Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

owners manual
 G-122 NWH
 G-122
 G-122 USB
LPAdjustableBases.com
S-cape
2.0 / S-cape
®
Simplicity
3.0
Simplicity
S-cape
2.0 / S-cape
®
+ 2.0 /
®
ENGLISH
SPANISH
FRENCH
3.0
+ 2.0
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leggett & Platt S-cape 2.0

  • Page 1 owners manual S-cape 2.0 / S-cape + 2.0 / ® ®  G-122 NWH Simplicity ™  G-122  G-122 USB ENGLISH SPANISH FRENCH Simplicity ™ S-cape 2.0 / S-cape + 2.0 ® ® LPAdjustableBases.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    coNteNtS Advisory ........................3 Installation ......................... 5 Remote Control Function ....................9 Remote Control Programming ..................10 Power Down Operation ....................13 Troubleshooting ......................16 Accessories ....................... 17 Warranty ........................18 Spanish translation begins on page 20. La traducción en español inicia en la página 20. French Canadian translation begins on page 38.
  • Page 3: Advisory

    adviSory important information READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ProdUct ratiNGS The base lift motors are not designed for continuous use. Reliable operation and full life expectancy will be realized as long as the lift motors do not operate any more than two (2) minutes over a twenty (20) minute period, or approximately 10% duty cycle.
  • Page 4 adviSory important information READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Small cHildreN / PetS WarNiNG fcc comPliaNce After the base is unboxed, immediately dispose of The equipment has been tested and found to packaging material as it can smother small children comply with the limits for a Class B digital device, and pets.
  • Page 5: Installation

    iNStallatioN For installation and setup, complete the numbered procedure indicated below and on the following pages: SteP 1 Before discarding any packing materials, check the base shipping carton and verify the following items are included: • (1) Mattress Retainer • (4) Bed Legs •...
  • Page 6 iNStallatioN SteP 2 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Uncoil the main power cord and extend it out head end of base, then remove the hardware box from WARNING WARNING shipping container. Cut the zip-tie and remove the mattress retainer. POWER CORDS MUST NOT INTERFERE WITH ANY ADjUSTABLE BASE SteP 3 MECHANISMS.
  • Page 7 iNStallatioN SteP 5 Remove the shipping carton and plastic packaging from the adjustable base frame. Remove protective film from Micro-Hook™ strips, if applicable. Note: S-cape + 2.0 ® base includes a 4-port charging hub at head end of base (FIGURE 2). FIGURE 2 4-PORT CHARGING HUB (S-cape...
  • Page 8 iNStallatioN mattreSS retaiNer iNStallatioN (oPtioNal) Mattress is equipped with a Micro-Hook™ system IMPORTANT! to captivate the mattress (FIGURE 4), but if THIS PRODUCT SHOULD NOT BE USED WITH desired a mattress retainer can also be used. If EITHER A DUST RUFFLE OR A MATTRESS installing a mattress retainer, proceed to Step 9.
  • Page 9: Remote Control Function

    remote coNtrol fUNctioN flat BUttoN lock BUttoN Press and hold to lower the base to the To lock / unlock the remote control flat position. This button will also turn buttons, press and hold lock button for 3 seconds. Backlight will flash 3 times. off the massage motors and underbed light.
  • Page 10: Remote Control Programming

    remote coNtrol ProGrammiNG Program One Remote to Operate One Base - Bases Program One Remote to Operate Two Bases - Bases are factory programmed to operate as one remote are factory programmed to operate individual control to one base. If reprogramming is required, bases.
  • Page 11 remote coNtrol ProGrammiNG Program Two Remotes to Operate One Base - Bases Program Two Remotes to Operate Two Bases - are factory programmed to operate individual Bases are factory programmed to operate individual bases. To program two remotes to operate one bases.
  • Page 12 remote coNtrol ProGrammiNG Reprogram Two Remote Controls for Individual Base Operation - Bases are factory programmed to operate individual bases. To reprogram bases synced to multiple remote controls, perform the following numbered procedure. Individual base BASE 1 operation will result. If programming fails, initiate REMOTE CONTROL 1 the programming procedure a second time.
  • Page 13: Power Down Operation

    PoWer doWN oPeratioN To lower base to the flat position during an electrical power outage, complete the following procedure: NOTE FOR EMERGENCY USE ONLY. BATTERIES ARE NOT TO BE USED FOR NORMAL OPERATION OF BASE (9-vOLT ALkALINE BATTERIES NOT INCLUDED) SteP 1 Verify power supply is unplugged from electrical power source.
  • Page 14 PoWer doWN oPeratioN SteP 4 Push tab in on control box connection cord and pull out to remove control box connection cord from power supply “brick” (FIGURE 8). FIGURE 8 POWER SUPPLY “BRICk” CONTROL BOx CONNECTION CORD SteP 5 Connect control box connection cord to power down device (FIGURES 9 and 10).
  • Page 15 PoWer doWN oPeratioN FIGURE 10 CONTROL BOx CONNECTION CORD CONNECTED TO POWER DOWN DEvICE SteP 6 Press the FLAT BUTTON on the remote control until the base is in the flat position. BASE WILL MOVE TO THE FLAT POSITION VERY SLOWLY.
  • Page 16: Troubleshooting

    troUBleSHootiNG If the adjustable base fails to operate, investigate the symptoms and possible solutions provided in the chart below: SolUtioN SymPtom • Verify power cord is plugged into a working, grounded electrical outlet. A grounded, electrical surge protection device is recommended. Test outlet by plugging in another working appliance.
  • Page 17: Accessories

    acceSSorieS oPtioNal eqUiPmeNt Contact customer service toll free (800-888-3078) to order the accessories indicated in the chart below. ACCESSORY DESCRIPTION CODE IMAGE 3” Legs 4B2284 (set of 4) 4” Legs 4B1833 (set of 4) 5” Legs 4B2100 (set of 4) Swing-away Hinges 4B1209 4B0107...
  • Page 18: Warranty

    1 year, 3 year aNd 25 year limited WarraNty In this warranty: “Adjustable base” means the adjustable bed foundation sold by L&P to the dealer. The “adjustable base” does not include the mattress. “L&P” means Leggett & Platt, Incorporated. “Purchaser” and “You” both mean the consumer who is the original purchaser of this adjustable base made by L&P.
  • Page 19 1 year, 3 year aNd 25 year limited WarraNty Repair or replacement shall be the sole remedy of the L&P makes no other warranty whatever, express or Purchaser. There shall be no liability on the part of L&P implied, and all implied warranties of merchantability and for any special, indirect, incidental, or consequential fitness for a particular purpose are disclaimed by L&P and damages or for any other damage, claim, or loss not...
  • Page 20 coNteNido Recomendaciones ...................... 21 Instalación ........................ 23 Funcionamiento del Control Remoto ................27 Programación del Control Remoto ................28 Operación en Caso de Interrupción Eléctrica ............... 31 Resolución de Problemas ................... 34 Accesorios ........................ 35 Garantía ........................36 Si la base ajustable no funciona o si hay partes faltantes, llame al: 800-888-3078...
  • Page 21: Recomendaciones

    recomeNdacioNeS informaCiÓn importantE LEA DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR eSPecificacioNeS del ProdUcto Los motores de elevación de la base no están diseñados para uso continuo. Logrará un funcionamiento confiable y una expectativa de vida útil completa siempre que ADVERTENCIA ADVERTENCIA...
  • Page 22 recomeNdacioNeS informaCiÓn importantE LEA DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO adverteNcia SoBre NiÑoS PeqUeÑoS y maScotaS coNformidad coN la fcc (federal commUNicatioNS Después de sacar la base de la caja, deseche de commiSSioN) inmediato el material de empacado pues puede asfixiar a Se han realizado pruebas al equipo y se ha encontrado niños pequeños o mascotas.
  • Page 23: Instalación

    iNStalaciÓN Para la instalación y configuración, complete los procedimientos numerados que se indican a continuación y en las páginas siguientes: PaSo 1 Antes de desechar cualquier material del empaque, abra la caja de envió de la base y verifique que incluya los siguientes artículos: •...
  • Page 24 iNStalaciÓN PaSo 2 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Desenrolle el cable de alimentación principal y extienda el extremo de la cabecera de la base, luego ADVERTENCIA ADVERTENCIA retire la caja de las piezas del contenedor de envío. Corte la brida y quite el retenedor de colchón. LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN NO DEBEN PaSo 3 INTERFERIR CON NINGÚN MECANISMO DE LA...
  • Page 25 iNStalaciÓN PaSo 5 Retire la caja de envío y el embalaje plástico del bastidor de la base ajustable. Retire la película protectora de las tiras Micro-Hook™ de ser necesario. Nota: La base S-cape ® 2.0 incluye un concentrador de carga de 4 puertos en el extremo de la cabecera de la base (FIGURA 2).
  • Page 26 iNStalaciÓN iNStalaciÓN del reteNedor de colcHÓN (oPcioNal) El colchón está equipado con un sistema Micro-Hook™ ¡IMPORTANTE! para cautivar el colchón (FIGURA 4), pero también se ESTE PRODUCTO NO DEBE UTILIzARSE CON puede utilizar un retenedor de colchón si se desea. UN vOLANTE O UN CUBRE COLCHÓN.
  • Page 27: Funcionamiento Del Control Remoto

    fUNcioNamieNto del coNtrol remoto BotÓN de BloqUeo Para bloquear/desbloquear los botones del control remoto, presione y sostenga el botón BotÓN de PoSiciÓN PlaNa (flat)Oprima y de bloqueo por 3 segundos. La luz de fondo sostenga para bajar la base a la posición plana.
  • Page 28: Programación Del Control Remoto

    ProGramaciÓN del coNtrol remoto Programe Un Control Remoto Para Operar Una Base - Las Programe Un Control Para Operar Dos Bases - Las bases están programadas de fábrica para operar como un bases se programan de fábrica para operar como bases control remoto para una base.
  • Page 29 ProGramaciÓN del coNtrol remoto Programar Dos Controles Remotos para Operar Una Base - Programe Dos Controles Para Operar Dos Bases - Las Las bases se programan de fábrica para operar como bases se programan de fábrica para operar como bases bases individuales.
  • Page 30 ProGramaciÓN del coNtrol remoto Reprogramar Dos Controles Remotos Para La Operación Individual de la Base - Las bases se programan de fábrica para operar como bases individuales. Para reprogramar bases sincronizadas con múltiples controles remotos, realice el siguiente procedimiento numerado. El resultado será...
  • Page 31: Operación En Caso De Interrupción Eléctrica

    oPeraciÓN eN caSo de iNterrUPciÓN elÉctrica Para bajar la base a la posición plana durante un apagón, complete el siguiente procedimiento: NOTA SÓLO PARA USO EN CASO DE EMERGENCIA. LAS BATERíAS NO SE DEBEN UTILIzAR EN LA OPERACIÓN NORMAL DE LA BASE (BATERíAS ALCALINAS DE 9 vOLTIOS NO INCLUIDAS) PaSo 1 Verifique que esté...
  • Page 32 oPeraciÓN eN caSo de iNterrUPciÓN elÉctrica PaSo 4 Oprima la pestaña en el cable conector de la caja de control y tire de él para desconectarlo del suministro de energía eléctrica tipo “ladrillo” (FIGURA 8). FIGURA 8 ENERGíA ELéCTRICA TIPO “LADRILLO”...
  • Page 33 oPeraciÓN eN caSo de iNterrUPciÓN elÉctrica FIGURA 10 CONECTE EL CABLE CONECTOR DE LA CAjA DE CONTROL AL DISPOSITIvO DE INTERRUPCIÓN ELéCTRICA PaSo 6 Presione el BOTÓN “FLAT” (“plano”) en el control remoto hasta que la base se encuentre en una posición plana. LA BASE SE MOVERÁ MUY LENTAMENTE A LA POSICIÓN PLANA.
  • Page 34: Resolución De Problemas

    reSolUciÓN de ProBlemaS Si la base ajustable no funciona, investigue los síntomas y las posibles soluciones que se proporcionan en el cuadro a continuación: SolUciÓN SÍNtoma • Verifique que el cable de alimentación esté enchufado a un tomacorriente conectado a tierra y que funcione. Se recomienda utilizar un dispositivo de protección contra sobretensión eléctrica puesto a tierra.
  • Page 35: Accesorios

    acceSorioS eqUiPo oPcioNal Llame al número gratuito de servicios al cliente (800-888-3078) para ordenar los accesorios que se muestran en la tabla siguiente. DESCRIPCIÓN DEL ACCESORIO CÓDIGO IMAGEN Patas de 3” 4B2284 (juego de 4) Patas de 4” 4B1833 (juego de 4) Patas de 5”...
  • Page 36: Garantía

    GaraNtÍa limitada Por 1 aÑo, 3 aÑoS y 25 aÑoS En esta garantía: “Base ajustable” significa la base de la cama ajustable que vende L&P al comerciante. La “base ajustable” no incluye el colchón. “L&P” significa Leggett & Platt, Incorporated. “Comprador” y “Usted” significan el consumidor, quien es el comprador original de esta base ajustable fabricada por L&P.
  • Page 37 GaraNtÍa limitada Por 1 aÑo, 3 aÑoS y 25 aÑoS La reparación o reemplazo será el único recurso para el L&P no hace ninguna otra garantía, sea expresa o implícita, y Comprador. No habrá responsabilidad por parte de L&P todas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad por cualquier daño especial, indirecto, incidental, o daños para un propósito en particular son rechazadas por L&P y consecuentes, ni por cualquier otro daño, reclamación o pérdida...
  • Page 38 coNteNU Directives de sécurité ....................39 Installation ....................... 41 Fonction de la Télécommande ..................45 Programmation de la Télécommande ................46 Fonctionnement En Mise Hors Tension ................ 49 Dépannage ........................ 52 Accessoires ....................... 53 Garantie........................54 Si la base ajustable ne fonctionne pas ou s’il manque des pièces appelez le 800 888-3078...
  • Page 39: Directives De Sécurité

    directiveS de SÉcUritÉ information importantE LISEz ATTENTIvEMENT L’INFORMATION SUIvANTE AvANT D’UTILISER CE PRODUIT LISEz TOUTES LES INSTRUCTIONS AvANT UTILISATION caractÉriStiqUeS NomiNaleS dU ProdUit Les moteurs de levage de la base ne sont pas conçus pour un usage continu. On obtiendra une opération fiable AVERTISSEMENT et une pleine longévité...
  • Page 40 directiveS de SÉcUritÉ information importantE LISEz ATTENTIvEMENT L’INFORMATION SUIvANTE AvANT D’UTILISER CE PRODUIT avertiSSemeNt PoUr JeUNeS eNfaNtS et aNimaUX coNformitÉ fcc (commiSSioN fÉdÉrale deS domeStiqUeS commUNicatioNS) Une fois la base déballée, jetez immédiatement le matériel L’équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’emballage qui constitue un risque d’étouffement pour pour un appareil numérique de classe B, en accord avec les jeunes enfants et les animaux domestiques.
  • Page 41: Installation

    iNStallatioN Pour l’installation et la mise en route, suivez les instructions dans l’ordre indiqué ci-dessous et dans les pages suivantes : ÉtaPe 1 Avant de jeter le matériel d’emballage, ouvrez le carton d’expédition de la base ajustable et vérifiez que les articles suivants sont inclus : •...
  • Page 42 iNStallatioN ÉtaPe 2 LISEz TOUTES LES INSTRUCTIONS AvANT UTILISATION Déroulez le cordon d’alimentation principal et allongez le côté tête de la base, puis sortez la boîte AVERTISSEMENT de quincaillerie du containeur d’expédition. Coupez l’attache mono-usage et enlevez le dispositif de retenue du matelas.
  • Page 43 iNStallatioN ÉtaPe 5 Enlevez le carton d’expédition et l’emballage en plastique du cadre de la base ajustable. Retirez la pellicule protective des bandes Micro-Hook™, le cas échéant. Remarque: La base S-cape + 2.0 comprend a centre de charge à 4 ports au côté tête de la base (FIGURE 2). ®...
  • Page 44 iNStallatioN iNStallatioN de la reteNUe de matelaS (oPtioNNel) Le matelas est doté d’un système Micro-Hook™ pour IMPORTANTE! capter le matelas (FIGURE 4), mais si désiré une IL NE FAUT PAS UTILISER CE PRODUIT AvEC retenue de matelas peut également être utilisée. En cas UN vOLANT DE LIT OU AvEC UN PROTèGE- d’installation d‘un retenue de matelas passer à...
  • Page 45: Fonction De La Télécommande

    foNctioN de la tÉlÉcommaNde BoUtoN de PoSitioN À Plat (flat) BoUtoN de verroUillaGe Appuyez et tenez pour abaisser la base à la Pour verrouiller /déverrouiller les boutons de la télécommande, appuyez et maintenez enfoncé position à plat. Ce bouton arrêtera également les moteurs de massage et la veilleuse sous le bouton de verrouillage pendant 3 secondes.
  • Page 46: Programmation De La Télécommande

    ProGrammatioN de la tÉlÉcommaNde Programmez Une Télécommande Pour Faire Fonctionner Programmez Une Télécommande Pour Opérer Deux Une Base - Les bases sont programmées en usine afin Bases - Les bases sont programmées en usine pour d’opérer comme une télécommande pour une base. S’il faire fonctionner des bases individuelles.
  • Page 47 ProGrammatioN de la tÉlÉcommaNde Programmez Deux Télécommandes Pour Opérer Une Programmez Deux Télécommandes Pour Faire Fonctionner Base - Les bases sont programmées en usine pour faire Deux Bases - Les bases sont programmées en usine fonctionner des bases individuelles. Pour programmer pour faire fonctionner des bases individuelles.
  • Page 48 ProGrammatioN de la tÉlÉcommaNde Reprogrammez Les Deux Télécommandes Pour Une Opération de Base Individuelle - Les bases sont programmées en usine pour faire fonctionner des bases individuelles. Afin de programmer les bases synchronisées à plusieurs télécommandes, exécutez la procédure numérotée suivante. Il en résultera une opération de base BASE 1 individuelle.
  • Page 49: Fonctionnement En Mise Hors Tension

    foNctioNNemeNt eN miSe HorS teNSioN Pour abaisser la base jusqu’à la position à plat durant une panne de courant électrique, complétez la procédure suivante : REMARQUE POUR UNE UTILISATION EN CAS D’URGENCE SEULEMENT. LES PILES NE DOIvENT PAS ÊTRE UTILISéES POUR FONCTIONNEMENT NORMALE DE LA BASE.
  • Page 50 foNctioNNemeNt eN miSe HorS teNSioN ÉtaPe 4 Enfoncez la languette sur le cordon de raccordement de la boîte de commande et tirez-la vers l’extérieur pour retirer le cordon de raccordement de la boîte de commande à partir du « bloc » d’alimentation externe (FIGURE 8). FIGURE 8 «...
  • Page 51 foNctioNNemeNt eN miSe HorS teNSioN FIGURE 10 CORDON DE RACCORDEMENT DE LA BOîTE DE COMMANDE CONNECTé AU DISPOSITIF DE MISE HORS TENSION ÉtaPe 6 Appuyez sur la BOUTON « FLAT » (« à plat ») sur la télécommande jusqu’à ce que la base soit en la position à plat. LA BASE SE DÉPLACERA TRÈS LENTEMENT VERS LA POSITION À...
  • Page 52: Dépannage

    dÉPaNNaGe Dans le cas où la base réglable ne fonctionnerait pas, faire une recherche des symptômes et des solutions possibles indiquées sur le tableau ci-après : SolUtioN SymPtÔme • Vérifier que le cordon électrique est branché dans une prise fonctionnelle avec mise à la terre. L’utilisation d’un dispositif de protection contre les surtensions avec mise à...
  • Page 53: Accessoires

    acceSSoireS ÉqUiPemeNt oPtioNNel Communiquez avec le Service à la clientèle en composant le numéro sans frais (800-888-3078) pour commander les accessoires indiqués dans le tableau ci-dessous. DESCRIPTION DES ACCESSOIRES CODE IMAGE Pieds de 3 po 4B2284 (jeu de 4 pièces) Pieds de 4 po 4B1833 (jeu de 4 pièces)
  • Page 54: Garantie

    GaraNtie limitÉe de 1 aN, 3 aNS et 25 aNS Dans cette garantie : La « base réglable » signifie la fondation de lit réglable vendu par L&P au détaillant. La « base réglable » n’inclut pas le matelas. « L&P » signifie Leggett & Platt, Incorporated. « Acheteur » et « vous » signifie le client qui est l’acheteur original de la présente base réglable fabriquée par L&P.
  • Page 55 GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN, 3 ANS ET 25 ANS La réparation ou le remplacement sera le seul recours de L&P ne fait aucune autre garantie, exprès ou implicite, et toutes l’acheteur. L&P ne pourra être tenue responsable d’aucun les garanties implicites de valeur marchande et d’adaptation dommage spécial, indirect, accidentel ou consécutif ni d’aucun pour un usage particulier sont rejetées par L&P et exclues de la autre dommage, réclamation ou perte n’étant pas expressément...
  • Page 56 290-0010-c EDR14218 9/17 NatioNWide cUStomer Service (800) 888-3078 toll free: © 2017 Leggett & Platt Adjustable Bed Group, a division of Leggett & Platt Incorporated...

Ce manuel est également adapté pour:

S-cape 54 + 2.0Simplicity 3.0G-122 nwhG-122G-122 usb

Table des Matières