Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ISTRUZIONI
DI MONTAGGIO E
MANUTENZIONE
MISCELATORE TERMOSTATICO DA
INCASSO COMPLETO PER DOCCIA.
412410 / 412414 / 412425 / 412427
412426 / 412428 / 412572 / 412573
412574 / 412575 / 412576 / 412577
TRACK - YOUNG - QADRA
922410 / 922414 / 922425 / 922427
922426 / 922428 / 922572 / 922573
922574 / 922575 / 922576 / 922577
MIS - WILD
962410 / 962414 / 962425 / 962427
962426 / 962428 / 962572 / 962573
962574 / 962575 / 962576 / 962577
IDROTECH - DIGIT
622410 / 622414 / 622425 / 622427
622426 / 622428 / 622572 / 622573
622574 / 622575 / 622576 / 622577
FORMULA MULTI / FORMULA ELLE
422410 / 422414 / 422425 / 422427
422426 / 422428 / 422572 / 422573
422574 / 422575 / 422576 / 422577
ADAMS - PORTER - RETRO
ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
BUILT-IN THERMOSTATIC MIXER COMPLETE FOR SHOWER.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MITIGEUR THERMOSTATIQUE À ENCASTRER COMPLET POUR DOUCHE.
MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG
INGEBOUWDE THERMOSTATISCHE MIXER, COMPLEET VOOR DOUCHEN.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO
MEZCLADOR TERMOSTÁTICO EMPOTRADO COMPLETO PARA DUCHA.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PALAZZANI TRACK 412410

  • Page 1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E MANUTENZIONE MISCELATORE TERMOSTATICO DA INCASSO COMPLETO PER DOCCIA. 412410 / 412414 / 412425 / 412427 412426 / 412428 / 412572 / 412573 412574 / 412575 / 412576 / 412577 TRACK - YOUNG - QADRA 922410 / 922414 / 922425 / 922427 922426 / 922428 / 922572 / 922573 922574 / 922575 / 922576 / 922577 MIS - WILD...
  • Page 2 TRACK / YOUNG / QADRA MIS / WILD 412410 412414 922410 922414 412425 412427 412426 412428 922425 922427 922426 922428 412572 412573 922572 922573 412574 412575 412576 412577 922574 922575 922576 922577...
  • Page 3 FORMULA MULTI / IDROTECH / DIGIT FORMULA ELLE 962410 962414 622410 622414 962425 962427 962426 962428 622425 622427 622426 622428 962572 962573 622572 622573 622574 622575 622576 622577 962574 962575 962576 962577...
  • Page 4 ADAMS / PORTER / RETRO 422410 422414 422425 422427 422426 422428 422572 422573 422574 422575 422576 422577...
  • Page 5 RICAMBI / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ERSATZTEILE / MONTAJE DE REFACCIONES RICAMBI / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ERSATZTEILE / MONTAJE DE REFACCIONES 1 - 155x217mm TRACK - YOUNG - MIS - QADRA IDROTECH - DIGIT code 991642 120x217mm WILD code 991609 160x230mm...
  • Page 6 RICAMBI / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ERSATZTEILE / MONTAJE DE REFACCIONES RICAMBI / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ERSATZTEILE / MONTAJE DE REFACCIONES 1/2” 3/4” 2-3 vie/ways 1/2” 2 vie/ways 3/4” 1 via/ Canotto/ sleeve 3 vie/ways 3/4”...
  • Page 7 MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE Acqua fredda Cold water Eau froide Kaltes Wasser Agua fría Acqua calda Hot water Eau chaude Heißes Wasser Agua caliente...
  • Page 8: Wandmontage

    MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGGIO A MURO WANDMONTAGE Forare il muro prestando attenzione alle misure di profondità minima attenzione alle misure di profondità minima Bohren Sie durch die Wand, beim vorsichtig sein auf minimale beim vorsichtig sein auf minimale e massima d’incasso e massima d’incasso indicata sulla scheda tecnica e sul polistirolo...
  • Page 9 MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE Altezza consigliata Altezza consigliata soffione doccia soffione doccia Recommended height 1° uscita Acqua miscelata Recommended height 1° uscita Acqua miscelata head shower exit Mixed water head shower 2150 mm...
  • Page 10 MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGGIO PARTI ESTERNE Inserire gli o-ring (1) nelle rispettive sedi situate all’interno della piastra (2). Avvitare manualmente i canotti (3) all’incasso. Calzare la piastra (2) sui canotti dell’incasso (3), facendo attenzione a non rovinare la finitura al momento del montaggio, applicare il silicone sulla piastra e appoggiarla perfettamente aderente al muro.
  • Page 11 MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGE DES PARTIES EXTÉRIEURES MONTAJE DE LAS PARTES EXTERIORES Insérer le o-ring (1A) ou le joint d’étanchéité (1B) dans le Insertar el o-ring (1A) o la junta (1B) en el rispectivo lugar puesto respective siège dans les trous de la plaque - rose (2).
  • Page 12 MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE INSERIMENTO CAMMA DI FERMO TEMPERATURA 38 Assicurarsi che i riferimenti (A-B) presenti sulla cartuccia termostatica siano allineati. Inserire la camma assicurandosi che il fermo segnalatore dei (C) sia perfettamente allineato ai riferimenti (A-B) presenti sulla cartuccia.
  • Page 13 MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE EINFUG DES NOCKES UM DIE TEMPERATUR BEI 38 FIXIEREN TARATURA Sichern Sie sich, dass die Referenzen (A-B) die auf der I miscelatori sono testati e tarati presso la nostra sede tuttavia thermostatischen Kartusche, angeglichen sind.
  • Page 14 MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE KALIBRIERUNG MANUTENZIONE E RIPARAZIONE CARTUCCIA TERMOSTATICA L’uso continuo e prolungato nel tempo, ed eventuale calcare o impurità presenti Die Mischer werden in unserem Werk getestet und kalibriert, jedoch können nella rete idrica, possono causare una perdita di efficienza nella cartuccia besondere Betriebsbedingungen eine Neukalibrierung erfordern, um die termostatica.
  • Page 15 MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE NB: Nur im Falle von Wartungsarbeiten tauchen Sie die Kartuschen für ca. 12 MAINTENANCE ET REPARATION DE LA CARTOUCHE Stunden in Wasser und Essig (50% + 50%) ein und fördern so die Beseitigung THERMOSTATIQUE von Kalk und eventuellen Verunreinigungen.
  • Page 16 MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE MANUTENZIONE E RIPARAZIONE CARTUCCIA DEVIATORE WARTUNG UND REPARATUR DER DIVIDORKARTUSCHE Chiudere le alimentazioni idrauliche che forniscono acqua al Schließen Sie die Hydraulikleitungen, die den Mischer mit miscelatore.
  • Page 17 Caratteristiche tecniche Pulizia e mantenimento prodotto Per la pulizia del prodotto è sufficiente utilizzare un panno umido con Pressione di collaudo 12 bar un po’ di sapone, sciacquare ed asciugare. E’ possibile quindi evitare la Indice alimentazione calda a sinistra colore rosso formazione di macchie di calcare asciugandolo dopo ogni uso.
  • Page 18 Technical specs Cleaning and product maintenance Testing pressure 12 bar To clean the product, it is enough to use a wet cloth with a few soap, rinse, Hot supply index left, red color and wipe. Cold supply index right, blue color It is possible to avoid limestone spot formation, wiping it after each use.
  • Page 19: Avertissements

    Caractéristiques techniques Nettoyage et preservation du produit Pression de contrôle 12 bar Pour le nettoyage du produit il est suffisant d’utiliser un chiffon humide avec Tableau alimentation chaude de couleur rouge faible un peu de savon, rincer et sécher. Tableau alimentation froide à...
  • Page 20 Technische Merkmale Reinigung und produktpflege Prüfdruck 12 bar Um das Produkt zu reinigen, verwenden Sie einfach ein feuchtes Tuch Index für heiß Fütterung links, rote Farbe mit etwas Seife, spülen und trocknen Sie es ab. Es ist daher möglich, die Index für kalt Fütterung rechts, blaue Farbe Bildung von Kalkflecken zu vermeiden, indem es nach jedem Gebrauch...
  • Page 21 Características técnicas Limpieza y mantenimento del producto Presión à probar 12 bar Para limpiar el producto, es bastante utilizar un paño húmido con un poco Indicador de alimentación por el agua caliente izquierda, color rojo de jabón, enjugar y secar. Indicador de alimentación por el agua fría derecha, color azul Es posible evitar la formación de manchas de calcar, secándolo después...
  • Page 22 NOTE NOTE...

Ce manuel est également adapté pour:

Track 412414Track 412425Track 412427Track 412426Track 412428Track 412572 ... Afficher tout