéflagrants. Tableau 9-6 Graisse de lubrification pour exécution "Performance" Constructeur Type de graisse Lubcon Sintono GPE702 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 102: Regraissage

    ● Fonctionnement à faibles vibrations ● Air ambiant neutre ● Graisses de haute qualité pour paliers à roulement En présence de conditions de service défavorables, réduire les délais de regraissage après consultation du constructeur. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 103 La température du palier à roulement commence d'abord par monter très sensiblement. Après évacuation de la graisse excédentaire du palier, la température revient à sa valeur normale. La graisse usée est collectée à l'extérieur du palier, dans une chambre à graisse usée. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 104: Nettoyage De La Chambre À Graisse Usée

    à utiliser pour chaque graissage est indiquée sur la plaque de graissage. Lors d'un remplacement du palier, enlever la graisse usée qui s'est accumulée dans le logement et dans le couvercle du palier extérieur. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 105: Nettoyage Des Circuits D'air De Refroidissement

    Les dépôts et les balourds qui en résultent entraînent un risque de rupture par fatigue de la roue. La roue risque d'éclater durant le fonctionnement. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. ● Nettoyer et inspecter régulièrement le ventilateur. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 106: Maintenance Des Boîtes À Bornes

    ● Si de la poussière ou de l'humidité ont pénétré dans la boîte à bornes, nettoyer ou sécher cette dernière, et notamment les isolateurs. Vérifier les joints et les surfaces étanches et éliminer la cause du problème d'étanchéité. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 107: Remise En État

    ● Les affectations des pièces doivent être documentées de façon à permettre la restauration de l'état initial. ● Utiliser des dispositifs appropriés pour le démontage. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 108: Fixation À L'aide Du Revêtement Precote

    à revêtement preCOTE lors de l'assemblage/la maintenance. Il est également possible d'utiliser des vis normales enduites d'un frein filet comme la Loctite. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 109: Risque D'explosion Lors Du Montage Et Du Démontage Du Motoventilateur

    être la conséquence. Le motoventilateur doit être obligatoirement monté et démonté par des personnes qualifiées ou par l'atelier Siemens Service. C'est le seul moyen pour s'assurer que la distance du rotor à la carcasse est supérieure à 2 mm.
  • Page 110: Démontage Et Montage De L'anneau De Protection

    Démontage ● Lorsque l'accouplement est retiré, il devient possible de retirer l'anneau de protection de l'arbre. Après avoir été retiré, l'anneau de protection est tordu et doit être remplacé. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 111: Démontage Et Montage Des Flasques-Paliers

    Pour le montage, procéder dans l'ordre inverse. 9.3.7 Montage et étanchement du moteur Effectuer les travaux de maintenance avec la plus grande minutie et dans les meilleures conditions de propreté ! SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 112: Étanchement Du Moteur

    ● Les surfaces de contact qui avaient été rendues étanches et collées d'un seul côté par des joints d'étanchéité, peuvent être rendues étanches à nouveau à l'aide de joints d'étanchéité d'origine en utilisant des colles d'origine (Loctite). SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 113: Démontage Du Motoventilateur

    9.3.9 Démontage du motoventilateur Le motoventilateur doit obligatoirement être remplacé ou démonté puis remonté par des personnes qualifiées ou par l'atelier Siemens Service. 9.3.10 Démontage et montage du capteur de vitesse Le capteur de vitesse doit obligatoirement être remplacé ou démonté puis remonté par des personnes qualifiées ou par l'atelier Siemens Service.
  • Page 114 électrostatique pour machines pour zones explosibles. De tels certificats n'existent pas pour les peintures non standard ou spécifiques au client. Tenir compte du fait que les certificats existants ne sont pas valables en cas d'application ultérieure de couches peinture. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 115: Pièces De Rechange

    Kit de pièces de rechange pour motoventilateur (uniquement pour moteurs à mo‐ toventilateur) 55.00 Jeu de pièces de rechange pour la variante de capteur de vitesse en question D'autres pièces de rechange sont disponibles sur demande. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 116: Commande De Pièces De Rechange Via Internet

    Pour toute question, contacter le Service Center (Page 131). ● Pour les pièces normées telles que les vis, il est possible de se procurer des pièces de qualité équivalente dans le commerce. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 117: Moteur À Ventilation Forcée

    D 5.00* Flasque-palier, côté D 20.00* Boîte à bornes 6.00* Flasque-palier, côté N 32.00 Motoventilateur 8.00* Rotor complet 55.10 Jeu de pièces de rechange pour cap‐ teur de vitesse * Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 118: Motoventilateur

    Pièces de rechange 10.5 Moteur à ventilation forcée 10.5.2 Motoventilateur Figure 10-2 Pièces de rechange pour motoventilateur (type 1PH818., 1PH822.) Tableau 10-2 Pièces de rechange pour motoventilateur Numéro Désignation 32.00 Ventilateur SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 119: Boîte-Palier Côté D, Transmission Par Courroie

    Jeu de pièces de rechange pour paliers 3.60* Couvercle de palier intérieur côté D ● Roulement à rouleaux cylindriques (palier libre) ● Anneau de protection (sur arbre) 3.20* Couvercle de palier extérieur 3.80* Graisseur *Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 120: Boîte-Palier Côté D, Transmission Par Accouplement, Avec Graissage

    Couvercle de palier intérieur liers côté D ● Roulement à billes rainuré (palier libre) ● Anneau de protection (sur arbre) 3.20* Couvercle de palier extérieur 3.80* Graisseur 3.45* Ressort d'arbre *Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 121: Boîte-Palier Côté D, Transmission Par Accouplement, Avec Graissage À Vie

    3.00 Jeu de pièces de rechange pour paliers côté D ● Roulement à billes rainuré (palier libre) ● Anneau de protection (sur arbre) 3.45* Ressort d'arbre / ressorts de compression *Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 122: Boîte-Palier Côté N, Avec Graissage À Vie

    Tableau 10-6 Pièces de rechange pour boîte-palier côté N, avec graissage à vie Numéro Désignation 4.00 Jeu de pièces de rechange pour paliers côté N ● Roulement à billes rainuré (palier-guide) ● Circlip 4.60* Couvercle de palier intérieur * Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 123: Boîte-Palier Côté N, Avec Graissage (Type 1Ph818., 1Ph822.)

    Jeu de pièces de rechange pour pa‐ 4.80* Graisseur liers côté N ● Roulement à billes rainuré (palier-guide) ● Circlip 4.60* Couvercle de palier intérieur 4.90* Couvercle de chambre à graisse usée * Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 124: Boîte À Bornes

    Figure 10-8 Boîte à bornes Tableau 10-8 Pièces de rechange pour boîte à bornes Numéro Désignation Numéro Désignation 20.20* Boîtier 20.50* Plaque d'entrée 20.30* Couvercle 20.60* Plaque d'adaptation (en option) *Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 125: Capteur De Vitesse (Type 1Ph818., 1Ph822.)

    Tableau 10-9 Pièces de rechange capteur de vitesse (type 1PH818., 1PH822.) Repère Description 55.00 Jeu de pièces de rechange pour capteur de vitesse ● Capteur de vitesse ● Bras de réaction 55.71 Câble avec connecteur 6.80* Couvercle * Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 126 Pièces de rechange 10.7 Capteur de vitesse (type 1PH818., 1PH822.) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 127: Elimination

    4. Vidanger tous les liquides tels que l'huile, les liquides de refroidissement, etc. Récolter les liquides séparément et les éliminer correctement. 5. Dévisser les fixations de la machine. 6. Transporter la machine à un endroit approprié pour son démontage. Voir aussi Entretien (Page 93) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 128: Démontage De La Machine

    Eliminer les différents composants en fonction des consignes locales ou par le biais d'une entreprise spécialisée dans l'élimination des déchets. Ceci est également valable pour les chiffons et produits de nettoyage avec lesquels les tâches ont été effectuées sur la machine. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 129 Veiller à respecter les consignes locales. ● L'emballage d'étanchéité est constitué d'un film composite d'aluminium. Il peut être éliminé par une filière dotée d'un recyclage thermique. Les films encrassés doivent être éliminés par incinération. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 130 Elimination 11.4 Elimination des composants SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 131: Maintenance Et Assistance

    Ensuite, vous pourrez vous connecter avec vos données de connexion. Formation Le lien suivant livre des informations sur SITRAIN, le programme de formations de Siemens pour les produits, systèmes et solutions du secteur de l'automatisation : SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822.
  • Page 132: Assistance Technique

    étant les siens, étant donné que Siemens ne contrôle pas les informations présentes sur ces pages web et ne saurait être tenu pour responsable des contenus et des informations qui y sont présentées.
  • Page 133: Caractéristiques Techniques

    à bornes vissées sur la carcasse du stator) : Tableau B-1 Couples de serrage des assemblages boulonnés avec une tolérance de ± 10 % 1080 1700 2600 4200 1200 2000 3100 4700 7500 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 134 Les couples de serrage différents de ceux de ce tableau pour les raccordements électriques et les assemblages boulonnés de composants avec joints plats ou de pièces isolantes sont indiqués dans les sections correspondantes et sur les dessins. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 135: Documents Qualité

    Documents qualité Les documents de qualité se trouvent ici : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13358/cert (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13358/cert) Déclaration de conformité UE SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 136 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 137: Eu Declaration Of Conformity

    Toto prohlášení potvrzuje shodu s uvedenými směrnicemi, neznamená však záruku jakosti nebo trvanlivosti. Musí být dodržovány bezpečnostní pokyny uvedené v doprovodné dokumentaci tohoto produktu. PD LD Copyright () SIEMENS AG 2015 All rights reserved VQ 1013-17-1511 Seite 2 von 13 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822.
  • Page 138: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Käesolev deklaratsioon on vastavuse tõend mainitud direktiivi(de)ga, kuid ei hõlma mitte mingisugust garantiid ega vastupidavuskvaliteeti. Tuleb järgida tootega kaasapandud dokumentatsioonis esitatud ohutusjuhiseid. PD LD Copyright () SIEMENS AG 2015 All rights reserved VQ 1013-17-1511 Seite 3 von 13 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822.
  • Page 139 Esta declaración certifica el cumplimiento de las directivas mencionadas pero no garantiza las características ni la durabilidad. Deben observarse las consignas de seguridad de la documentación de producto suministrada PD LD Copyright () SIEMENS AG 2015 All rights reserved VQ 1013-17-1511 Seite 4 von 13 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822.
  • Page 140 Questa dichiarazione certifica la conformità con le Direttive citate, non costituisce però alcuna garanzia di caratteristiche di prodotto oppure di durata. Le avvertenze di sicurezza riportate nella documentazione di prodotto allegata devono essere rispettate. PD LD Copyright () SIEMENS AG 2015 All rights reserved VQ 1013-17-1511 Seite 5 von 13 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822.
  • Page 141 Ši deklaracija patvirtina atitikimą nurodytai (-oms) direktyvai (-oms), tačiau negarantuoja kokybės ar atsparumo. Būtina laikytis pridedamoje gaminio dokumentacijoje pateiktų saugos nurodymų. PD LD Copyright () SIEMENS AG 2015 All rights reserved VQ 1013-17-1511 Seite 6 von 13 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822.
  • Page 142 Din id-dikjarazzjoni tiċċertifika l-konformità mad-Direttiva/i indikat/i iżda ma tiggarantix il-kwalità tal-prodott jew kemm idum iservi. L-istruzzjonijiet tas-sikurezza fid-dokumentazzjoni tal-prodott għandhom jiġu osservati. PD LD Copyright () SIEMENS AG 2015 All rights reserved VQ 1013-17-1511 Seite 7 von 13 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822.
  • Page 143: Eu-Conformiteitsverklaring

    Denne erklæringen bekrefter at produktet er i overensstemmelse med det angitte direktivet (de angitte direktivene), men er ingen garanti for kvalitet eller levetid. Sikkerhetshenvisningene i den medfølgende produktdokumentasjonen må følges. PD LD Copyright () SIEMENS AG 2015 All rights reserved VQ 1013-17-1511 Seite 8 von 13 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822.
  • Page 144 A presente declaração atesta a conformidade com a(s) Diretiva(s) mencionada(s), no entanto, não constitui uma garantia de qualidade ou durabilidade. Respeitar as indicações de segurança da documentação do produto juntamente fornecida. PD LD Copyright () SIEMENS AG 2015 All rights reserved VQ 1013-17-1511 Seite 9 von 13 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822.
  • Page 145 Toto prehlásenie osvedčuje zhodu s uvedenými smernicami, neznamená však záruku vlastností alebo trvanlivosti. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny podľa dodanej dokumentácie k výrobku. PD LD Copyright () SIEMENS AG 2015 All rights reserved VQ 1013-17-1511 Seite 10 von 13 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822.
  • Page 146: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tämä vakuutus todistaa yhdenmukaisuuden mainittujen direktiivien kanssa, mutta se ei anna takuuta ominaisuuksista tai kestävyydestä. Tuotteen mukana toimitettavan dokumentaation turvallisuusohjeita on noudatettava. PD LD Copyright () SIEMENS AG 2015 All rights reserved VQ 1013-17-1511 Seite 11 von 13 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822.
  • Page 147: Declaraţie De Conformitate Ue

    Această declaraţie atestă conformitatea cu directiva sau directivele menţionate, însă nu implică o garanţie a calităţii sau durabilităţii. Se vor respecta instrucţiunile de siguranţă din documentaţia care însoţeşte produsul. PD LD Copyright () SIEMENS AG 2015 All rights reserved VQ 1013-17-1511 Seite 12 von 13 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822.
  • Page 148 Ova je izjava potvrda o usklađenosti s navedenim Direktivama, ali ne znači jamstvo kvalitete ili trajnosti. Morate se pridržavati sigurnosnih uputa u pripadajućoj dokumentaciji o proizvodu. PD LD Copyright () SIEMENS AG 2015 All rights reserved VQ 1013-17-1511 Seite 13 von 13 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822.
  • Page 149: Index

    Dispositif de regraissage, 104 Caractéristiques de raccordement, 64 Dispositif d'immobilisation du rotor, 37, 40 Centre de gravité, 35, 53 Distances dans l'air, 69 Centre de services Siemens, 132 Distances minimales d'isolement dans l'air, 65 Certificats Domaine d'application, 21 EAC, 24 Champs électromagnétiques, 20...
  • Page 150 Limites de vibrations, 32 Moteur, 117 Logement de graisse usée, 105 Pièces en rotation, 15 Plaque signalétique, 21 Code barres, 115 Précision d'alignement, 58 Magnitudes vibratoires, 56 Première inspection, 98 Préparation du montage, 45 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 151 RoHS (Restriction of use of certain Hazardous Substances), 127 Rotor, 23 Suspension, 108 Schéma électrique, 63 Service d'assistance téléphonique, 132 Sonde thermométrique Raccordement, 74 Spares on Web, 116 Stockage de longue durée, 41 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 152 Index SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822. Instructions de service 04/2017...
  • Page 153 AG U161_KE_1PH8_Extc_Zone22...
  • Page 154 Further Information www.siemens.com/drives Siemens AG Process Industries and Drives Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALLEMAGNE...

Ce manuel est également adapté pour:

Simotics m-1ph8 1ph822

Table des Matières