Page 1
OM-2233/fre 203 409Q 2007−04 Procédés Description 115/230/400/460 V Modèles avec AutolineR Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Maxstar 200 STR et Modèles Non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
Page 4
Table des matières SECTION 9 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) ....9-1. Procédé de soudage à l’électrode enrobée (EE) ......... . . 9-2.
Page 5
REMARQUE Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen Miller Electric Mfg. Co. Mr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Directeur général Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som _3/05 Y Avertissement : se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés Symbole graphique d’avertissement ! Attention ! Cette pro- cédure comporte des risques possibles ! Les dangers éven- tuels sont représentés par les symboles graphiques joints.
Page 8
LES RAYONS D’ARC peuvent entraî- ACCUMULATIONS ner des brûlures aux yeux et à la peau. risquent de provoquer des blessures ou même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provo- de non-utilisation.
D Utiliser un équipement de levage de capacité D Utiliser uniquement des pièces de rechange suffisante pour lever l’appareil. Miller/Hobart. D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu- rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (téléphone : de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site In- 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site Internet ternet : www.global.ihs.com). www.csa-international.org).
SECTION 2 − DEFINITIONS (Modèles CE seulement) 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Les risques 2.2 Pour évacuer les fumées, utiliser une 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur des éventuels sont indiqués par ces symboles. ventilation forcée ou un échappement cuves-cylindres ou des conteneurs local.
Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symbo- les. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Les condensateurs d’alimentation conservent une tension dangereuse après coupure de l’alimentation.
SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Spécifications Ampérage d’entrée en fonction de la puissance Tension Courant Puissance nominale de sortie 50/60 Hz maximum de Ampérage Ampérage d’alimentation d’alimentation nominale nominale marche à marche à vide 150 A @ 26 V 80∇ Triphasé...
3-2. Courbes volts-ampères courbes volts-ampères montrent la tension minimum et Alimentation 115VAC maximum possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. EE Max TIG Max EE/TIG Min DIG Max Ampères Autres tensions d’alimentation EE Max TIG Max EE/TIG Min...
3-3. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pour- centage de 10 minutes auquel l’ap- pareil peut souder avec un ampéra- ge donné sans surchauffement. Lorsqu’il y a surchauffement de l’appareil, la sortie s’arrête et le ventilateur fonctionne.
3-4. Choix de l’emplacement Etiquette du fabricant Etiquette signalétique Dispositif de coupure de l’alimentation Dimensions et poids Installer l’appareil à proximité d’une 15,7 kg - sans cordon d’alimentation alimentation de courant appropriée. 16,9 kg - avec cordon d’alimentation Y Une installation spéciale 438 mm peut s’imposer en présence de liquides volatiles ou d’es-...
3-5. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles* Longueur totale du câble** (cuivre) dans le circuit de soudage ne dépassant pas (mm Bornes de sortie de soudage 30 m ou moins 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m...
3-7. Connexions TIG Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer connexions. Borne de sortie positive de soudage (+) Connecter le câble de masse à la sortie positive. Borne de sortie négative de soudage (−) Connecter la torche TIG à la sortie négative. Bouteille de gaz Robinet de la bouteille Ouvrir légèrement le robinet et lais-...
3-8. Connexions electrode enrobée (DCEP) Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer connexions. Borne de sortie négative de soudage (−) Connecter le câble de masse à la sortie négative. Borne de sortie positive de soudage (+) Connecter le porte-électrode à la sortie positive. Ref.
3-10. Branchement sur le circuit d’alimentation A. Branchement de l’alimentation triphasé Y L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Y Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de brancher les connecteurs d’entrée = GND/PE de l’appareil.
B. Branchement de l’alimentation monophasé Y L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Y Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de brancher les connecteurs d’entrée de l’appareil. Y Toujours connecter le fil vert ou jaune/vert à...
SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes Modèles non CE Remarque: les parties en vert indiquent des Arc Force Voyant de mise sous tension / fonctions TIG, le gris des fonctions EE. diagnostic. Voir Section 4-6. Voir Section 5-3. Procédé Interrupteur d’alimentation Voyant d’arrêt en cas de température Voir Section 4-2.
Page 24
B. Modèles CE Remarque: les parties en vert indiquent des Arc Force Voyant de mise sous tension / fonctions TIG, le gris des fonctions EE. diagnostic. Voir Section 4-6. Voir Section 5-3. Procédé Interrupteur d’alimentation Voir Section 4-2. Voyant d’arrêt en cas de température Utiliser l’inverseur pour mettre en marche/ trop élevée Commande ampérage...
4-2. Procédé Procédé Modèle CE Tourner le bouton vers le haut pour sélectionner le procédé Electrode Enrobée. Tourner le bouton vers le bas pour sélectionner le procédé TIG Lift Arc. EE − soudage à l’électrode enro- bée, électrode positive (DCEP). Connecter comme indiqué...
4-4. Amorçage de l’arc − Technique d’amorçage au grattage Si Electrode Enrobée est choisi, démarrer l’arc comme suit: Électrode Pièce Frotter l’électrode sur la pièce comme pour allumer une allumette; lever légèrement l’électrode quand elle touche la pièce. Si l’arc s’éteint, l’électrode a été...
SECTION 5 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. 3 mois Remplacer Nettoyer et serrer Remplacer toute les étiquettes bornes conduite de gaz...
5-3. Aide au dépannage pour permettre au ventilateur de le refroidir Les directions gauche/droite sont Les directions gauche/droite sont (voir la Section 3-3). Le fonctionnement re- déterminées par rapport à la face avant déterminées par rapport à la face avant prendra lorsque l’appareil sera refroidi.
5-4. Détection de pannes Cause Remède Pas de courant de soudage, poste non Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir Section 3-10). opérationnel. opérationnel. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 3-10).
SECTION 7 − SELECTION ET PREPARATION D’UNE ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE DC OU AC AVEC ONDULEURS gtaw_Inverter_7/2006 Y Lorsque cela est possible et pratique, utiliser un courant de soudage DC au lieu d’un courant AC. 7-1. Sélection d’une électrode en tungstène porter des gants propres pour éviter la contamination du tungstène ♦...
SECTION 8 − RECOMMANDATION POUR LE SOUDAGE 8-1. Positionner la torche Y Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’échappement local (ventilation forcée), ou porter un masque homologué.
8-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
SECTION 9 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 9-1. Procédé de soudage à l’électrode enrobée (EE) Y Le courant de soudage est établi dès que l’électrode touche la pièce. Y Le courant de soudage peut endommager les pièces électro- niques dans véhicules.
9-2. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
9-5. Position du porte-électrode ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES BORD À BORD ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES D’ANGLE S-0060 9-6.
9-8. Conditions affectant la forme du cordon de soudure NOTE La forme du cordon de soudure est déterminée par l’angle d’électrode, la longueur de l’arc, la vitesse de déplacement et l’épaisseur du métal de base. Angle correct ° - ° Angle trop petit Angle trop grand Tiré...
9-10. Raccord abouté Soudure par points Empêcher les bords du raccord de se rapprocher devant l’électrode en soudant par points les pièces en pla- ce avant la soudure finale. Soudure à rainure carrée Convient pour les pièces jusqu’à 5 mm d’épaisseur. Soudure à...
9-13. Essai de soudage Étau Raccord soudé Marteau Frapper le raccord dans la direc- tion indiquée. Un bon raccord plie mais ne casse pas. 2 à 3 pouces (51-76 mm) 2 à 3 pouces (51-76 mm) 1/4 pouce (6,4 mm) S-0057-B 9-14.
9-17. Dépannage de soudage − Absence de pénétration Absence de pénétration − fusion superficielle entre le métal d’apport et le métal de base. Absence de pénétration Bonne pénétration Causes possibles Mesures correctives Préparation impropre du joint. Le matériau est trop épais. Le joint sera formé et préparé de manière à pouvoir accéder dans le fond du joint.
9-21. Dépannage de soudage − Déformation Déformation − retrait du métal d’apport pendant le soudage qui induit un dépla- cement du métal de base. Le métal de base se déforme dans le sens du cordon de soudure Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur.
SECTION 10 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Figure 10-1. Ensemble principal 803 107-E OM-2233 Page 36...
Page 43
199478 ..Label, Miller 6.000 X 2.500 Horizontal ......
Page 45
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 202 397-E Figure 10-3.Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-3. Panel, Rear w/Components (Figure 10-1 Item 2) ....194242 .
Page 46
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 202 398-H Figure 10-4. Magnetics Assembly w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-4. Magnetics Assembly w/Components (Figure 10-1 Item 3) ....195649 .
Page 47
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-4. Magnetics Assembly w/Components (Figure 10-1 Item 3) (Continued) ....213208 ..Connector, Faston Male 1/4 Ring W/75deg Bend .
Page 48
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 199 494-F Figure 10-5. Windtunnel w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-5. Windtunnel w/Components (Figure 10-1 Item 4) ....195645 .
Page 49
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 199 497-H Figure 10-6. Heat Sink, Secondary Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-6. Heat Sink, Secondary Assembly (Figure 10-5 Item 7) ....210783 .
Page 50
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 199 493-B Figure 10-7. Base Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-7. Base Assembly (Figure 10-1 Item 5) ....195644 .
Page 51
Entrée en vigueur le 1 janvier 2007 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LH” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...