Miller Maxstar 200 STR Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Maxstar 200 STR:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Maxstar 200 STR
CE et modèles non CE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-2233/fre
2012−02
Procédés
TIG
EE
Description
115/230/400/460 V Modèles
avec AutolineR
Source d'Alimentation pour le
Soudage à l'Arc
R
203 409AD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Maxstar 200 STR

  • Page 1 OM-2233/fre 203 409AD 2012−02 Procédés Description 115/230/400/460 V Modèles avec AutolineR Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Maxstar 200 STR CE et modèles non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 ATTESTATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. atteste que le(s) produits identifié(s) dans la présente déclaration répond(ent) aux conditions et dispositions es­ sentielles de la/des Directive(s) et Norme(s) spécifiée(s) du Conseil.
  • Page 5 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Page 6: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2011−10 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 7 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 8: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser.
  • Page 9: Proposition Californienne 65 Avertissements

    Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- LES FILS DE SOUDAGE peuvent...
  • Page 10: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: is available as a free download from the American Welding Society at 800-463-6727, website: www.csa-international.org). http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
  • Page 11 OM-2233 Page 6...
  • Page 12: Section 2 − Definitions (Modèles Ce Seulement)

    SECTION 2 − DEFINITIONS (Modèles CE seulement) 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement ! Attention ! Existence de dan- 2.1 Ecarter la tête des fumées. 3.3 Ne pas souder sur bidons ou autres gers possibles signalés par les symboles. récipients fermés. 2.2 Chasser les fumées à...
  • Page 13: Etiquette Deee (Pour Les Produits Vendus En Cee)

    Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symbo- les. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Les condensateurs d’alimentation conservent une tension dangereuse après coupure de l’alimentation.
  • Page 14: Symboles Et Définitions

    2-3. Symboles et définitions Soudage à l’électrode enrobée Ampères Haute température Soudage TIG (EE) Redresseur-transformateur-convertisseur Volts Entrée de fréquence, statique triphasé Pourcent Arc Force A distance Lift-Arc TIG Terre de protection Courant de Courant alternatif Secondes (Terre) soudage nominal Borne de sortie Borne de sortie positive de négative de...
  • Page 15: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Importantes informations relatives aux produits CE (Vendus au sein de l’UE) A. Informations sur les champs électromagnétique (EMF) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage.
  • Page 16: Spécifications

    3-3. Spécifications Ampérage d’entrée en fonction de la puissance Tension nominale de sortie 50/60 Hz Courant Puissance maximum de Ampérage d’alimentation nominale marche à vide 150 A @ 26 V 80∇ Triphasé 13,1 1 − 200 -− ♦ facteur de 0,16* 0,24* 0,25*...
  • Page 17: Courbes Volts-Ampères

    3-4. Courbes volts-ampères courbes volts-ampères montrent la tension minimum et Alimentation 115VAC maximum possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. EE Max TIG Max EE/TIG Min DIG Max Ampères Autres tensions d’alimentation EE Max TIG Max EE/TIG Min...
  • Page 18: Facteur De Marche Et Surchauffe

    3-5. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pour- centage de 10 minutes auquel l’ap- pareil peut souder avec un ampéra- ge donné sans surchauffement. Lorsqu’il y a surchauffement de l’appareil, la sortie s’arrête et le ventilateur fonctionne.
  • Page 19: Choix De L'emplacement

    3-6. Choix de l’emplacement Dispositif de coupure de l’alimentation Installer l’appareil à proximité d’une alimentation de courant appropriée. Dimensions et poids Une installation spéciale 15,7 kg - sans cordon d’alimentation peut s’imposer en présence 16,9 kg - avec cordon d’alimentation de liquides volatiles ou d’essence - voir NEC Article 438 mm...
  • Page 20: Bornes De Sortie De Soudage Et Choix De La Dimension Des Câbles

    3-7. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles* NOTE − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci−dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par ex- emple, si la source de courant est à 30 m de la pièce à souder, la longueur de câble totale du circuit de soudage est de 60 m (2 câbles de 30 m). Utiliser la colonne 60 m pour déterminer le calibre du câble.
  • Page 21: Connexions Tig

    3-9. Connexions TIG Débrancher l’alimentation avant d’effectuer les connex- ions. Borne de sortie positive de soudage (+) Connecter le câble de masse à la sortie positive. Borne de sortie négative de soudage (−) Connecter la torche TIG à la sortie négative.
  • Page 22: Connexions Electrode Enrobée (Dcep)

    3-10. Connexions electrode enrobée (DCEP) Débrancher l’alimentation avant d’effectuer les connex- ions. Borne de sortie négative de soudage (−) Connecter le câble de masse à la sortie négative. Borne de sortie positive de soudage (+) Connecter le porte-électrode à la sortie positive.
  • Page 23: Branchement Sur Le Circuit D'alimentation

    3-12. Branchement sur le circuit d’alimentation A. Branchement de l’alimentation triphasé L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de = GND/PE brancher les connecteurs d’entrée de l’appareil.
  • Page 24: Branchement De L'alimentation Monophasé

    B. Branchement de l’alimentation monophasé L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de brancher les connecteurs d’entrée de l’appareil. Toujours connecter le fil vert ou jaune/vert à...
  • Page 25: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes Modèles non CE Arc Force Voyant de mise sous tension / Les parties en vert indiquent des fonc- diagnostic. tions TIG, le gris des fonctions EE. Voir Section 4-6. Voir Section 5-3. Procédé Interrupteur d’alimentation Voyant d’arrêt en cas de température Voir Section 4-2.
  • Page 26 B. Modèles CE Arc Force Voyant de mise sous tension / Les parties en vert indiquent des fonc- diagnostic. tions TIG, le gris des fonctions EE. Voir Section 4-6. Voir Section 5-3. Procédé Interrupteur d’alimentation Voyant d’arrêt en cas de température Voir Section 4-2.
  • Page 27: Procédé

    4-2. Procédé Procédé Modèle CE Tourner le bouton vers le haut pour sélectionner le procédé Electrode Enrobée. Tourner le bouton vers le bas pour sélectionner le procédé TIG Lift Arc. EE − soudage à l’électrode enro- bée, électrode positive (DCEP). Connecter comme indiqué...
  • Page 28: Amorçage De L'arc − Technique D'amorçage Au Grattage

    4-4. Amorçage de l’arc − Technique d’amorçage au grattage Si Electrode Enrobée est choisi, démarrer l’arc comme suit: Électrode Pièce Frotter l’électrode sur la pièce comme pour allumer une allumette; lever légèrement l’électrode quand elle touche la pièce. Si l’arc s’éteint, l’électrode a été...
  • Page 29: Section 5 − Maintenance Et Detection Des Pannes

    SECTION 5 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. Δ = Réparer n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer l = Remplacer * Travail à...
  • Page 30: Aide Au Dépannage

    5-3. Aide au dépannage pour permettre au ventilateur de le refroidir Les directions gauche/droite sont Les directions gauche/droite sont (voir la Section 3-5). Le fonctionnement re- déterminées par rapport à la face avant déterminées par rapport à la face avant prendra lorsque l’appareil sera refroidi.
  • Page 31: Détection De Pannes

    5-4. Détection de pannes Cause Remède Pas de courant de soudage, poste non Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir Section 3-12). opérationnel. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 3-12).
  • Page 32: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 6-1. Schéma des connexions 237 568-D OM-2233 Page 27...
  • Page 33: Section 7 − Selection Et Preparation D'une Electrode En Tungstene Pour Soudage Dc

    SECTION 7 − SELECTION ET PREPARATION D’UNE ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE DC OU AC AVEC ONDULEURS gtaw_Inverter2010−04fre Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de cor- riente alterna (CA). 7-1.
  • Page 34: Section 8 − Recommandation Pour Le Soudage Tig

    SECTION 8 − RECOMMANDATION POUR LE SOUDAGE 8-1. Positionner la torche Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’échappement local (ventilation forcée), ou porter un masque homologué.
  • Page 35: Mouvement De La Torche Pendant Le Soudage

    8-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
  • Page 36 Notes...
  • Page 37 Notes...
  • Page 38 Notes...
  • Page 39 Entrée en vigueur le 1 janvier 2012 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 90 jours —...
  • Page 40: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2012 Miller Electric Mfg. Co. 2012−01...

Ce manuel est également adapté pour:

907355

Table des Matières