Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

owners manual
SIGNATURE
LPAdjustableBases.com
*Queen
*Split Cal-King
ENGLISH
SPANISH
FRENCH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leggett & Platt performance Queen

  • Page 1 owners manual SIGNATURE ENGLISH SPANISH FRENCH *Queen *Split Cal-King LPAdjustableBases.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS CONTENTS Advisory ........................4 Acoustics ........................6 Fabric Cleaning Information ..................6 Installation ......................... 7 Remote Control Function .................... 16 Power Down Operation ....................17 Remote Control Programming ..................18 Troubleshooting ......................22 Accessories ....................... 23 1-3-25 Warranty ......................24 Spanish translation begins on page 26.
  • Page 4: Advisory

    ADVISORY IMPORTANT INFORMATION READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT PRODUCT RATINGS The base lift motors are not designed for WARNING WARNING continuous use. Reliable operation and full life expectancy will be realized as long as the FOR OPTIMUM ADJUSTABLE BASE lift motor operation does not exceed five (5) OPERATION, USE A GROUNDED, ELECTRICAL minutes over a fifty (50) minute period, or...
  • Page 5 ADVISORY IMPORTANT INFORMATION READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT FCC COMPLIANCE SMALL CHILDREN / PETS WARNING The equipment has been tested and found to After the base is unboxed, immediately dispose comply with the limits for a Class B digital device, of packaging material as it can smother small pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 6: Acoustics

    ACOUSTICS LIFTING/LOWERING MECHANISMS The lift/lower feature will emit a minimal humming sound during operation. This is normal. During operation, the lift arm wheels make contact with the platform support of the base. This applies slight tension on the moving components and resonance is reduced to a minimum level.
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION For installation and setup, complete the following procedures, in the order indicated below and on the following pages: STEP 1 Before discarding any packing materials, check the adjustable base shipping carton and verify the following items are included: • (1) Mattress Retainer •...
  • Page 8 INSTALLATION INSTALLATION STEP 2 Remove the hardware box. Cut the zip-tie and WARNING WARNING remove the mattress retainer. AT LEAST TWO PEOPLE ARE STEP 3 RECOMMENDED FOR HANDLING AND Install (4) legs into the base frame. Simply screw each leg MOVING ADJUSTABLE BASE.
  • Page 9 INSTALLATION STEP 5 Plug electrical feed cord (factory attached to base) into power brick (FIGURE 3). Plug one end of electrical power cord into power brick (FIGURE 4) and the other end into a working, grounded electrical outlet. Note: An electrical surge protection device is recommended (not included). FIGURE 3 ELECTRICAL FEED CORD...
  • Page 10 INSTALLATION STEP 6 Remove the plastic packaging from the base frame. Carefully rotate the adjustable base over to position the base so it is resting on its legs. STEP 7 Install batteries in remote control (3-AAA, included) (FIGURE 5). Note: Make sure to orient batteries properly.
  • Page 11 INSTALLATION STEP 9 Install mattress retainer at the foot end of the adjustable base as follows: a. Locate grommeted holes at foot end of base. b. Place mattress retainer ends into grommeted holes in top surface of adjustable base (FIGURE 6). Press down until horizontal retainer section is flush against base.
  • Page 12 INSTALLATION HEADBOARD BRACKET INSTALLATION (optional accessory) Install headboard brackets to the base frame. When attaching (2) twin size units to a king size headboard an optional swing hinge kit (see accessory section) may be used to connect the twin units. NOTE WARNING WARNING...
  • Page 13 INSTALLATION STEP 10 Install headboard brackets to the base frame as follows: a. Raise the head section of the base (with remote control) to gain access to the base frame. b. Locate channel connector kit (FIGURE 8). On one side of base frame, locate (2) holes for channel connector mounting (FIGURE 9).
  • Page 14 INSTALLATION d. Using (2) 3 inch long carriage bolts/nuts, attach (1) headboard bracket channel to (1) channel connector (FIGURE 10). Hand tighten bolts/nuts (loosely) to allow adjustment of the headboard bracket channels. USE (2) 3 INCH LONG CARRIAGE FIGURE 10 BOLTS TO ATTACH HEADBOARD BRACKET CHANNEL TO BASE FRAME HEADBOARD...
  • Page 15 INSTALLATION g. When installing a headboard, footboard, or four-piece surround (case good), allow for 1.5 inches (38.1mm) to 2 inches (50.8mm) of clearance at the head and foot of the bed and a minimum of ½ inch to ¾ inch on the sides. h.
  • Page 16: Remote Control Function

    REMOTE CONTROL FUNCTION FOOT UP BUTTON HEAD UP BUTTON Press and hold to raise the foot Press and hold to raise the head section. section. HEAD DOWN BUTTON FOOT DOWN BUTTON Press and hold to lower the head Press and hold to lower the foot section.
  • Page 17: Power Down Operation

    POWER DOWN OPERATION To lower the base to the flat position during an electrical power outage, complete the following procedure: STEP 1 Verify power is unplugged from electrical power source. STEP 2 Locate (1) power brick (FIGURE 12) and (2) 9 volt batteries (not included).
  • Page 18: Remote Control Programming

    POWER DOWN OPERATION STEP 4 Press the head down button on the remote control until the head section is flat, then press the foot down button on the remote control until the foot section is flat (FIGURE 14). FIGURE 14 HEAD FOOT DOWN...
  • Page 19 REMOTE CONTROL PROGRAMMING (1 remote control - 1 base) Program One Remote to Operate One Base - perform the following numbered procedure. STEP 1 Unplug the adjustable base electrical power cord. Wait 30 seconds, then plug the cord back into the power source. STEP 2 Locate the control box, attached to the underside of the base (FIGURE 16).
  • Page 20 REMOTE CONTROL PROGRAMMING (1 remote control - 2 bases) Program One Remote to Operate Two Bases - perform the following numbered procedure. Note: Only one remote needed. Remove batteries from second remote and store in a safe place for future use. BASE 1 STEP 1 Unplug both adjustable bases from the electrical...
  • Page 21 REMOTE CONTROL PROGRAMMING (separating 2 bases) Separate Two Bases - for independent adjustable base movement, perform the following numbered procedure. STEP 1 Locate the control box for base 1, attached to the BASE 1 underside of the base (FIGURE 16). The control box REMOTE CONTROL 1 will be mounted in a housing.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If the adjustable base fails to operate, investigate the symptoms and possible solutions provided in the chart below: SOLUTION SYMPTOM • Verify power cord is plugged into a working, grounded Remote control illuminates and appears to be electrical outlet. A grounded, electrical surge protection device is recommended.
  • Page 23: Accessories

    ACCESSORIES OPTIONAL EQUIPMENT Contact customer service toll free (800-888-3078) to order the accessories indicated in the chart below. ACCESSORY DESCRIPTION CODE IMAGE Head Board Brackets-TXL 4B6117 4B6118 Head Board Brackets-FXL/Q Push-in Locking Casters 4B1806 (set of 4) Bed Link Kit 4B7410 (connects two bases together) Rubber Caster Cups...
  • Page 24: Warranty

    1 YEAR, 3 YEAR AND 25 YEAR LIMITED WARRANTY In this warranty: “Adjustable base” means the adjustable bed foundation sold by L&P to the dealer. The “adjustable base” does not include the mattress. “L&P” means Leggett & Platt, Incorporated. “Purchaser” and “You” both mean the consumer who is the original purchaser of this adjustable base made by L&P.
  • Page 25 1 YEAR, 3 YEAR AND 25 YEAR LIMITED WARRANTY Repair or replacement shall be the sole remedy of the L&P makes no other warranty whatever, express or Purchaser. There shall be no liability on the part of L&P implied, and all implied warranties of merchantability and for any special, indirect, incidental, or consequential fitness for a particular purpose are disclaimed by L&P and damages or for any other damage, claim, or loss not...
  • Page 26 CONTENIDOS CONTENTS Recomendaciones ...................... 27 Acústica ........................29 Información sobre sa limpieza de tapicería ..............29 Instalación ........................ 30 Funcionamiento del control remoto................39 Operación en caso de interrupción eléctrica ..............40 Programación del control remoto ................. 42 Resolución de problemas .................... 45 Accesorios ........................
  • Page 27: Recomendaciones

    RECOMENDACIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Los motores de elevación de la base no están ADVERTENCIA ADVERTENCIA diseñados para el uso continuo. Para mayor seguridad y máxima vida útil, no se deberán operar los motores de elevación por más de cinco (5) PARA UN FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO minutos en un período de cincuenta minuto, o...
  • Page 28 RECOMENDACIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO ADVERTENCIA CON NIÑOS PEQUEÑOS Y MASCOTAS CUMPLIMIENTO CON LA FCC Después de desembalar la base, deseche El equipo ha sido probado y se considera que inmediatamente el material de embalaje, ya que cumple con los límites para un dispositivo digital puede producir asfixia a niños pequeños y mascotas.
  • Page 29: Acústica

    ACÚSTICA MECANISMOS DE ELEVACIÓN/DESCENSO La función de elevación/descenso emitirá un zumbido mínimo durante la operación. Este sonido es normal. Durante el funcionamiento, las ruedas del brazo de elevación hacen contacto con el soporte de la plataforma de la base. Esto produce una leve tensión en los componentes en movimiento, y la resonancia se reduce a un nivel mínimo.
  • Page 30: Instalación

    INSTALACIÓN Para la instalación y configuración, complete los siguientes procedimientos en el orden que se indica a continuación y en las páginas siguientes: PASO 1 Antes de desechar cualquier material de empaque, abra la caja de la base ajustable y verifique que incluya los siguientes artículos: •...
  • Page 31 INSTALACIÓN PASO 2 Retire la caja con las piezas. Corte la brida y quite el ADVERTENCIA ADVERTENCIA retenedor de colchón. PASO 3 SE RECOMIENDA QUE POR LO MENOS Monte 4 patas en el marco de la base. Simplemente DOS PERSONAS MANEJEN Y MUEVAN atornille cada pata en un orificio con rosca en cada LA BASE DE LA AJUSTABLE.
  • Page 32 INSTALACIÓN PASO 5 Enchufe el cable de alimentación (anexo de fábrica en la base) al bloque de alimentación (FIGURA 3). Enchufe un extremo del cable de alimentación al bloque de alimentación (FIGURA 4) y el otro extremo a la salida eléctrica funcional a tierra. Nota: Se recomienda un dispositivo protector contra sobrecargas (no incluido).
  • Page 33 INSTALACIÓN PASO 6 Retire el empaque de plástico del marco de la base de la ajustable. Gire con cuidado la base ajustable hasta colocarla con la superficie hacia arriba. PASO 7 Instale las baterías en el control remoto (se incluyen 3 baterías AAA) (FIGURA 5).
  • Page 34 INSTALACIÓN PASO 9 Instale el sujetador de colchón en el extremo del pie de la base ajustable de la siguiente manera: a. Ubique los orificios con sello en el pie de la base. b. Coloque los extremos del sujetador de colchón en los orificios con sello de la superficie de la base ajustable (FIGURA 6).
  • Page 35 INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE LA CABECERA (accesorio opcional) Instale los soportes de la cabecera al marco de la base. Cuando una (2) unidades de tamaño gemelas a una cabecera de tamaño King, debe utilizar un kit de bisagras opcional (ver la sección de accesorios) para conectar las unidades gemelas. NOTA ADVERTENCIA ADVERTENCIA...
  • Page 36 INSTALACIÓN PASO 10 Instale los soportes de la cabecera al armazón de la base ajustable de la siguiente manera: a. Levante la sección de la cabeza de la base (con el control remoto) para obtener acceso al bastidor de la base. b.
  • Page 37 INSTALACIÓN d. Utilice (2) pernos/tuercas de cuello cuadrado de 3 pulgadas de largo, sujete (1) canal de soporte de cabecera al (1) conector de canal (FIGURA 10). Apriete a mano los pernos/tuercas (ligeramente) para permitir que los canales de soporte de la cabecera se ajusten. UTILICE (2) PERNOS DE CARROCERÍA DE 3 FIGURA 10 PULGADAS DE LARGO PARA UNIR LA GUÍA DEL...
  • Page 38 INSTALACIÓN g. Al instalar una cabecera, pies de cama o un panel envolvente de cuatro piezas (cajonera), permita un espacio de 1.5 pulgadas (38.1mm) a 2 pulgadas (50.8mm) en la cabeza y pie de la cama y un mínimo de ½ pulgada a ¾ pulgadas en los lados. h.
  • Page 39: Funcionamiento Del Control Remoto

    FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO BOTÓN PARA SUBIR LOS PIES BOTÓN PARA SUBIR LA CABEZA Oprima sin soltar para levantar Oprima sin soltar para levantar la sección de los pies. la sección de la cabeza. BOTÓN PARA BAJAR LA CABEZA BOTÓN PARA BAJAR LOS PIES Oprima sin soltar para bajar la Oprima sin soltar para bajar la sección de la cabeza.
  • Page 40: Operación En Caso De Interrupción Eléctrica

    OPERACIÓN AL INTERRUPCIÓN ELÉCTRICA Para bajar la base a la posición plana durante un apagón, siga este procedimiento: PASO 1 Verifique que el cable de energía esté desconectada de la fuente de alimentación eléctrica. PASO 2 Localice (1) bloque de alimentación (FIGURA 12) y (2) baterías de 9 voltios (no incluidas).
  • Page 41 OPERACIÓN AL INTERRUPCIÓN ELÉCTRICA PASO 4 Presione el botón cabeza abajo en el control remoto hasta que la sección de la cabeza esté plana, luego presione el botón pies abajo en el control remoto hasta que la sección de los pies esté nivelada (FIGURA 14).
  • Page 42: Programación Del Control Remoto

    PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO (1 control remoto - 1 base) Programe un control remoto para operar una base - realice el siguiente procedimiento numerado. PASO 1 Desenchufe el cable de la fuente de alimentación eléctrica de la base ajustable. Espere 30 segundos, luego enchufe el cable nuevamente a la fuente de alimentación eléctrica.
  • Page 43 PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO (1 control remoto - 2 bases) Programe un control para operar dos bases - realice el siguiente procedimiento numerado. Nota: Sólo necesita un control. Retire las baterías del segundo control remoto y guárdelas en un lugar seguro para utilizarlas después.
  • Page 44 PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO (separar 2 bases) Dos bases separadas - para ajustar el movimiento independiente de la base, siga los siguientes procedimientos numerados. PASO 1 BASE 1 Localice la caja de control para la base 1, anexa a CONTROL REMOTO 1 la parte baja de la base (FIGURA 16).
  • Page 45: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS En caso de que la base ajustable no funcione, consulte los síntomas y soluciones posibles en el cuadro a continuación: SOLUCIÓN SÍNTOMA • Verifique que el cable de alimentación esté enchufado a El control remoto se ilumina y parece operable, un tomacorriente conectado a tierra y que funcione.
  • Page 46: Accesorios

    ACCESORIOS EQUIPO OPCIONAL Llame al número gratuito de servicios al cliente (800-888-3078) para ordenar los accesorios que se muestran en la tabla siguiente. DESCRIPCIÓN DEL ACCESORIO CÓDIGO IMAGEN Soportes de cabecera-gemelas TXL 4B6117 Soportes de cabecera- doble XL/Q 4B6118 Ruedas con seguro a presión 4B1806 (juego de 4) Kit de unión para base de cama...
  • Page 47 GARANTÍA LIMITADA POR 1 AÑO, 3 AÑOS Y 25 AÑOS En esta garantía: “Base ajustable” significa la base ajustable vendida por L&P al distribuidor. La “base ajustable” no incluye el colchón. “L&P” significa Leggett & Platt, Incorporated. “Comprador” y “Usted” ambos significan el consumidor, quien es el comprador original de esta base ajustable fabricada por L&P.
  • Page 48 GARANTÍA LIMITADA POR 1 AÑO, 3 AÑOS Y 25 AÑOS La reparación o reemplazo será el único recurso para el L&P no hace ninguna otra garantía, ya sea expresa o Comprador. No habrá responsabilidad por parte de L&P implícita, y renuncia a todas las garantías implícitas de por cualquier daño especial, indirecto, incidental, o comerciabilidad y acondicionamiento para un propósito en consecuencial, ni por cualquier otro daño, reclamación o...
  • Page 49 SOMMAIRE SOMMAIRE Directives de sécurité ....................50 Acoustique ........................ 52 Information de nettoyage de tissu ................52 Installation ....................... 53 Fonction de la télécommande ..................62 Fonctionnement en mise hors tension ................63 Programmation de la télécommande ................65 Dépannage ........................ 68 Accessoires .......................
  • Page 50: Directives De Sécurité

    DIRECTIVES DE SÉCURITÉ RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS LISEZ ATTENTIVEMENT L’INFORMATION SUIVANTE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT CARACTÉRISTIQUES NOMINALES DU PRODUIT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les moteurs de soulèvement de la base ne sont pas conçus pour un usage continu. La fiabilité de fonctionnement et la pleine durée prévue seront POUR UNE OPÉRATION DE LA BASE RÉGLABLE réalisés à...
  • Page 51 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS LISEZ ATTENTIVEMENT L’INFORMATION SUIVANTE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT MISE EN GARDE CONCERNANT LES JEUNES ENFANTS CONFORMITÉ FCC ET LES ANIMAUX DE COMPAGNIE L’équipement a été testé et déclaré conforme aux Après que la base soit déballée, disposer limites pour appareils numériques de classe B, en immédiatement du matériau d’emballage, car il accord avec la partie 15 des règlements de la FCC.
  • Page 52: Acoustique

    ACOUSTIQUE MÉCANISMES DE SOULÈVEMENT ET D’ABAISSEMENT Le mécanisme de soulèvement et d’abaissement émettra un faible ronronnement en cours de fonctionnement. Ce son est tout à fait normal. Pendant le fonctionnement, les roues de bras de levage entrent en contact avec le support de plate-forme de la base.
  • Page 53: Installation

    INSTALLATION Pour l’installation et la configuraton, effectuez les procédures suivantes, dans l’ordre indiqué ci-dessous et aux pages suivantes : ÉTAPE 1 Avant de jeter le matériel d’emballage, ouvrir la boîte d’expédition de la base réglable et vérifier que les articles suivants sont inclus : •...
  • Page 54 INSTALLATION INSTALLATION ÉTAPE 2 Enlever la trousse de quincaillerie. Couper l’attache AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT mono-usage et enlever le élément de retenue du matelas. ÉTAPE 3 DEUX PERSONNES AU MOINS SONT REQUISES POUR MANIPULER ET Installer quatre (4) pieds sur le cadre de base de lit. DÉPLACER LA BASE RÉGLABLE.
  • Page 55 INSTALLATION ÉTAPE 5 Brancher le cordon d’alimentation (fixé à la base à l’usine) dans le bloc d’alimentation (FIGURE 3). Brancher une des extrémités du cordon électrique dans le bloc d’alimentation (FIGURE 4) et l’autre extrémité dans une prise électrique fonctionnelle avec mise à la terre. Remarque : Un dispositif de protection contre les surtensions est recommandé...
  • Page 56 INSTALLATION ÉTAPE 6 Retirer l’emballage plastique du cadre de la base réglable Faire pivoter délicatement la base réglable afin de placer la base sur les pieds. ÉTAPE 7 Insérer les piles dans la télécommande (3 piles AAA, comprises) (FIGURE 5). Remarque : Veiller à ce que les piles soient correctement orientées.
  • Page 57 INSTALLATION ÉTAPE 9 Installer l’élément de retenue du matelas au côté des pieds de la base réglable de la manière suivante : a. Repérer des trous à œillets au côté des pieds. b. Placer les extrémités du élément de retenue du matelas dans les trous à...
  • Page 58 INSTALLATION INSTALLATION DU SUPPORT DE TÊTE DE LIT (accessoire facultatif) Installer les supports de tête de lit en les fixant au cadre de la base. S’il faut fixer deux (2) unités de format jumeau à une tête de très grand lit, vous avez l’option d’utiliser la trousse de charnière pivotante (voir le feuillet sur les accessoires) pour joindre les de format jumeau.
  • Page 59 INSTALLATION ÉTAPE 10 Installer les supports de tête de lit au cadre de la base comme suit : a. Lever la section tête de la base réglable (avec la télécommande) pouvoir accéder au cadre de la base. b. Repérer la trousse du connecteur de rainure (FIGURE 8). Sur un côté du cadre de la base, repérer (2) trous pour le montage du connecteur de rainure (FIGURE 9).
  • Page 60 INSTALLATION d. Fixer (1) rainure de support de tête de lit au (1) connecteur de rainure avec (2) boulons/écrous de carrosserie de longueur 3 pouces (FIGURE 10). Serrer (lâchement) les boulons et les écrous à la main pour permettre l’ajustement des rainures de support de tête de lit. UTILISER (2) BOULONS DE CARROSSERIE DE LONGUEUR FIGURE 10 3 POUCES POUR FIXER LA RAINURE DU SUPPORT DE...
  • Page 61 INSTALLATION g. Lors de l’installation de la tête de lit, du pied de lit ou de l’entourage à 4 pièces (meuble), laisser un dégagement de 1,5 pouce (38,1 mm) à 2 pouces (50,8 mm) à la tête et au pied du lit ainsi qu’au moins ½ à ¾...
  • Page 62: Fonction De La Télécommande

    FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE BOUTON DE SOULÈVEMENT DES PIEDS BOUTON DE SOULÈVEMENT Appuyer et tenir pour lever DE LA TÊTE la section du pied. Appuyer et tenir pour lever la section de la tête. BOUTON D’ABAISSEMENT BOUTON D’ABAISSEMENT DES PIEDS DE LA TÊTE Appuyer et tenir pour baisser Appuyer et tenir pour baisser...
  • Page 63: Fonctionnement En Mise Hors Tension

    FONCTIONNEMENT EN MISE HORS TENSION Pour abaisser la base jusqu’à la position à plat durant une panne de courant électrique, compléter la procédure suivante : ÉTAPE 1 Veiller à ce que le cordon électrique soit débranché de la source d’alimentation électrique. ÉTAPE 2 Repérer (1) bloc d’alimentation (FIGURE 12) et (2) piles de 9 volts (non comprises).
  • Page 64 FONCTIONNEMENT EN MISE HORS TENSION ÉTAPE 4 Appuyer sur le bouton d’abaissement de la tête sur la télécommande jusqu’à ce que la section de tête du lit est horizontale, ensuite appuyer sur le bouton d’abaissement des pieds sur la télécommande jusqu’à ce que la section de pied du lit est horizontale (FIGURE 14).
  • Page 65: Programmation De La Télécommande

    PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (1 télécommande - 1 base) Programmer une télécommande pour faire fonctionner une base - suivez la procédure numérotée suivante. ÉTAPE 1 Débrancher le cordon électrique de la base réglable. Attendez 30 secondes, ensuite brancher à nouveau le cordon dans la source d’alimentation électrique. ÉTAPE 2 Repérer la boîte de commande, fixée sur le dessous de la base (FIGURE 16).
  • Page 66 PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (1 télécommande - 2 bases) Programmer une télécommande pour faire fonctionner deux bases- suivez la procédure numérotée suivante. Remarque : Une seule télécommande est requise. Retirer les piles de la deuxième télécommande et les ranger dans un endroit sûr afin de les utiliser dans l’avenir. BASE 1 ÉTAPE 1 Débranchez les deux bases réglables de la source...
  • Page 67 PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (séparer 2 bases) Séparer les deux bases - afin d’obtenir un mouvement ndépendant de la base réglable, suivez la procédure numérotée suivante. BASE 1 ÉTAPE 1 Repérer la boîte de commande pour la base 1, fixée TÉLÉCOMMANDE 1 sur le dessous de la base (FIGURE 16).
  • Page 68: Dépannage

    DÉPANNAGE Dans le cas où la base réglable ne fonctionnerait pas, faire une recherche des symptômes et des solutions possibles indiquées sur le tableau ci-après : SOLUTION SYMPTÔME • Vérifier que le cordon électrique est branché dans une La télécommande s’allume et semble pouvoir prise fonctionnelle avec mise à...
  • Page 69: Accessoires

    ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT OPTIONNEL Communiquez avec le service à la clientèle en composant le numéro sans frais (800-888-3078) pour commander les accessoires indiqués dans le tableau ci-dessous. DESCRIPTION DES ACCESSOIRES CODE IMAGE Supports de tête de lit - jumeau XL 4B6117 Supports de tête de lit - à...
  • Page 70 GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN, 3 ANS ET 25 ANS Dans cette garantie : La « base réglable » signifie la fondation de lit réglable vendu par L&P au détaillant. La « base réglable » n’inclut pas le matelas. « L&P » signifie Leggett & Platt, Incorporated. « Acheteur » et « Vous » signifie le client qui est l’acheteur original de la présente base réglable fabriquée par L&P.
  • Page 71 GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN, 3 ANS ET 25 ANS La réparation ou le remplacement sera le seul recours de L&P ne fait aucune autre garantie, exprès ou implicite, l’acheteur. L&P ne pourra être tenue responsable d’aucun et toutes les garanties implicites de valeur marchande et dommage spécial, indirect, accidentel ou consécutif ni d’adaptation pour un usage particulier sont rejetées par d’aucun autre dommage, réclamation ou perte n’étant pas...
  • Page 72 99301468-b EDR12762 9/14 NATIONWIDE CUSTOMER SERVICE (800) 888-3078 toll free: © 2014 Leggett & Platt Adjustable Bed Group, a division of Leggett & Platt Incorporated...

Ce manuel est également adapté pour:

Performance split cal-king

Table des Matières