Manual PTB 07 ATEX 1021 X
Druckfest gekapselte Energieverteilungs-,
Schalt- und Steuergerätekombinationen
mit Anschlusskästen in der Zündschutzart
erhöhte Sicherheit
GHG 6 . . . ... R ....
Zielgruppe:
Erfahrene Elektrofachkräfte gemäss Betriebssi-
cherheitsverordnung und unterwiesene Perso-
nen.
Inhalt:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
Sicherheitshinweise
Die explosionsgeschützte Energieverteilungs-,
Schalt- und Steuergerätekombination werden
zur ortsfesten Montage in explosionsgefährde-
ten Bereichen der Zonen 1 und 2 gemäss EN
60079-10-1 eingesetzt.
Die explosionsgeschützten Energieverteilungs-,
Schalt- und Steuergerätekombinationen dürfen
nicht in der Zone 0 eingesetzt werden.
Lassen Sie diese Betriebsanleitung und andere
Gegenstände während des Betriebes nicht in
dem Gehäuse.
Betreiben Sie die explosionsgeschützte Ener-
gieverteilungs-, Schalt- und Steuergerätekom-
bination bestimmungsgemäss in unbeschädig-
tem und sauberem Zustand und nur dort, wo die
Beständigkeit des Gehäusematerials gewährlei-
stet ist.
Bei nicht korrektem Zusammenbau ist der Min-
destschutzgrad IP54 bzw. IP 66 nach EN 60529
nicht mehr gewährleistet.
Es dürfen keine Veränderungen an den explo -
sionsgeschützten Energieverteilungs-, Schalt-
und Steuergerätekombinationen vorgenommen
Edition January 2014
Copyright
Dispositifs combinés d'appareils antidéfla-
grants pour la distribution d'énergie, le
couplage et la commande avec boîtes de
connexion du mode de protection sécurité
augmentée
GHG 6 . . . ... R ....
Groupe ciblé:
Électriciens expérimentés selon la réglementa-
tion pour la sécurité et la santé et personnel ins-
truit.
Sommaire :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
Sécurité
Les dispositifs antidéflagrants de distribution
d'énergie, de couplage et de commande sont
conçus pour le montage fixe en atmosphère
explosible des zones 1 et 2 selon EN 60079-10-
1.
Les dispositifs antidéflagrants de distribution
d'énergie, de couplage et de commande ne doi-
vent en aucun cas être montés ni appliquées en
zone 0.
Ne laissez jamais ce manuel ou d'autres objets
dans l'armoire/le coffret durant le service.
Utilisez les dispositifs antidéflagrants de distri-
bution d'énergie, de couplage et de commande
conformément aux prescriptions, en état de
propreté et non endommagé uniquement dans
des emplacements où l'inaltérabilité du matériel
de l'enveloppe est assurée.
En cas de montage incorrect, l'indice minimal
de protection IP54, à savoir IP66 selon EN
60529 n'est plus garanti.
Aucune modification ni réparation ne doit être
apportée aux dispositifs antidéflagrants de dis-
tribution d'énergie, de couplage et de comman-
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland
2
Manual PTB 07 ATEX 1021 X
Flameproof multipurpose distribution, swit-
ching and control units with junction boxes
in increased safety protection
GHG 6 . . . ... R ....
Target group
Experienced qualified electricians in accordance
with the occupational health and safety decree
and trained persons.
Contents:
1.
Safety rules
2.
Conformity with standards
3.
Technical data
4.
Installation
5.
Servicing and maintenance
6.
7.
1.
Safety rules
The explosionproof multipurpose distribution,
switching and control units are used for station-
ary installation in hazardous areas classified as
Zones 1 and 2 to IEC 60079-10-1.
Explosionproof
switching and control units must not be installed
in Zone 0.
Do not leave this Manual or any other object
inside the enclosure when the unit is in service.
Operate the explosionproof multipurpose distri-
bution, switching and control units only for their
intended duty when in an undamaged and clean
condition, and only where the material of the
enclosure is compatible with the environment.
In the event of incorrect assembly, the minimum
ingress protection IP 65 or IP 66 to IEC 60529
will no longer be assured.
No modifications that are not expressly speci-
fied in this Manual are allowed to be made to the
Edition January 2014
Copyright
multipurpose
distribution,
3
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland