Miller Maxstar 200 STR Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Maxstar 200 STR:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
Maxstar 200 STR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-2233/fre
Avril 2003
Procédés
TIG
EE
Description
115/230/400/460 V Modèles
avec AutolineR
Source d'Alimentation pour le
Soudage à l'Arc
R
et Modèles Non CE
203 409J

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Maxstar 200 STR

  • Page 1 OM-2233/fre 203 409J Avril 2003 Procédés Description 115/230/400/460 V Modèles avec AutolineR Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Maxstar 200 STR et Modèles Non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION 1-1. Signification des symboles ........1-2.
  • Page 4 Table des matières SECTION 9 – DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) ........9-1.
  • Page 5 Declaration of Conformity For European Community (CE) Products NOTE This information is provided for units with CE certification (see rating label on unit.) Miller Electric Mfg. Co. Manufacturer’s Name: 1635 W. Spencer Street Manufacturer’s Address: Appleton, WI 54914 USA Maxstar...
  • Page 7: Signification Des Symboles

    SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT UTILISATION som _nd_fre 7/02 1-1. Signification des symboles Signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigilance. » Cette procédure présente des risques identifiés par les symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie «...
  • Page 8 LES RAYONS DE L’ARC peuvent cau- LES ACCUMULATIONS DE GAZ peu- ser des brûlures oculaires et cuta- vent causer des blessures ou même nées. la mort. Le rayonnement de l’arc génère des rayons visibles et D Couper l’alimentation en gaz protecteur en cas de invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) suscep- non utilisation.
  • Page 9 1-3. Autres symboles relatifs à l’installation, au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil. Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO- LES ORGANES MOBILES peuvent SION causer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur une surface inflam- D Se tenir à l’écart des organes mobiles comme les mable, ni au–dessus ou à...
  • Page 10: Principales Normes De Sécurité

    1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, norme ANSI Z49.1, Rexdale, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3 (téléphone : (800) de l’American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 463–6727 ou à Toronto : (416) 747–4044, site Web : www.csa–interna- (téléphone : (305) 443–9353, site Web : www.aws.org).
  • Page 11: Section 2 - Definitions (Modèles Ce Seulement)

    SECTION 2 – DEFINITIONS (Modèles CE seulement) 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Les risques 2.2 Pour évacuer les fumées, utiliser une 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur des éventuels sont indiqués par ces symboles. ventilation forcée ou un échappement cuves-cylindres ou des conteneurs local.
  • Page 12 Avertissement! Attention! risques éventuels sont indiqués par ces symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Les condensateurs d’alimentation conservent une tension dangereuse après coupure de l’alimentation.
  • Page 13: Plaque Signalétique

    2-2. Plaque signalétique Voir Section3-4 pour l’endroit. EN 60974–1 Utiliser la plaque signalétique 1A 10V 200A 18V =115V pour déterminer les conditions d’alimentation. 100% 100% 1A 20V 200A 28V =115V 100% 50/60 Hz =115V 50/60 Hz =230V 50/60 Hz =230V 50/60 Hz =400V 50/60 Hz...
  • Page 14: Section 3 - Installation

    SECTION 3 – INSTALLATION 3-1. Spécifications Ampérage d’entrée en fonction de la puissance Tension Courant Puissance nominale de sortie 50/60 Hz maximum de Ampérage Ampérage d’alimentation d’alimentation nominale nominale marche à marche à vide 150 A @ 26 V Triphasé C.C., 13,1 1 –...
  • Page 15: Courbes Volts-Ampères

    3-2. Courbes volts-ampères courbes volts-ampères montrent la tension minimum et Alimentation 115VAC maximum possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. EE Max TIG Max EE/TIG Min DIG Max Ampères Autres tensions d’alimentation EE Max TIG Max EE/TIG Min...
  • Page 16: Facteur De Marche Et Surchauffe

    3-3. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pour- centage de 10 minutes auquel l’ap- pareil peut souder avec un ampéra- ge donné sans surchauffement. Lorsqu’il y a surchauffement de l’appareil, la sortie s’arrête et le ventilateur fonctionne.
  • Page 17: Choix De L'emplacement

    3-4. Choix de l’emplacement Etiquette du fabricant Etiquette signalétique Dispositif de coupure de l’alimentation Dimensions et poids Installer l’appareil à proximité d’une 15,7 kg - sans cordon d’alimentation alimentation de courant appropriée. 16,9 kg - avec cordon d’alimentation Y Une installation spéciale 438 mm peut s’imposer en présence de liquides volatiles ou d’es-...
  • Page 18: Bornes De Sortie De Soudage Et Choix De La Dimension Des Câbles

    3-5. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles* Longueur totale du câble** (cuivre) dans le circuit de soudage ne dépassant pas (mm Bornes de sortie de soudage 30 m ou moins 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m...
  • Page 19: Connexions Tig

    3-7. Connexions TIG Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer connexions. Borne de sortie positive de soudage (+) Connecter le câble de masse à la sortie positive. Borne de sortie négative de soudage (–) Connecter la torche TIG à la sortie négative. Bouteille de gaz Robinet de la bouteille Ouvrir légèrement le robinet et...
  • Page 20: Connexions Electrode Enrobée (Dcep)

    3-8. Connexions Electrode Enrobée (DCEP) Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer connexions. Borne de sortie négative de soudage (–) Connecter le câble de masse à la sortie négative. Borne de sortie positive de soudage (+) Connecter le porte-électrode à la sortie positive. Ref.
  • Page 21: Branchement Sur Le Circuit D'alimentation

    3-10. Branchement sur le circuit d’alimentation Y Débrancher et verrouiller/ étiqueter l’alimentation élec- trique avant de brancher les connecteurs d’entrée l’appareil. Y Ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Contrôler la tension d’alimentation disponible sur le site. Dispositif de coupure de la ligne Conducteurs d’alimentation et de terre...
  • Page 22: Section 4 - Fonctionnement

    SECTION 4 – FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes Modèles non CE Remarque: les parties en vert indiquent des Arc Force Voyant de mise sous tension / fonctions TIG, le gris des fonctions EE. diagnostic. Voir Section 4-6. Voir Section 5-3. Procédé Interrupteur d’alimentation Voyant d’arrêt en cas de température Voir Section 4-2.
  • Page 23 B. Modèles CE Remarque: les parties en vert indiquent des Arc Force Voyant de mise sous tension / fonctions TIG, le gris des fonctions EE. diagnostic. Voir Section 4-6. Voir Section 5-3. Procédé Interrupteur d’alimentation Voir Section 4-2. Voyant d’arrêt en cas de température Utiliser l’inverseur pour mettre en marche/ trop élevée Commande ampérage...
  • Page 24: Procédé

    4-2. Procédé Procédé Modèle CE Tourner le bouton vers le haut pour sélectionner le procédé Electrode Enrobée. Tourner le bouton vers le bas pour sélectionner le procédé TIG Lift Arc. EE – soudage à l’électrode enro- bée, électrode positive (DCEP). Connecter comme indiqué...
  • Page 25: Amorçage De L'arc - Technique D'amorçage Au Grattage

    4-4. Amorçage de l’arc – Technique d’amorçage au grattage Si Electrode Enrobée est choisi, dé- marrer l’arc comme suit: Électrode Pièce Frotter l’électrode sur la pièce comme pour allumer une allumette; lever légèrement l’électrode quand elle touche la pièce. Si l’arc s’éteint, l’électrode a été...
  • Page 26: Section 5 - Maintenance Et Detection Des Pannes

    SECTION 5 – MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. 3 mois Remplacer Nettoyer et serrer Remplacer toute les étiquettes bornes conduite de gaz...
  • Page 27: Aide Au Dépannage

    5-3. Aide au Dépannage pour permettre au ventilateur de le refroidir Les directions gauche/droite sont Les directions gauche/droite sont (voir la Section 3-3). Le fonctionnement re- déterminées par rapport à la face avant déterminées par rapport à la face avant prendra lorsque l’appareil sera refroidi.
  • Page 28: Détection De Pannes

    5-4. Détection de pannes Cause Remède Pas de courant de soudage, poste non Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir Section 3-10). opérationnel opérationnel. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 3-10).
  • Page 29: Section 6 - Schema Electrique

    SECTION 6 – SCHEMA ELECTRIQUE Figure 6-1. Schéma des connexions 202 314-B OM-2233 Page 25...
  • Page 30: Section 7 - Choisir Et Preparer L'electrode En Tungstene

    SECTION 7 – CHOISIR ET PREPARER L’ELECTRODE EN TUNGSTENE gtaw2_fre 7/97 REMARQUE Pour obtenir plus de renseignements, demandez à votre distributeur un manuel sur le soudage TIG. Portez des gants propres pour éviter la contamination de l’électrode en tungstène. 7-1. Choisir l’électrode en tungstène ♦...
  • Page 31: Préparation De L'électrode En Tungstène Pour Le Soudage Dcen C.c

    7-3. Préparation de l’électrode en tungstène pour le soudage DCEN C.C. Electrode en tungstène Extrémité affûtée Meuler l’extrémité de l’électrode en tungstène à l’aide d’une meule dure à grains fins avant le soudage. Ne pas utiliser cette meule pour d’au- tres applications car, en cas de contamination du tungstène, la qualité...
  • Page 32: Positionner La Torche

    SECTION 8 – RECOMMANDATION POUR LE SOUDAGE TIG 8-1. Positionner la torche Y Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’échappement local (ventilation forcée), ou porter un masque homologué.
  • Page 33: Mouvement De La Torche Pendant Le Soudage

    8-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
  • Page 34: Positionnement De La Torche Et De L'électrode De Tungstène Pour Les Différents Joints De Soudure

    8-3. Positionnement de la torche et de l’électrode de tungstène pour les différents joints de soudure ° Soudure bout à bout ° ° ° Soudure en «T» ° ° ° ° Soudure à clin ° ° ° ° ° Soudure en angle extérieur °...
  • Page 35 Notes OM–2233 Page 31...
  • Page 36: Section 9 - Directives Pour Le Soudage À

    SECTION 9 – DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 9-1. Procédé de soudage à l’électrode enrobée (EE) Y Le courant de soudage est établi dès que l’électrode touche la pièce. Y Le courant de soudage peut endommager les pièces électro- niques dans véhicules.
  • Page 37: Tableau De Choix De L'électrode Et De L'ampérage

    9-2. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
  • Page 38: Position Du Porte-Électrode

    9-5. Position du porte-électrode ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES BORD À BORD ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES D’ANGLE S-0060 9-6.
  • Page 39: Conditions Affectant La Forme Du Cordon De Soudure

    9-8. Conditions affectant la forme du cordon de soudure NOTE La forme du cordon de soudure est déterminée par l’angle d’électrode, la longueur de l’arc, la vitesse de déplacement et l’épaisseur du métal de base. Angle correct ° - ° Angle trop petit Angle trop grand Tiré...
  • Page 40: Raccord Abouté

    9-10. Raccord abouté Soudure par points Empêcher les bords du raccord de se rapprocher devant l’électrode en soudant par points les pièces en pla- ce avant la soudure finale. Soudure à rainure carrée Convient pour les pièces jusqu’à 5 mm d’épaisseur. Soudure à...
  • Page 41: Essai De Soudage

    9-13. Essai de soudage Étau Raccord soudé Marteau Frapper le raccord dans la direction indiquée. raccord plie mais ne casse pas. 2 à 3 pouces (51-76 mm) 2 à 3 pouces (51-76 mm) 1/4 pouce (6,4 mm) S-0057-B 9-14. Dépannage de soudage – Porosité Porosité...
  • Page 42: Dépannage De Soudage - Absence De Pénétration

    9-17. Dépannage de soudage – Absence de pénétration Absence de pénétration – fusion superficielle entre le métal d’apport et le métal de base. Absence de pénétration Bonne pénétration Causes possibles Mesures correctives Préparation impropre du joint. Le matériau est trop épais. Le joint sera formé et préparé de manière à pouvoir accéder dans le fond du joint.
  • Page 43: Dépannage De Soudage - Déformation

    9-21. Dépannage de soudage – Déformation Déformation – retrait du métal d’apport pendant le soudage qui induit un dépla- cement du métal de base. Le métal de base se déforme dans le sens du cordon de soudure Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur.
  • Page 44: Section 10 - Liste Des Pieces

    SECTION 10 – LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Figure 10-1. Ensemble principal 803 107-C OM-2233 Page 40...
  • Page 45 199478 ..Label, Miller 6.000 X 2.500 Horizontal ......
  • Page 46 202 722 ..Nameplate, Miller Maxstar 200ST (CE Models Only) ....... . .
  • Page 47 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 202 397-A Figure 10-3.Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-3. Panel, Rear w/Components (Figure 10-1 Item 2) ....194242 .
  • Page 48 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 202 398-D Figure 10-4. Magnetics Assembly w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-4. Magnetics Assembly w/Components (Figure 10-1 Item 3) ....195649 .
  • Page 49 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-4. Magnetics Assembly w/Components (Figure 10-1 Item 3) (suite) ....193415 ..Connector, Faston male .
  • Page 50 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. ST-199 494 Figure 10-5. Windtunnel w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-5. Windtunnel w/Components (Figure 10-1 Item 4) ....195645 .
  • Page 51 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 199 497-C Figure 10-6. Heat Sink, Secondary Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-6. Heat Sink, Secondary Assembly (Figure 10-5 Item 7) ....210783 .
  • Page 52 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 199 493-B Figure 10-7. Base Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-7. Base Assembly (Figure 10-1 Item 5) ....195644 .
  • Page 55 Entrée en vigueur le 1 janvier 2002 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des La garantie limitée True Blue MILLER...
  • Page 56: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2003 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Table des Matières