Sommaire des Matières pour CARDIOSTRONG CST-TX50-3
Page 1
Notice de montage et mode d'emploi max. 130 kg ~ 60 Min. 100 kg L 187 | L 85 | H 146 CSTTX50.03.03 N° d'article CST-TX50-3 Tapis de course TX50...
Table des matières INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques Sécurité personnelle Sécurité électrique Emplacement MONTAGE Instructions générales Contenu de la livraison Vue d'ensemble de l'appareil Montage MODE D'EMPLOI Affichage de la console Fonction clés Fonctions de l’écran de démarrage Programmes 3.4.1 Quick-Start 3.4.2 Programme manuel 3.4.3 Programmes prédéfinis 3.4.4 Programmes définis par l'utilisateur...
Page 4
ÉLIMINATION ACCESSOIRES RECOMMANDÉS COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE Numéro de série et désignation du modèle Liste des pièces Vue éclatée GARANTIE CONTACT TX50...
Page 5
Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil d'entraînement de qualité de la marque cardiostrong. cardiostrong propose des appareils de sport et de fitness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux.
Page 6
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques Affichage TFT de : Durée de l’entraînement Vitesse Calories Distance Fréquence cardiaque (à partir des capteurs cardiaques tactiles ou d’une ceinture pectorale) Nombre total de programmes : Programmes Quick-Start : Programmes manuels Programmes prédéfinis : Programmes basés sur la fréquence cardiaque : Programmes définis par l’utilisateur : Type de moteur : moteur DC...
Sécurité personnelle DANGER ⚠ Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à...
Sécurité électrique DANGER ⚠ Pour limiter les risques de choc électrique, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil.
Emplacement AVERTISSEMENT ⚠ Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée. ⚠ PRUDENCE Assurez-vous qu’il y ait un espace de sécurité derrière le tapis de course d’une longueur d’au moins 2 m et d’une largeur au moins égale à la largeur du tapis de course. Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
MONTAGE Instructions générales ⚠ DANGER Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage. ⚠...
Contenu de la livraison L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifiez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.
Vue d'ensemble de l'appareil Console Clé de sécurité Mains courantes Barre de console Revêtement du moteur Tapis de course Rail latéral Revêtement Revêtement TX50...
Montage Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué. REMARQUE Vissez d'abord toutes les pièces sans les serrer et vérifiez qu'elles sont correctement ajustées. Vous y serez invité, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant. Étape 1 : contrôle du contenu de la livraison Retirez toutes les pièces du carton d’emballage et disposez-les sur le sol comme indiqué...
Page 16
Étape 2 : montage des barres de console Fixez les deux barres de console (79) sur le cadre principal à l'aide de trois vis (76), trois circlips (77) et quatre rondelles entretoises (78). ATTENTION Lors de l'étape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles. TX50...
Page 17
Étape 3 : montage de l’unité de console Reliez le câble de la barre de console droite (41) au câble de l'unité de console (80). ࣑ ATTENTION Lors de l'étape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles. Positionnez l’unité de console sur les deux barres de console (79). Fixez l’unité...
Page 18
Étape 4 : montage des revêtements Fixez les revêtements (74) des deux côtés du tapis à l’aide de deux vis (60). Retirez la sûreté (71) en démontant les deux vis (72). REMARQUE : Conservez la sûreté avec les vis. Fixez la sûreté avant de transporter le tapis de course replié. TX50...
Page 19
Étape 5 : ajustement des pieds Si le sol présente des inégalités, vous pouvez stabiliser l’appareil en tournant les quatre vis de réglage situées sous le cadre principal. ⚠ AVERTISSEMENT Le tapis de course dispose d'amortisseurs haute pression qui risquent d'entraîner un dépliage soudain de l'appareil en cas de mauvaise manipulation.
MODE D'EMPLOI REMARQUE Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste. CLÉ DE SÉCURITÉ (SAFETY KEY) AVERTISSEMENT ⚠ Pour votre sécurité, l'appareil dispose d'une fonction d'arrêt d'urgence. L'appareil ne peut alors fonctionner que si la clé...
Affichage de la console Affichage Description Affichage de la vitesse en km/h SPEED (vitesse) Plage d'affichage : 0,8 – 18 km/h Plage de réglage : 0,8 – 18 km/h PULSE (fréquence Affichage de la fréquence cardiaque en pulsations par minute cardiaque) Affichage du niveau d’inclinaison actuel INCLINE Plage d'affichage : 0-15 (inclinaison)
Fonction clés Touche Description INCLINE ▲▼ Appuyez sur la touche pour augmenter ou réduire l’inclinaison. START/PAUSE Appuyez pour démarrer le programme ou pour le mettre en pause. Appuyez en mode pause pour reprendre le programme en pause. STOP Appuyez pour quitter le programme. SPEED ▲▼...
Fonctions de l’écran de démarrage A. Quick-Start Avec ce programme, vous pouvez commencer l‘entraînement avec l‘inclinaison ou la vitesse et le temps que vous souhaitez. B. Programme manuel Ce programme vous permet de définir la durée d‘entraînement souhaitée ainsi que l‘âge et le poids. C.
Programmes 23 programmes sont disponibles : Programme de démarrage rapide (Quick-Start) : 1 Programme manuel : Programmes prédéfinis : Programmes basés sur la fréquence cardiaque : 2 Programmes définis par l’utilisateur : 3.4.1 Quick-Start Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Quick-Start. Le tapis de course démarre à une vitesse de 0,8 km/h. Un comptage des valeurs est lancé...
3.4.3 Programmes prédéfinis Les programmes prédéfinis se répartissent dans quatre catégories : Weight Loss (perte de poids), Sport-Training, Healthy Living (vie saine). La catégorie Custom (défini par l’utilisateur) est traitée à la section 3.3.4. L'appareil dispose de 17 programmes prédéfinis qui se distinguent par leur durée, leur intensité...
Page 26
P-01 : entraînement lent sur distance longue (40 minutes par défaut) Cet entraînement fera la joie de chacun. Les débutants commencent par un entraînement léger et intègrent ce programme dans leur entraînement hebdomadaire afin d'améliorer leur endurance cardiovasculaire. Il convient également parfaitement pour les utilisateurs expérimentés qui souhaitent récupérer au lendemain d'un entraînement dur et intense.
Page 27
Programmes avancés : P-04 Intervalles longs (40 minutes par défaut) Ces exercices sont parfaits pour brûler un maximum de calories et améliorer les capacités anaérobies. Comme dans le programme à intervalles modérés, cet entraînement prévoit des phases de récupération après chaque effort de haute intensité – pour des exigences toujours plus grandes en termes d'intensité...
Page 28
P-08 Montée en côte (30 minutes par défaut) Cet entraînement permet d'augmenter progressivement l'intensité de l'effort. Son objectif est de stimuler l'amélioration de l'endurance cardiovasculaire et la croissance cellulaire des muscles sollicités. La dépense calorique est maximisée lors des pics d'intensité. Votre corps supporte un entraînement plus long et tire profit d'un niveau d'intensité...
Page 29
P-13 Rythme uniforme (40 minutes par défaut) Améliorez votre condition physique et stimulez votre corps pour brûler encore plus de calories. Ce programme est idéal pour vous aider à améliorer votre endurance. La plupart des exercices de ce type reposent sur le maintien d'un niveau de résistance pendant toute la durée de l'entraînement. Votre objectif est de vous entraîner pendant toute la durée du programme à...
3.4.4 Programmes définis par l'utilisateur Deux programmes définis l’utilisateur sont disponibles. Ces programmes sont mémorisés par la console et peuvent être sélectionnés au même titre que les autres programmes prédéfinis. Appuyez sur « Programmes à profil » dans le menu principal.
3.4.5 Programmes basés sur la fréquence cardiaque ⚠ AVERTISSEMENT Votre appareil d’entraînement n’est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n’est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par différents facteurs. L’affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement.
Programme basés sur la fréquence cardiaque (intervalles) Le mode intervalles du programme basé sur la fréquence cardiaque propose un entraînement d’endurance anaérobie qui alterne une fréquence cardiaque cible élevée et une fréquence de récupération basse. REMARQUE Après une phase d’échauffement de 3 minutes, le tapis de course ajuste automatiquement le niveau d’inclinaison ou la vitesse (selon le mode sélectionné) en fonction de la fréquence cardiaque maximale réglée.
Page 33
Fonction Mirror Cette fonction vous permet de visualiser l’écran de votre appareil mobile sur la console du tapis de course. Vous pouvez démarrer la fonction Mirror de deux façons : Dans le menu principal : 1.1. Pour démarrer la fonction Mirror, appuyez sur le symbole en bas de l’écran.
STOCKAGE ET TRANSPORT Instructions générales ⚠ AVERTISSEMENT Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants. Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport. ࣑...
4.3.1 Repliage du tapis de course ⚠ AVERTISSEMENT Ne branchez pas l'appareil lorsque celui-ci est replié. N'essayez pas de mettre en marche l'appareil lorsque celui-ci est replié. Avant d'être replié, le tapis de course doit être complètement arrêté. ⚠ PRUDENCE Ne vous appuyez pas contre l'appareil lorsqu'il est plié...
DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE Instructions générales ⚠ AVERTISSEMENT Ne procédez à aucune modification non conforme sur l'appareil. PRUDENCE ⚠ Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés.
Page 37
Éliminez les interférences (par ex. Interférences dans la téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse pièce ou aspirateur, etc. …) Ceinture pectorale Utilisez ceinture pectorale incompatible adaptée (voir ACCESSOIRES Ceinture pectorale mal RECOMMANDÉS) La fréquence cardiaque positionnée Positionnez correctement la ceinture ne s'affiche pas Ceinture pectorale pectorale...
Entretien et maintenance La principale intervention de maintenance est l'entretien du tapis de course. Cette opération prévoit l'ajustement, le réglage de la tension et la lubrification du tapis de course. Les dommages imputables à un entretien insuffisant ou manquant ne sont pas couverts par la garantie. Il est par conséquent recommandé...
5.3.2 Resserrage du tapis de course Si le tapis de course dérape par dessus les roulettes pendant l'entraînement (un à-coup est alors perceptible pendant la course), il est nécessaire de tendre davantage le tapis de course. Dans la plupart des cas, le tapis s'est étiré du fait de son utilisation, le faisant ainsi glisser. Ce phénomène est tout à...
Calendrier d'entretien et de maintenance Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant !) après chaque séance d'entraînement. Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués : Une fois par Une fois par Tous les trois...
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et efficace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fitness par des accessoires adéquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre appareil de fitness en toute sécurité, tout en protégeant votre sol des taches de transpiration.
La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la figure ci-après. Entrez le numéro de série dans le champ correspondant. Numéro de série : Marque / catégorie : cardiostrong / tapis de course Désignation du modèle : TX50 Référence article : CST-TX50-3 TX50...
Liste des pièces N° Désignation (ENG) Nbre Welding treadmill frame Motor seat frame Socket head bolts M8x16 Spring washer Ø8x2.1 Washer Ø8x1.6 Socket head bolts M8x55 Inner socket head screws M8x90 DC motor (DC180V 2.5HP) Incline motor Socket head bolts M10x45 Spring washer Ø10x2 Hexagon lock nut M10 Socket head bolts M10x60...
Page 44
Philips countersunk head screw M8x25 Hexagon lock nut M8 Rubber part Philips countersunk head screw M8x35 Motor cover 1 Socket head bolts M5x10 Washer Ø5x 1 "ST4.2x13 Crosstroughpanheadself-drillingscrew" Motor cover 2 Motor cover insert 7 pin connector Rear wheel Socket head bolt M8x45 "ST4.8x16 Crosstroughpan headself-drillingscrew"...
Page 45
cylinder (760x527-45KG) Socket head bolt M8x35 Socket head bolt M8x50 Inner socket head screws M8x16 Rubber gasket Spring washer Ø8x2.1 Spring washer Ø8x1.6 Right arm insert Right arm "ST4.8x25 Crosstroughpan headself-drillingscrew" Packaging xed plate Cross trough pan head screw M6x16 left down cover right down cover left column...
Page 46
Heart Rate base "ST2.9x16 Crosstroughpan headself-drillingscrew" Left arm insert Left arm Console overlay Keypad overlay Quick incline overlay Quick speed overlay Rail end cover TX50...
GARANTIE Les appareils d'entraînement de cardiostrong® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle.
Page 50
Service Garantie Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.
CONTACT TECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE +49 4621 4210-900 80 90 1650 +33 (0) 172 770033 +49 4621 4210-945 +49 4621 4210-933 +49 4621 4210-698 info@fitshop.dk service-france@fitshop.fr technik@sport-tiedje.de Lu - ve 08h00 18h00 Lu - ve...
Page 52
NOUS VIVONS FITNESS BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX www.fitshop.fr www.sport-tiedje.de/blog Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées www.facebook.com/SportTiedje dans le domaine de l'équipement de fitness.