Publicité

Liens rapides

Montage et mode d'emploi
CSTTR20.03.02
Réf. CST-TR20-3
Tapis roulant
TR70i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CARDIOSTRONG CST-TR20-3

  • Page 1 Montage et mode d‘emploi CSTTR20.03.02 Réf. CST-TR20-3 Tapis roulant TR70i...
  • Page 2 TR70i...
  • Page 3 Cher client, chère cliente, Merci d‘avoir choisi un appareil de qualité de la marque cardiostrong®, la marque qui fait battre très fort le coeur des sportifs. cardiostrong® vous propose une large gamme d‘appareils de fitness comme par ex. les vélos elliptiques, les vélos ergomètres, les tapis de course et les rameur.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 Notes techniques 1.2 Sécurité personnelle 1.3 Sécurité électrique 1.4 Emplacement INSTRUCTIONS DE MONTAGE, MAINTENANCE, ENTRETIEN 2.1 Instructions générales 2.2 Défauts et diagnostic des pannes 2.3 Codes de défauts et dépannage 2.4 Entretien et maintenance 2.5 Calendrier d‘entretien et de maintenance MONTAGE 3.1 Contenu des pièces...
  • Page 5 ELIMINATION DE L‘APPAREIL COMMANDE D‘ACCESSOIRES COMMANDE DE PIÉCES DE RECHANGE 9.1 Service-Hotline 9.2 Numéro de série et description du modèle 9.3 Liste des pièces 9.4 Vue éclatée...
  • Page 6: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques Affichage DEL de Vitesse en km/h Durée de l‘entraînement en min Parcours en km Calories brûlées en kcal Fréquence cardiaque (à partir des capteurs cardiaques tactiles ou d‘une ceinture pectorale) Inclinaison en % Puissance du moteur ; Puissance continue 2,0 PS (moteur CC) Plage de vitesse : 1 - 16 km/h Touches de sélection directe de la vitesse : 6 Plage d‘inclinaison : 0 - 9 %...
  • Page 7: Sécurité Personnelle

    Sécurité personnelle Avant la première utilisation de l‘appareil, nous vous recommandons de consulter votre médecin afin de vérifier si votre état de santé vous permet de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement appliquées aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l‘hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n‘ont pas pratiqué...
  • Page 8: Sécurité Électrique

    Il est recommandé de mettre en place la clé de sécurité (Safety Key) à chaque entraînement. Retirez la clé de sécurité et débranchez le câble d‘alimentation pendant votre absence afin d‘éviter toute utilisation impropre de l‘appareil par des tiers. Safety Key Pour votre sécurité, l‘appareil dispose d‘une fonction d‘arrêt d‘urgence.
  • Page 9: Emplacement

    Protégez le câble d‘alimentation de la chaleur, de l‘huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le câble d‘alimentation passer sous l‘appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus. N‘effectuez aucune modification sur le câble d‘alimentation ni sur le cordon d‘alimentation.
  • Page 10: Instructions De Montage, Maintenance, Entretien

    Adressez-vous à cet effet à votre contractant. Évitez d‘utiliser l‘appareil tant qu‘il n‘est pas remis en état. Si nécessaire, utilisez exclusi- vement des pièces de rechange cardiostrong® d‘origine. Vérifiez une fois par mois le serrage correct des vis.
  • Page 11: Défauts Et Diagnostic Des Pannes

    L‘utilisation d‘une serviette humide suffit pour éliminer les poussières, les saletés et les taches de transpiration. Évitez systématiquement les solvants et veillez à ce qu‘aucun liquide (par ex. transpiration) ne pénètre dans les ouvertures de l‘appa- reil (par ex. l‘ordinateur). Défauts et diagnostic des pannes L‘appareil a fait l‘objet de contrôles de qualité...
  • Page 12: Codes De Défauts Et Dépannage

    Codes de défauts et dépannage Le système électronique du tapis de course procède à des tests en continu. En cas d‘écarts, un code de défaut apparaît à l‘écran et le fonctionnement normal de l‘appareil est arrêté pour votre sécurité. Veuillez vous adresser au contractant pour prendre contact avec l‘assistance technique.
  • Page 13: Entretien Et Maintenance

    Code de Dépannage défaut Le voyant DEL dans la touche de démarrage est allumé faiblement, les autres voyants DEL sont éteints. L‘appareil est en mode économie d‘énergie. Maintenez la touche START enfoncée pendant une seconde. L‘affichage de la console est instable ou ne s‘allume pas. Vérifiez que le tapis de course est correctement branché...
  • Page 14 Ajustement du tapis de course Pendant l‘entraînement, le tapis de course doit rester centré et suivre un mouvement rectiligne. La sollicitation du tapis de course et la charge qu‘il supporte peuvent modifier son orientation. De même, le positionnement de l‘appareil sur une surface irrégulière peut influencer l‘orientation du tapis.
  • Page 15 Le réglage de la tension du tapis s‘effectue avec les mêmes vis de réglage que celles employées pour l‘ajustage. Lorsque vous tendez le tapis, faites fonctionner l‘appareil à une vitesse de 5 km/h. Tournez successivement les vis de réglage gauche et droite d‘un ¼ de tour maxi dans le sens des aiguilles d‘une montre.
  • Page 16: Calendrier D'entretien Et De Maintenance

    Cette mesure d‘entretien est également nécessaire en cas de non-utilisation de l‘appareil pendant une période prolongée. Calendrier d‘entretien et de maintenance Pour éviter tout endommagement de l‘appareil causé par la transpiration, il convient de nettoyer le cockpit, les boîtiers, les mains courantes et l‘ensemble du cadre avec une serviette humide (sans solvant ...
  • Page 17 Touche de sélection rapide (vitesse) (13) (1) Console (2) Porte-gourde Poignée avec capteur de pouls tactile (12) Clé de sécurité (11) (3) Poignée (4) Touche de sélection Mât de console (5) rapide (inclinaison) (5) Mât de console (6) Revêtement du moteur (7) Compensateur de niveaux...
  • Page 18 Outils et jeux de vis Outils contenus dans le sachet du matériel : Vis prémontées : (ces vis doivent être retirées pendant le montage puis remontées) pièces pièces pièces pièces pièces pièces pièces Notice de montage Vérifiez l‘état de l‘appareil une fois déballé. Si l‘appareil présente des dommages ou s‘il manque des pièces, contactez notre service clientèle.
  • Page 19 Étape 1 : Montage du mât de console 1. Relevez le mât de console (1-1). 2. Fixez deux vis M10x60L avec écrou (1-2). 3. Fixez deux vis M10x60L avec écrou (1-3). 4. Mettez en place le revêtement et fixez-le à l‘aide de quatre vis M4x10L (1-4). 2-2a pièces pièces...
  • Page 20 Étape 2 : Montage des mains courantes 1. Ajustez les mains courantes. 2. Fixez les mains courantes au moyen de deux vis M8x70L. 2-2a 2-2b pièces pièces pièces TR70i...
  • Page 21 Étape 3 : Branchement de la console 1. Reliez les fiches de la console à celles du mât de console. 2. Poussez avec précaution les excédents de câbles dans la tige transversale du mât de console.
  • Page 22 Étape 4 : Fixation des consoles 1. Mettez en place les porte-bidons sur la console principale (4-1). 2. Mettez en place l‘ensemble du cockpit sur le compartiment de rangement prévu à cet effet, appuyez si nécessaire légèrement sur les côtés des revêtements de sorte qu‘ils soient correctement positionnés (4-2).
  • Page 23 Transport et stockage Le tapis de course est pliable et peut ainsi être rangé en prenant peu de place. Cela facilite également le transport de l‘appareil. Pliage du tapis de course 1. Éteignez l‘interrupteur On/Off et débranchez la fiche de la prise de courant. 2.
  • Page 24 Dépliage du tapis de course Pour raisons sécurité, veillez à disposer de suffisamment de place pour déplier le tapis de course (au moins 1  m d‘écart sur les côtés et à l‘avant et au moins 2 m à l‘arrière). Si l‘utilisateur tombe, il a ainsi suffisamment de place pour quitter le tapis de course.
  • Page 25: Mode D'emploi

    MODE D‘EMPLOI Affichage de la console Nombre approximatif de calories brûlées depuis le début de CALORIES l'entraînement TIME Durée de l'entraînement INCLINE Inclinaison en % PULSE Fréquence cardiaque SPEED Vitesse en km/h ou lieues par heure DISTANCE Parcours d‘entraînement en kilomètres ou lieues PROG.
  • Page 26 Fonctions des touches Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner chacune des données devant être saisies lors du réglage de votre programme d‘entraînement, par ex. le programme, le MODE niveau, le temps et votre poids (requis pour le calcul précis des calories brûlées). La touche MODE permet de commuter entre les écrans d‘affichage de l‘entraînement.
  • Page 27: Programmes

    Programmes Programmes avancés Notez que si vous effectuez tous les jours une séance d‘entraînement de même durée et à un rythme constant, vous n‘améliorerez votre condition physique que dans les limites de ces paramètres. Pour tirer le meilleur profit de votre séance d‘entraînement, ce tapis de course dispose d‘un large éventail de programmes.
  • Page 28 P-03 : Intervalles modérés (30 minutes par défaut) À partir du moment où vous vous entraînez régulièrement et disposez d‘une meilleure condition physique, vous êtes disposé à effectuer un entraînement fractionné d‘intensité modérée. Cet entraînement alterne les simples phases de récupération et les phases de grande intensité.
  • Page 29 P-07 : Fartlek (30 minutes par défaut) Un exercice d‘entraînement à intensité variée qui alterne constamment les phases calmes et les phases modérées/intenses. Ce programme varie les plaisirs et présente des avantages incomparables en termes de condition physique. L‘étude du cerveau a prouvé...
  • Page 30 P-11 : Échelle (30 minutes par défaut) L‘un des avantages majeurs de ce programme est le bienfait direct qu‘il apporte au cœur et au système cardiovasculaire. Cet entraînement a été spécialement conçu pour solliciter votre cœur et votre système cardiovasculaire par une série d‘efforts d‘intensité...
  • Page 31 P-15 : Entraînement cardio (20 minutes par défaut) Entraînement à un rythme uniforme mais avec un niveau d‘intensité plus élevé que le programme « Longue distance lente ». Il s‘agit d‘un programme avancé dont l‘objectif est d‘atteindre un rythme soutenu et régulier et de le maintenir pendant toute la durée de l‘entraînement.
  • Page 32: Man. - Programme Manuel (Prédéfini Et Personnalisé)

    4.3.2 MAN. - Programme manuel Appuyez sur la touche START pour démarrer directement l‘entraînement. Vous sélectionnez alors le programme manuel et un chronométrage ascendant est lancé à partir de 00:00. Vous pouvez également appuyer sur ENTER pour sélectionner le programme manuel. Utilisez la touche ENTER pour régler une durée et entrer votre poids (requis pour le calcul précis des calories brûlées).
  • Page 33: Entraînement Basé Sur La Fréquence Cardiaque

    4.3.3 Entraînement basé sur la fréquence cardiaque Dans ce programme, vous devez régler une fréquence cardiaque que la console maintiendra pendant toute la durée de l‘entraînement. Pour définir un intervalle, vous devez entrer une fréquence cardiaque fiable (LOW) et une fréquence cardiaque élevée (HIGH). Pendant l‘entraînement, vous devez saisir les poignées avec capteurs cardiaque tactiles ou porter une ceinture pectorale.
  • Page 34: Réglages De L'appareil

    Réglages de l‘appareil Réglages personnels Informations à l‘écran Maintenez enfoncées les touches MODE/ENTER puis appuyez sur la touche SPEED du haut pour passer au mode technique. S‘affiche alors la version de logiciel. 100 Eng Appuyez ensuite sur MODE/ENTER pour passer à MODE l‘affichage des réglages personnels ou des réglages usine.
  • Page 35: Instructions D'entraînement

    INSTRUCTIONS D‘ENTRAÎNEMENT Mesure de la fréquence cardiaque Mesure avec les capteurs cardiaques tactiles Les capteurs tactiles intégrés dans les mains courantes permettent la mesure des pulsations cardiaques. Votre fréquence cardiaque sera mesurée lorsque vous posez doucement vos mains autour des capteurs cardiaques tactiles. Grâce aux battements du coeur, il y a une variabilité...
  • Page 36 Positionnement de la ceinture pectorale et humidification des électrodes : Portez directement la ceinture en dessous de la base de la poitrine. Le capteur doit être placé au milieu de la poitrine. La ceinture doit être confortable mais pas trop lâche. Si la ceinture est trop lâche, le contact avec les électrodes peut être interrompu ou la ceinture peut glisser pendant l‘entraînement.
  • Page 37 Exemple : Pour une personne de 45 ans, la fréquence cardiaque est 175 (220 - 45 = 175). • La zone de brûlage de graisse ciblée (55%) est d‘environ 96 coups/minm = (220-âge) x 0,55. • La zone d‘endurance ciblée(75%) est d‘environ 131 coups/min = (220-âge) x 0,75. •...
  • Page 38: Conseils Pour L'entraînement Efficace De Course

    10 Conseils pour l‘entraînement efficace de course 1. Fixer des objectifs Quel objectif souhaitez-vous atteindre avec votre entraînement  ? Contrôle du poids, amélioration de l‘endurance, prévention des risques de maladie, plus grande mobilité, entraînement cardiovasculaire, etc. Pour atteindre votre objectif d‘entraînement à long terme, fixez-vous des sous-objectifs personnels, par ex.
  • Page 39: Organisation D'une Séance D'entraînement

    9. Journal d‘entraînement Consignez vos séances d‘entraînement dans un journal. Notez la date, votre pouls au repos, votre pouls pendant l‘effort, votre pouls de récupération, le niveau de résistance, la durée, la distance, votre dépense énergétique et votre niveau de fitness. 10.
  • Page 40 25 Min. Course de 1 minute au bout 35 Min. Course à un rythme modéré de 10 minutes de marche Au cours de la quatrième semaine, course de Au cours de la quatrième semaine, 2 minutes après 10 minutes de marche. La accélérez le rythme pendant fréquence cardiaque doit être maintenue.
  • Page 41: Exercices D'étirement Pour Les Muscles Des Jambes Et Des Pectoraux

    Exercises d‘étirements pour les muscles des jambes et des pectoraux muscle trapèze muscle splénius de sternocleidomastoideus la tête muscle trapèze muscle deltoïde grand pectoral muscle deltoïde elevator scapolae grand muscle rond muscle rhomboïdal triceps dentatus anterior muscle radius biceps grand muscle dorsal obliquus externus muscle abdominal muscle anconé...
  • Page 42 Exercice 3 : étirement de la musculature du mollet (Gastrocnemius) • Placez les pieds devant et parallèlement, les talons touchent le sol • A partir d‘un pas d‘arrêt, vous vous appuyez sur une chaise • Déversez votre poids corporel sur la jambe avant, appuyez le talon de la jambe arrière dans la direction du sol et gardez le contact •...
  • Page 43: Journal D'entraînement

    Journal d‘entraînement Date Durée (Min.) Poids Poids d‘entrainement Dépense énergétique Ø Pouls Distance Niveau de résistance Je me sens ...
  • Page 44: Informations Sur La Garantie

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Les appareils de cardiostrong® sont soumis à un contrôle très strict. Si un appareil acheté chez nous ne fonctionne pas parfaitement, nous le regrettons vivement et nous vous prions de vous adresser à notre service clientèle. Nous nous tenons à votre disposition téléphoniquement sur notre service-hotline technique.
  • Page 45 Les temps d‘utilisation sont déclarés comme suit : • Usage à domicile : Usage privé exclusivement à la maison jusqu‘à 3 heures par jour • Usage semi-professionnel : Jusqu‘à 6 heures par jour (par ex. kiné, hôtels, associations, sociétés) • Usage professionnel : Plus de 6 heures par jour (par ex. centre de remise en forme) Service Garantie Pendant la période de garantie, les appareils, qui selon un défaut de fabrication ou de matériaux sont déclarés défectueux, seront suivant notre choix réparés ou changés.
  • Page 46: Elimination De L'appareil

    Si vous avez un problème à trouver le numéro de série de votre appareil, notre service clientèle se tient à votre disposition pour tout renseignement. Service hors garantie Aussi en cas de défaut après la période de garantie ou au cas, qui n‘est pas prévu dans la garantie, par ex.
  • Page 47: Commande D'accessoires

    COMMANDE D‘ACCESSOIRES Sport-Tiedje Tapis de sol taille XXL N° d‘art. ST-FM-XXL Ceinture pectorale émettrice Polar T34 (non codée) N° d‘art. T34 Togu Senso Walking Trainer N° d‘art. TOGU-470501 Gel de contact Aérosol silicone pour ceinture Sport-Tiedje pectorale 250ml N° d‘art. ST-1003 N°...
  • Page 48: Commande De Piéces De Rechange

    Avant le montage de l‘appareil, notez le numéro de série qui se trouve sur l‘étiquette auto- collante blanche et reportez le sur la case ci-dessus prévue à cet effet. Numéro de série : Marque/catégorie : Désignation du modèle : cardiostrong tapis roulant TR20-3 TR70i...
  • Page 49: Liste Des Pièces

    Liste des pièces N°. Numéro de pièces Description (ENG) (01) 8000003020 Main Frame (02) 81TB31100201A21 Frame Base (03) 8000003189 Incline Motor Bracket Set 1 8000003190 Incline Motor Bracket 2 205112081806001 Sleeve 3 511212006200134 Hexagonal socket screw 4 541113026200114 Washer 5 531212001200114 Nylon Nut (04) 8000003211...
  • Page 50 N°. Numéro de pièces Description (ENG) (08) 8000003218 Folding Shock set 1 2000002731 Fold shock locking tube 2 210130007134502 Folding Shock 3 203TA0150030B04 Ball Screw 4 550140260410115 Twin Spring 5 511208007500114 Hexagonal socket screw 6 541108016150114 Washer 7 531208000800114 (09) 8000003219 Running Deck set 1 2000000985...
  • Page 51 N°. Numéro de pièces Description (ENG) 8 541108016150114 Washer 9 531208000800114 10 311TA1125110004 Incline bottom cover 11 521204101000114 Socket 12 592400000000001 Power Cord Buckle 13 592200000000002 Wire clipper 14 362710002501000 Separate cover 15 541108030200114 Washer (13) 80TA11109002004 Base Frame Attachment Set 1 341306402601001 Space Pad 2 521205501200114...
  • Page 52 N°. Numéro de pièces Description (ENG) 9 531210001000114 Nylon Nut 10 511208001500115 Hexagonal socket screw 11 544182016200115 Spring Washer 12 541108016150114 Washer 13 541110026200114 Washer 14 512607913000111 Screw 15 532207900800111 Nylon Nut (16) 80TA11101601000 Sensor Set 1 592400000000009 Speed sensor bracket 2 405503470210001 SENSOR 3 521204101000114...
  • Page 53 N°. Numéro de pièces Description (ENG) (21) 8000001296 Cable set 1 405117061324501 Cable-5P 2 592400000000001 Power Cord Buckle 3 592200000000002 Wire clipper 4 205234620812701 Core (22) 83T220600001 Roller Set 1 207117060005502 Front roller 2 207215050005501 Rear roller set 3 512207906400115 Hexagonal socket screw 4 541108014150114 Washer...
  • Page 54: Vue Éclatée

    Vue éclatée TR70i...
  • Page 56 CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ ©2010 cardiostrong® est une marque déposée de la Société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l‘autorisation expresse de Sport-Tiedje est interdite. Le produit et le livret peuvent être changés. Les caractérisques techniques peuvent être modifiés sans préavis.
  • Page 57 Note...
  • Page 58 Note TR70i...
  • Page 60 Tapis roulant TR70i...

Table des Matières