ER-113800
DOC-119428-01
Anschlussbeispiel:
Den Anschluss P4 mit mitgelie-
fertem Stopfen (22) verschlies-
sen.
Druckluft trocken min. 4 bar
(Pneumatikschlauch) an P an-
bringen.
Der Eingangsdruck wird durch
den Druckluftübersetzer max.
verdoppelt.
Pneumatikschlauch an P2 an-
bringen.
Pneumatikschlauch an P3 an-
bringen.
P2-P2
MTS IntegralChuck M-P/A öffnen/
schliessen
(min. 7 bar/max. 9 bar).
P3-P3
MTS IntegralChuck M-P/A reini-
gen (Druck nach Bedarf einstel-
len).
WICHTIG
Die MTS IntegralChuck M-P/A
können nicht einzeln angesteuert
werden.
P2
P3
Connection example:
Close up connection P4 with
plug (22) supplied.
Connect dry compressed air
min. 4 bar (pneumatic tube) to P.
The pressure booster increases
the supply pressure by up to 100
percent.
Connect pneumatic tube to P2.
Connect pneumatic tube to P3.
P2-P2
Open/close MTS IntegralChuck
M-P/A simultaneously
(min. 7 bar/max. 9 bar).
P3-P3
Clean MTS Integral Chuck M-P/A
(adjust pressure according to re-
quirements).
IMPORTANT
The MTS IntegralChuck M-P/A
cannot be controlled individually.
P
EROWA WORKPIECE HOLDING SYSTEMS
Exemple de raccordement :
Obturer l'orifice P4 avec le bou-
chon (22) faisant partie de la
livraison.
Appliquer une pression pneu-
matique min. 4 bar (tuyauterie
pneumatique flexible) avec de
l'air sec à l'orifice P.
Le multiplicateur de pression
multiplie au maximum par deux
la pression à l'entrée.
Raccorder une tuyauterie pneu-
matique flexible à l'orifice P2.
Raccorder une tuyauterie pneu-
matique flexible à l'orifice P3.
P2-P2
Ouverture et fermeture de man-
drin IntegralChuck M-P/A MTS
(min. 7 bar/ max. 9 bar).
P3-P3
Nettoyer le mandrin IntegralChuck
MTS M-P/A. (Régler la pression
selon les besoins).
IMPORTANT
Les
mandrins
IntegralChuck
M-P/A MTS ne peuvent pas se
commander individuellement.
P3
P2
STANDARDIZATION
P
22
15