MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE
MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE
perfectly clean and free from impurities.
Screw the tightening ring (5) with the appropriate torque wrench set at 10
NM.
Screw the cover ring (4).
NB. Pay attention to the mounting of the cam that regulates the
temperature and of the thermostatic handle to grant the crrect work of
the item (see page 40).
MOUNTING 2 WAYS THERMOSTATIC CARTRIDGE
Before starting assembly, remember to check that the supply water is closed.
Body Unscrew the screws (1) that fix the false cartridge to the concealed
parts.
Take out the false cartridge.
Unscrew the cover from the diverter seat.
Screw the diverter (7) on the body with the appropriate key.
Screw the part number (6) at the base of the diverter.
Screw the button (7) to the diverter.
Manually screw the sleeve (3) to the concealed shower
Place the cartridge (4) on the body and make sure that it is the cartridge
bottom with the special gasket and that the body support bases are perfectly
clean and free from impurities.
Screw the tightening ring (5) with the appropriate torque wrench set at 10
NM.
Screw the cover ring (4).
NB. Pay attention to the mounting of the cam that regulates the
temperature and of the thermostatic handle to grant the crrect work of
the item (see page 40).
MONTAGE CARTOUCHE 1 VOIE THERMOSTATIQUE
F
Avant de commencer le montage, se rappeler de vérifier que les eaux
d'alimentation soient fermées.
Dévisser les visses que fixent la fausse cartouche au encastrement.
Retirer la fausse cartouche.
Visser manuellement le canot (1) au corps encastré de la douche.
Placer la cartouche (4) sur le corps, en s'assurant que la base de la cartouche
avec la garniture et les bases d'appui du corps soient parfaitement nettoyés
et sans d'impuretés.
Visser la capsule de fermeture (3) avec la clé dynamométrique
appropriée, réglée à 10 NM.
NB. Faire attention au montage de la camme d'arreglement de la
temperature et de la poignée thermostatique pour garantir le correct
fonctionnement de l'article (voir à la page 40).
MONTAGE CARTOUCHE 2 VOIES THERMOSTATIQUE
Avant de commencer le montage, se rappeler de vérifier que les eaux
28
MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE
d'alimentation (1) soient fermées.
Dévisser les visses que fixent la fausse cartouche au encastrement.
Retirer la fausse cartouche (4).
Dévisser le tapon (6) du siège de l'inverseur.
Visser l'inverseur (7) sur le corps avec la clé appropriée en s'assurant que
le ressort soit bien placée sur l'enchère.
Visser le canot (8) à la base de l'inverseur.
Visser le bouton (9) à la tige de l'inverseur.
Visser manuellement le canot (3) au corps encastré de la douche.
Placer la cartouche (4) sur le corps, en s'assurant que la base de la
cartouche avec la garniture et les bases d'appui du corps soient parfaitement
nettoyés et sans d'impuretés.
Visser la capsule de fermeture (5) avec la clé dynamométrique appropriée,
réglée à 10 NM.
NB. Faire attention au montage de la camme d'arreglement de la
temperature et de la poignée thermostatique pour garantir le correct
fonctionnement de l'article (voir à la page 40).
MONTAGE DER EINWEGKARTUSCHE
D
Bevor Sie mit der Montage beginnen, überprüfen Sie, ob das
Versorgungswasser geschlossen ist
Schrauben Sie die Schrauben (1) welche die falsche Kartusche am Einband
befestigen
Entnehmen Sie die falsche Kartuche (2)
Der Schlauch (3) manuell and die Dusche schrauben
Legen Sie die Kartusche (4) auf den Korpus, wobei darauf zu achten ist, dass
der Patronenboden mit dem Dichtungsring und die Bodenauflage des Korpus
sauber und frei von Verunreinigungen sind
Schrauben Sie die Schraubdose (5) mit dem auf 10 NM einstellten
Schraubenschlüssel
NB. Achten Sie auf die Montage der Temperaturregel Nocke und des
Thermostatgriffs, um die ordnungsgemässe Funktion der Ware zu
gewährleisten (siehe Seite 40).
MONTAGE DER ZWEIWEGETERMOSTATISCHEKARTUSCHE
Bevor Sie mit der Montage beginnen, überprüfen Sie, ob das
Versorgungswasser geschlossen ist.
Schrauben Sie die Schrauben (1) welche die falsche Kartusche am Einband
befestigen.
Entnehmen Sie die falsche Kartuche (2).
Schrauben Sie den Stopfen(6) von der Stelle des Umlufters ab.
Schrauben Sie den Umlenker (7) mit dem Schraubenschlüssel auf den
Korpus und stellen Sie sicher, dass die Feder gut auf der Stange positioniert
ist.
Anschrauben Sie den Schlauch (8) an der Basis des Umlatters.
29