Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ER-130132
DOC-131933-00
MTS Palette
498 x 498 / 250
Sicherheit, Garantie, Haftung
und Serviceadressen siehe Bei-
lage A.
Verpackungsinhalt
überprüfen
1x
MTS Palette
498 x 498 / 250
Anwendung (bestimmungsge-
mässe Verwendung)
EROWA Werkstückträger wer-
den mit Werkstücken beladen,
transportiert und in die Spann-
futter eingesetzt.
Einsatz auf EROWA MTS Basis-
platte 410 x 410, MTS Integral-
Chuck und MTS Chuck (Stich-
mass 250 mm).
Zum Aufspannen von Werkstü-
cken, Lehren, etc. im Bereich
Zerspanung.
WICHTIG
Beim Bewegen von schweren
Paletten und Werkstückträgern
empfehlen wir die dafür entwi-
ckelten EROWA Geräte einzu-
setzen. Wenden Sie sich bei
Fragen hierzu an Ihren EROWA
Berater.
MTS pallet
498 x 498 / 250
For safety, guarantee, liability
and service addresses, see Ap-
pendix A.
Check package contents
1x
MTS Pallet
498 x 498 / 250
Application (intended purpose)
EROWA workpiece carriers are
loaded with workpieces, trans-
ported and inserted into the
chucks.
For use on the EROWA MTS
Base plate 410 x 410, MTS In-
tegralChuck and MTS Chuck
(Borehole gauge 250 mm).
To clamp workpieces, gauges,
etc., for chipcutting operations.
IMPORTANT
When moving heavy pallets and
workpiece carriers, we recom-
mend using the EROWA de-
vices specially designed for this
purpose. For more information,
please contact your EROWA
consultant.
Palette MTS
498 x 498 / 250
Sécurité, garantie, responsabi-
lité et adresses de service :
voir annexe A.
Vérifier l'intégralité
de la livraison
1x
Palette MTS
498 x 498 / 250
Utilisation (conformément à sa
destination)
Les porte-pièces EROWA sont
chargés avec les pièces, trans-
portés et insérés dans les man-
drins.
Utilisation sur Plaque de base
410 x 410 MTS, mandrin Inte-
gral Chuck MTS et mandrin
Chuck MTS (entraxe des man-
drins : 250 mm).
Pour le serrage de pièces, gaba-
rits, etc., en usinage par enlève-
ment de copeaux.
IMPORTANT
Pour le déplacement de porte-
pièces et de palettes lourdes,
il est recommandé d'utiliser les
dispositifs EROWA conçus à
cette fin. Consultez votre con-
seiller EROWA pour toute ques-
tion à ce sujet.
001
STANDARDIZATION
WORKHOLDING SYSTEMS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour erowa Palette MTS

  • Page 1 Einsatz auf EROWA MTS Basis- For use on the EROWA MTS Utilisation sur Plaque de base platte 410 x 410, MTS Integral- Base plate 410 x 410, MTS In- 410 x 410 MTS, mandrin Inte-...
  • Page 2 Description des symboles utilisés Das EROWA Produkt wurde nach den all- The EROWA Product has been manufac- Le Produit EROWA a été conçu en fonc- gemein anerkannten Regeln der Technik tured according to the generally recog- tion des règles techniques généralement...
  • Page 3 ER-130132 STANDARDIZATION DOC-131933-00 WORKHOLDING SYSTEMS Schutzeinrichtungen Protection devices Dispositifs de protection GEFAHR DANGER DANGER Unvorhersehbare Fehlfunkti- Unforeseeable malfunctions or dysfonctionnements onen oder fehlerhaftes Material faulty material of the product prévisibles ou un matériau dé- des Produkts (wegfliegen von (parts being thrown out) can fectueux dans le produit (pièces Teilen), können zu schweren cause severe and irreversible...
  • Page 4 Description of parts Désignation des éléments MTS Palette 498 x 498 / 250 MTS pallet 498 x 498 / 250 Palette MTS 498 x 498 / 250 Gewinde M12 für Ring- M12 borehole for eye bolt Taraudage M12 pour an-...
  • Page 5 ER-130132 STANDARDIZATION DOC-131933-00 WORKHOLDING SYSTEMS Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Dimensions: 498 x 498 x 48 mm Dimension: Dimension: ~ 34 kg Gewicht: Weight: Masse: Aluminium Material: Material: Matériau: Das entsprechende Lochbild für The appropriate borehole pat- La configuration de perçages die Aufnahme von Werkstücken, tern for the accommodation of pour la fixation des pièces,...
  • Page 6 The working envelope for the Le diamètre d’encombrement de te 498 x 498 / 250 (ER-130132) MTS Pallet 498 x 498 / 250 la palette MTS 498 x 498 / 250 mit GripperLink MTS (Option, (ER-130132) with GripperLink (ER-130132), avec GripperLink ER-038622) beträgt ø...
  • Page 7 ER-130132 STANDARDIZATION DOC-131933-00 WORKHOLDING SYSTEMS WICHTIG IMPORTANT IMPORTANT (Bild A) (Diagram A) (figure A) Vor der Montage müssen beim Before assembly, the position- Les doigts de positionnement MTS Zentrierzapfen (7) und ing pins (11) must be fitted to the (11) doivent être installés avant MTS Ausgleichszapfen (8) die MTS centering spigot (7) and montage de la tige de centrage...
  • Page 8 ER-130132 STANDARDIZATION DOC-131933-00 WORKHOLDING SYSTEMS MTS Zapfen (7, 8) unter Berück- Fit MTS spigots (7, 8), taking Monter les tiges MTS (7, 8) en sichtigung der Positionierstifte into account of the positioning tenant compte des doigts de (11) montieren. pins (11). positionnement (11).
  • Page 9 Exemple de serrage : Benötigte Komponenten: Required component: Composants requis : MTS Palette MTS Pallet Palette MTS 498 x 498 / 250 498 x 498 / 250 498 x 498 / 250 (ER-130132) mit (ER-130132) with (ER-130132) avec jeu de ti-...
  • Page 10 ER-130132 STANDARDIZATION DOC-131933-00 WORKHOLDING SYSTEMS (Bild D) (Diagram D) (figure D) Palette auf die Basisplatte auf- Place pallet on base plate and Insérer la palette dans la plaque setzen und Spannfutter schlies- close chuck. de base et fermer le mandrin. sen.
  • Page 11 RCS WICHTIG IMPORTANT IMPORTANT Weitere Produkte finden Sie im More products can be found in D'autres produits vous trouvez Gesamtkatalog und auf unserer our general catalog and on our également au catalogue général Webseite www.erowa.com. web-page www.erowa.com. et à www.erowa.com.
  • Page 12 This part is only available as Cette pièce n’est disponible que geliefert und kann bei Ihrem a unit and can be purchased sous forme d’ensemble complet. EROWA Fachhändler bezogen from your EROWA dealer. Elle est disponible chez votre werden. agent EROWA. Technischer Support Technical support Assistance technique Für Fragen zu dieser Betriebs-...
  • Page 13 Toute autre forme de recours au titre de la garantie est exclue. Die Produkte der EROWA AG müssen The products of EROWA AG must be in- L’utilisation et l’exploitation des produits unter den in dieser Dokumentation ge- stalled and operated in strict accordance EROWA AG doivent être conformes aux...
  • Page 14 Eastern Europe Unità di Treviso: Singapore EROWA South East Asia Pte. Ltd. EROWA Technology Sp. z o.o. Via Leonardo Da Vinci 8 56 Kallang Pudding Road Eastern Europe IT-31020 Villorba (TV) #06-02, HH@Kallang Italy Singapore 349328 Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Er-130132