32
1
Repositioneringssejl Spacer
Repositioning Sling Spacer
Umlagerungstuch Spacer
Repositioning Sele Spacer
Reposisjoneringsseil Spacer
Harnais de repositionnement d'espacement
Imbragatura di riposizionamento
Repositioning Draagband Spacer
DK
Pålægning af sejl
GB/US
Placing the sling
DE
Platzieren der Hebesitze
SE
Placera selarna
NO
Pålegging av seil
FR
Installation des harnais
IT
Posizionamento delle
imbragature
NL
Aanbrengen van de draagband
1 . DK
For at undgå sejlet glider på madrassen
kan elatikbåndene i hver af sejlets
4 hjørner fastgøres om hjørnerne på
sengens madras.
1 . GB/US
To prevent the sling from sliding on the
mattress the elastic bands at each of the
sling's 4 corners can be fastened around
the corners of the mattress.
1 . DE
Um zu verhindern, dass das Umlagerungs-
tuch von der Matratze rutscht, fixieren Sie
das Tuch mithilfe der 4 elastischen Bänder,
die um die Ecken der Matratze gelegt
werden.
1 . SE
För att förhindra att selen glider på
madrassen kan de elastiska banden på
selen fästas runt madrassens 4 hörn.
1 . NO
For å forhindre at seilet glir på madras-
sen, kan de elastiske båndene i hvert av
seilets 4 hjørner festes rundt hjørnene på
madrassen.
1 . FR
Pour prévenir le glissement du harnais
hors du matelas, les sangles élastiques
présentes aux 4 coins du harnais peuvent
être fixées aux 4 coins du matelas.
1 . IT
Per evitare che l'imbragatura scivoli dal
materasso, fissare le fasce elastiche
dell'imbragatura ai quattro angoli del
materasso.
1 . NL
Om te voorkomen dat de draagband op
de matras gaat schuiven, kunnen de
elastische banden aan elk uiteinde van
de vier hoeken van de draagband worden
bevestigd rond de hoeken van de matras.